GEM FLOW COUPLER Mode D'emploi page 96

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
INSTRUKCJE
W miejscu użycia: Po użyciu należy przemyć wszystkie przyrządy wodą.
Przygotowanie do
1. Każdorazowo po użyciu każde narzędzie należy umyć w detergencie o odczynie obojętnym
(pH 7–10), aby usunąć całą krew i pozostałe resztki. Każde narzędzie należy wyszorować
czyszczenia:
szczotką o miękkim włosiu. Szczególną uwagę należy zwrócić na miejsca, w których mogą
gromadzić się resztki.
PRZESTROGA: Użycie środka czyszczącego o pH wyższym niż 10 spowoduje usunięcie
anodyzowanej warstwy z przyrządu zespoleniowego oraz z tacki sterylizacyjnej.
2. Należy unikać stosowania wszelkich szorstkich materiałów, które mogą spowodować
zadrapanie lub uszkodzenie powierzchni przyrządów.
3. Przepłukać przyrządy dokładnie pod bieżącą wodą. Podczas przepłukiwania należy
przepuścić cienki strumień przez otwór w pokrętle przyrządu zespoleniowego i nacisnąć
przycisk zwalniania, aby w ten sposób oczyścić wszystkie powierzchnie przyrządu.
Czyszczenie:
Myć w automatycznej myjni w temperaturze 45–55°C, w roztworze czyszczącym o odczynie
Zautomatyzowane
obojętnym (pH 7–10), przez co najmniej 10 minut.
Czyszczenie:
Umieścić przyrządy w myjce ultradźwiękowej napełnionej roztworem czyszczącym
Ręczne
o odczynie obojętnym (pH 7–10) i przeprowadzić mycie ultradźwiękowe przez 15 minut.
Ponownie dokładnie przepłukać przyrząd zespoleniowy, przepuszczając cienki strumień wody
przez otwór na końcu przyrządu zespoleniowego.
Dezynfekcja:
(Opcjonalnie) Przeprowadzić dezynfekcję termiczną przyrządu w myjni automatycznej,
w temperaturze 90–95 °C, przez co najmniej 5 minut.
Suszenie:
Po zakończeniu czyszczenia metodami ręcznymi lub automatycznymi należy się upewnić, że
przyrządy są całkowicie suche. Nie przekraczać temperatury 100°C przez czas dłuższy niż
30 minut.
Konserwacja,
• W celu zapewnienia, że jakość przyrządów pozostanie niezmieniona, należy się upewniać,
że wszystkie widoczne resztki i zanieczyszczenia zostały usunięte.
kontrole i testy:
• Przed sterylizowaniem należy nasmarować wyczyszczony przyrząd zespoleniowy (wraz
z pokrętłem) środkiem smarnym rozpuszczalnym w wodzie. Jeśli przyrząd zespoleniowy
nie zostanie wyczyszczony i nasmarowany zgodnie z instrukcjami, może dojść do jego
uszkodzenia.
Pakowanie:
Przyrządy należy opakować, stosując metodę odpowiednią do wybranego cyklu sterylizacji.
Sterylizacja:
AUTOKLAWY GRAWITACYJNE
Temperatura
270 °F (132 °C)
AUTOKLAWY Z PRÓŻNIĄ WSTĘPNĄ
Temperatura
270 °F (132 °C)
273 °F (134 °C)
UWAGA: Zalecane jest sprawdzenie skuteczności procedury sterylizacji w każdej placówce.
Przechowywanie
Zalecane jest przechowywanie w warunkach kontrolowanej temperatury pokojowej 20–25°C
(68–77°F).
Zalecany czas ekspozycji (nie jest to czas całego cyklu
sterylizacji)
15 minut (w opakowaniu)
Zalecany czas ekspozycji (nie jest to czas całego cyklu
sterylizacji)
4 minuty (w opakowaniu)
3 minuty (w opakowaniu)
PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SONDĄ
OBJAWY
MOŻLIWE PROBLEMY
Podczas operacji
Brak wilgotnego styku
na wyjściu
brak sygnałów
dźwiękowych
Brak zasilania
Odprowadzenie zewnętrzne nie działa
Sonda nie działa
Po zakończeniu
Brak zasilania
operacji na
wyjściu brak
sygnałów
dźwiękowych
Odprowadzenie zewnętrzne nie działa
Możliwe, że sonda utraciła styk
z naczyniem
Sonda nie działa
96
ROZWIĄZANIE
Wymagane jest przepłukiwanie miejsca.
Upewnić się, że naczynie jest drożne.
Sprawdzić przepływ krwi (w żyle i tętnicy).
W celu zwiększenia ciśnienia krwi należy
masować naczynie krwionośne.
Poczekać, aż przepływ krwi będzie widoczny
i słyszalny.
Stany, takie jak niedokrwienie oraz reperfuzja,
mogą opóźniać sygnał dopplerowski albo
wpływać na jego przesyłanie. Sprawdzić
przepływ, korzystając z sondy ręcznej.
Sprawdzić wszystkie połączenia:
• Połączenie sondy z odprowadzeniem
zewnętrznym
• Połączenie odprowadzenia zewnętrznego
z monitorem
Wymienić odprowadzenie zewnętrzne.
Ocenić stan pacjenta na podstawie
wskazówek klinicznych.
Sprawdzić wszystkie połączenia:
• Połączenie sondy z odprowadzeniem
zewnętrznym
• Połączenie odprowadzenia zewnętrznego
z monitorem
Wymienić odprowadzenie zewnętrzne.
Ocenić stan pacjenta na podstawie
wskazówek klinicznych.
Ocenić stan pacjenta na podstawie
wskazówek klinicznych.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour GEM FLOW COUPLER

Table des Matières