Télécharger Imprimer la page

D'entretien - Xylem GOULDS LNE Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
fr - Traduction des instructions d'origine
Cause
Remedy
Pump cavita-
Reduce the required flow rate by
tion
partially closing the on-off valve
downstream from the pump. If the
problem persists check the operat-
ing conditions of the pump (for ex-
ample height difference, flow re-
sistance, liquid temperature).
The motor
Contact the local sales and service
bearings are
representative.
worn.
1 Introduction et sécurité
1.1 Introduction
Objet de ce manuel
L'objet de ce manuel est d'apporter les informations
nécessaires pour :
• Installation
• Utilisation
• Entretien
ATTENTION :
Lire attentivement ce manuel avant d'ins-
taller et d'utiliser ce produit. Une mauvai-
se utilisation du produit peut entraîner
des blessures et des dégâts matériels et
pourrait annuler la garantie.
REMARQUE :
Conserver ce manuel pour une consultation ultérieu-
re et veiller à ce qu'il puisse facilement être consulté
sur le site à tout moment.
1.1.1 Utilisateurs sans expérience
AVERTISSEMENT :
Ce produit est destiné à être utilisé par
du personnel qualifié exclusivement.
Respecter les précautions ci-dessous :
• Ce produit ne doit pas être utilisé par toute per-
sonne présentant un handicap physique ou men-
tal ou ne disposant pas de l'expérience et des
connaissances nécessaires, sans avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'équipe-
ment et les risques associés ou sans la supervi-
sion d'une personne responsable.
• Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillan-
ce permettant de s'assurer qu'ils ne peuvent pas
jouer sur ou autour du produit.
1.2 Terminologie et symboles de sécurité
A propos des messages de sécurité
Il est extrêmement important de lire, comprendre et
respecter attentivement les consignes de sécurité et
la réglementation avant d'utiliser ce produit Xylem.
Ces consignes sont publiées pour contribuer à la
prévention des risques suivants :
• accidents corporels et mise en danger de la san-
• Dégâts matériels
22
Cause
Remedy
There are for-
Contact the local sales and service
eign objects in-
representative.
side the pump.
Impeller rubs
Contact the local sales and service
on the wear
representative.
ring
For any other situation, refer to the local sales and
service representative.
• Dysfonctionnement du produit
Niveaux de risque
Niveau de risque
DANGER :
AVERTIS-
SEMENT :
ATTEN-
TION :
REMARQUE :
Catégories de risques
Soit les risques correspondent aux catégories habi-
tuelles, soit il faut utiliser des symboles spéciaux
pour les représenter.
Les risques de choc électrique sont indiqués par le
symbole spécifique suivant :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Voici des exemples d'autres catégories éventuelles.
Elles se classent en dessous des niveaux de risque
ordinaires et peuvent utiliser des symboles complé-
mentaires :
• Risque d'écrasement
• Risque de coupure
• Risque d'arc électrique
Risque de surface chaude
Indication
Une situation dangereu-
se qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves
Une situation dangereu-
se qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures
corporelles graves
Une situation dangereu-
se qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner
des blessures corporel-
les mineures ou légères
• Une situation poten-
tiellement dangereu-
se qui, si elle n'est
pas évitée, peut con-
duire à des situations
non désirées
• Une pratique n'entraî-
nant pas de blessure
corporelle

Publicité

loading