GEM FLOW COUPLER Mode D'emploi page 80

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
do arame da sonda em relação à aba, e ajustar o instrumento anastomótico conforme o estabelecido
antes da anastomose.
8. Coloque o instrumento anastomótico perpendicular ao(s) vaso(s), com o conjunto de grampos
FLOW COUPLER próximo das extremidades dos dois vasos. Retire a extremidade do vaso
através de um dos anéis COUPLER usando os fórceps microcirúrgicos (consulte a Figura 6).
Deverá ter cuidado para evitar torcer o vaso.
9. Retire uma parte de aproximadamente um ou dois diâmetros de pino da parede do vaso e forro
íntimo, inverta 90 graus e empale num pino. Continue de forma triangular, empale o vaso
firmemente sobre cada pino concluindo os três pinos (consulte a Figura 7). Termine a colocação
do vaso no anel empalando o vaso nos três pinos intermediários restantes (consulte a Figura 8).
Verifique se tanto a parede do vaso quanto a camada íntima são totalmente empaladas em cada
pino para reduzir o risco de trombose. Se a parede do vaso for danificada durante a empalação,
remova o vaso, corte a extremidade e repita o procedimento. Para verificar os exemplos de
empalação incorreta, consulte a figura 9.
10. Repita os passos 8 e 9 para empalar a extremidade do outro vaso sobre o segundo anel
FLOW COUPLER.
11. Após empalar ambas as extremidades no vaso corretamente, inspecione visualmente para assegurar
que ambos os anéis foram colocados no fundo da parte em U da garra (consulte as Figuras 5a e 5b).
Verifique também que os pinos não estão dobrados. Junte os anéis (consulte as figuras 10 e 11)
girando o botão do instrumento anastomótico no sentido horário.
12. Antes de ejectar os anéis ligados, aperte suavemente a extremidade das garras adjuntas com
um hemóstado pequeno (consulte a Figura 12) para assegurar a aproximação do anel e um
ajuste de fricção apertado. Gire o botão do instrumento anastomótico no sentido horário para
ejetar os anéis ligados.
13. Verifique a anastomose sob o microscópio operativo antes de abrir os grampos vasculares.
Remova os grampos e inspecione o local anastomótico para assegurar que a anastomose foi
concluída com sucesso (vaso patente sem vazamentos).
14. Para remover o conjunto da garra gire o botão do instrumento anastomótico completamente no
sentido anti-horário (consulte a Figura 13). Pressione o botão de libertação localizado próximo da
seta do instrumento anastomótico e remova a conjunto dos grampos (consulte a figura 14).
15. Lave o instrumento anastomóstico com água após o uso.
TAMANHO DO ACOPLADOR DE 3,5MM OU MAIOR:
ANASTOMOSE TÉRMINO-TERMINAL:
1. a 8. Siga as mesmas instruções para o tamanho de 3,0mm do FLOW COUPLER ou Acopladores
de Anastomose Final-a-Final menores (passos 1 a 8).
9. Retire um pedaço de aproximadamente um a dois pinos de diâmetro da parede do vaso e forro
íntimo, inverta 90 graus e empale no pino localizado mais próximo da parte de abertura do
conjunto de garra (abra a extremidade da parte em U da garra). Empale o lado oposto da
abertura do vaso no pino diretamente através do pino inicial. A seguir, empale o vaso nos pinos
localizados próximos dos lados de anel, mantendo o vaso uniformemente espaçado quanto
possível entre os quatro pinos (consulte a Figura 15). Continue a colocar o vaso no anel ao
empalar o vaso nos dois pinos restantes próximo da extremidade do conjunto de garra. Termine
empalando o vaso nos últimos dois pinos próximo do fundo do conjunto de garra (fundo da parte
em U da garra); este passo final evita que o anel deslize do conjunto de garra prematuramente
(consulte a Figura 16). Verifique se a parede de vaso e o forro intimo são totalmente empalados
em cada pino para reduzir o risco de trombose. Se a parede do vaso for danificada durante a
empalação, remova o vaso, corte a extremidade e repita o procedimento. Para verificar exemplos
de empalação incorrecta consulte a Figura 17.
10. Repita o passo 9 para empalar a extremidade do outro vaso sobre o segundo anel
FLOW COUPLER.
11. a 15. Siga as mesmas instruções para o tamanho de 3,0mm do FLOW COUPLER ou
Acopladores de Anastomose Final-a-Final menores (passos 11 a 15).
DETEÇÃO DE FLUXO:
Antes de fechar o local cirúrgico, verificar a deteção de fluxo sanguíneo.
1. Prender temporariamente o arame de sonda à pele para evitar que o peso dos conectores de metal
puxe a sonda.
2. Juntar o conector da sonda a cada uma das extremidades do condutor externo. Acoplar a outra
extremidade do condutor externo ao monitor FLOW COUPLER.
3. Ligue o Monitor FLOW COUPLER.
NOTA: O monitor FLOW COUPLER (GEM1020M-2) pode ser alimentado por uma bateria interna
recarregável de iões de lítio ou pela fonte de alimentação externa. Se o nível da bateria estiver baixo
ou criticamente baixo, utilize a fonte de alimentação.
O monitor FLOW COUPLER (GEM1020M) pode ser alimentado por pilhas (8 AA) ou com a fonte
de alimentação externa. Se a luz indicadora de bateria baixa se acender, substitua a totalidade das
8 pilhas ou utilize uma fonte de alimentação.
NOTA: Para obter mais instruções, consultar as instruções de utilização do monitor GEM
FLOW COUPLER.
4. Selecionar o canal apropriado no Monitor FLOW COUPLER e ouvir o fluxo sanguíneo. Ajustar
o volume conforme necessário. Se não identificar um sinal sonoro forte, irrigue o local onde a
ponta da sonda toca no vaso com salino. Durante a irrigação, um sinal sonoro vindo do monitor
verifica a função adequada do dispositivo.
NOTA: Não tentar ajustar a localização da sonda.
5. Quando encaminhar o arame para fora do local anastómico, poderá ser colocada uma sutura solta
em volta do arame para garantir que não afecta a orientação dos anéis FLOW COUPLER juntos.
80

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour GEM FLOW COUPLER

Table des Matières