Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
REMS Power-Press E
REMS Power-Press
REMS Power-Press ACC
REMS Akku-Press
REMS Akku-Press ACC
REMS Mini-Press ACC
REMS Ax-Press 15
REMS Ax-Press 40
REMS Akku-Ex-Press Q & E
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nor
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
scg
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
grc
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS-WERK
Christian Föll und Söhne GmbH
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 (0) 71 51 17 07-0
Telefax +49 (0) 71 51 17 07-110
info@rems.de
www.rems.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Power-Press E

  • Page 1 REMS Power-Press REMS Power-Press ACC REMS Akku-Press REMS Akku-Press ACC REMS Mini-Press ACC REMS Ax-Press 15 REMS Ax-Press 40 REMS Akku-Ex-Press Q & E Betriebsanleitung Instruction Manual REMS-WERK Notice d’utilisation Christian Föll und Söhne GmbH Istruzioni d’uso Maschinen- und Werkzeugfabrik Instrucciones de servicio Stuttgarter Straße 83...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 5...
  • Page 3 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 12: Manufacturer's Warranty

    E) operate electrohydraulically. If the pressing power is insufficient or oil is lost, the drive unit must be inspected and if necessary repaired by REMS or by an Pour l’utilisation des pinces à sertir REMS, des têtes à sertir REMS et des têtes à authorised REMS after-sales service facility.
  • Page 13: Consignes Particulières De Sécurité

    Ne pas jeter les accus défectueux dans les ordures ménagères, mais les tubes acier inoxydable, cuivre, plastique et multicouche et remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec REMS, ou à une pour emboîtures sur tubes plastique et multicouche Ø...
  • Page 14: Mise En Service

    2. Mise en service têtes à sertir pourraient subir des dommages. Pour l’utilisation des pinces à sertir REMS, des têtes à sertir REMS et des têtes Enfoncer à fond les têtes à sertir (14) choisies et les tourner le cas échéant à...
  • Page 15: Fonctionnement

    ACC, actionner l’interrupteur (8) jusqu’à la fermeture complète de la pince à contrat avec REMS au moins une fois par an avec tous les outils (pinces à sertir ou de la boucle de sertissage. À la fin du sertissage, la machine d’entraî- sertir, têtes à...
  • Page 16: Garantie Du Fabricant

    (18). Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit est 4.2. Inspection / Réparation renvoyé au SAV REMS en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 108 Izjava o skladnosti EU REMS-WERK izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG in 73/23/EWG . Odgovarjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745- 2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

Table des Matières