Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

LNE
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual....................................................... 12
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 22
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................32
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 43
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 54
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 65
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ......................... 75
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok................................. 85
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
...................................................................95
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-opas............. 105
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald......................................................115
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend......................................................124
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkopes rokasgrāmata............................ 133
lt
Montavimo, eksploatavimo ir techninės
priežiūros vadovas...................................143
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji.............................................. 153
cs
Návod k instalaci, provozu a údržbě........165
sk
Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu....175
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................185
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................195
bg
Ръководство за Инсталиране,
Експлоатация и Обслужване................ 205
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 216
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................226
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................236
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 246
tr
Kurulum, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu.. 257
ru
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию............. 267
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001080074G rev. A ed. 10/2015
‫دليل‬
............................ 289

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem GOULDS LNE

  • Page 1: Table Des Matières

    Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e Podręcznik instalacji, eksploatacji i manutenzione..........2 konserwacji..........153 Installation, Operation, and Maintenance Návod k instalaci, provozu a údržbě..165 Manual............12 Manuel d'installation, d'utilisation et Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu..175 d'entretien..........
  • Page 22: Introduction Et Sécurité

    Il est extrêmement important de lire, comprendre et • Risque d'écrasement respecter attentivement les consignes de sécurité et • Risque de coupure la réglementation avant d'utiliser ce produit Xylem. • Risque d'arc électrique Ces consignes sont publiées pour contribuer à la prévention des risques suivants : Risque de surface chaude •...
  • Page 23: Élimination Des Emballages Et Du Produit

    3. Le cas échéant, détacher l'équipement en enle- 1.6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE vant toute vis, vis ou sangle. XYLEM SERVICE ITALIA SRL, DONT LE SIÈGE Pour votre sécurité, manipuler les clous et les SOCIAL SE TROUVE À VIA VITTORIO LOMBARDI sangles avec précaution.
  • Page 24: Directives Pour Le Transport

    fr - Traduction des instructions d'origine Si le groupe doit être stocké plus de 6 mois, les exi- 2.2 Directives pour le transport gences suivantes doivent être respectées : Précautions • Stocker dans un endroit abrité et sec. • Stocker le groupe à l'abri de la chaleur, de la sa- AVERTISSEMENT : leté...
  • Page 25: Marquages Imq Ou Autres (Pour Pompe Électrique Seulement)

    fr - Traduction des instructions d'origine Une utilisation incorrecte du produit conduit à la per- Pièce Description te de la garantie. • Brides d'aspiration et de refoulement Exemples d'utilisation incorrecte : sur un même axe • Liquides non compatibles avec les matériaux de •...
  • Page 26: Exigences D'installation

    fr - Traduction des instructions d'origine comme à l'équipement de surveillan- Version Joint Minimum Maximum ce. Tester le conducteur de terre Standard EPDM -25°C 140°C (masse) pour vérifier qu'il est correc- (-13°F) (284°F) tement connecté. • Si le câble de moteur est arraché de En option FPM (FKM) -20°C 90°C...
  • Page 27: Caractéristiques Électriques

    fr - Traduction des instructions d'origine Liste de vérification des branchements électri- AVERTISSEMENT : ques • Utiliser des canalisations qui corres- Vérifier que les conditions suivantes sont respec- pondent à la pression de fonctionne- tées : ment maximale de la pompe. Le non- •...
  • Page 28: Dimension Du Nombre De Pômoteur

    fr - Traduction des instructions d'origine est prévu en cas d'utilisation d'un au- Dimension du Nombre de pô- Type de fixa- tre moteur que celui de série. moteur tion • Si le moteur est équipé de protec- Jusqu'à 112 2 et 4 pôles Montage sur ca- teurs thermiques automatiques, at- nalisation pos-...
  • Page 29: Contrôle De Réception, Démarrage, Fonctionnement Et Extinction

    fr - Traduction des instructions d'origine S'assurer que le conducteur de terre (masse) • Ne jamais faire fonctionner la pompe avec la est plus long que les conducteurs de phase. vanne d'arrêt d'aspiration en position fermée. b) Brancher les fils de phase. •...
  • Page 30: Démarrage De La Pompe

    fr - Traduction des instructions d'origine a) Débrancher l'alimentation. tionnement ou selon les instructions d'entretien du b) Dans la boîte à bornes du moteur ou sur le ta- fournisseur du moteur, au premier terme atteint. bleau électrique de commande, échanger deux Moteur avec roulements à...
  • Page 31: La Pompe Électrique Démarre, Mais La Protection Thermique Se

    fr - Traduction des instructions d'origine déclenche ou les fusibles grillent peu de Cause Solution temps après La pompe est col- Contacter le service commer- matée. cial et après-vente. Cause Solution Le tableau électrique est Protéger le tableau élec- Les instructions de dépannage des tableaux ci-des- dans une zone excessi- trique contre les sources sous ne sont destinées qu'aux installateurs.
  • Page 32: La Pompe Fonctionne Mais Ne Fournit Que Trop Peu Ou Pas Du Tout De Liquide

    de - Übersetzung vom Original 7.8 La pompe fonctionne mais ne Cause Solution fournit que trop peu ou pas du tout • Canalisation d'aspiration de liquide • Clapet de pied ou clapet anti- retour Cause Solution Présence d'air dans la canalisa- Purger l'air.
  • Page 292 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ≤ PN ‫تبين‬ ‫المحرك‬ ‫مهايئ‬ ‫على‬ ‫موجود‬ ‫معدني‬ ‫ملصق‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫هو‬ ‫الاسم‬ ‫لوح‬ 1max ‫شكل‬ ‫انظر‬ ،‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫للمنتج‬ ‫الرئيسية‬ ‫المواصفات‬ ‫الاسم‬ ‫لوحة‬ ‫المدخل‬ ‫لضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ 1max ‫المضخة‬ ‫تولده‬ ‫الذي‬ ‫للضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬...
  • Page 294 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ،‫الارتفاع‬ ‫لتعويض‬ ‫الضبط‬ ‫رقائق‬ ‫استخدم‬ ‫تحذير‬ ‫وبإحكام‬ ٍ ‫مستو‬ ‫بشكل‬ ‫الأساس‬ ‫مسامير‬ ‫اربط‬ ‫في‬ ‫حماية‬ ‫جهاز‬ ‫توفير‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫التشغيل‬ ‫تعليمات‬ ‫اقرأ‬ • ‫القياسي‬ ‫الموتور‬ ‫غير‬ ‫آخر‬ ‫موتور‬ ‫استخدام‬ ‫حالة‬ ‫ملاحظة‬ ‫مجهز ً ا‬ ‫فانتبه‬...
  • Page 295 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ،‫الكهربائية‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫في‬ ‫أو‬ ‫بالموتور‬ ‫الخاصة‬ ‫الطرفية‬ ‫اللوحة‬ ‫في‬ ‫تنبيه‬ ‫إمداد‬ ‫بكبل‬ ‫الخاصة‬ ‫الثلاثة‬ ‫الأسلاك‬ ‫من‬ ‫سلكين‬ ‫موضع‬ ‫بتغيير‬ ‫قم‬ ‫الخارجية‬ ‫الأسطح‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫تزيد‬ ‫أن‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ • ‫الطاقة‬ ‫درجة‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫عن‬ ‫والموتور‬...
  • Page 296 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الرئيسية‬ ‫الصفحة‬ ‫من‬ ‫للتنزيل‬ ‫التاحة‬ ‫والتجميع‬ ‫الإصلاح‬ ‫تعليمات‬ ‫إلى‬ ‫ارجع‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫بالشركة‬ ‫الخاصة‬ ‫اللزوم‬ ‫عند‬ ‫واستبدله‬ ‫الكبل‬ ‫افحص‬ ‫الطاقة‬ ‫إمداد‬ ‫كبل‬ ‫تلف‬ ‫المشاكل‬ ‫حل‬ ‫عند‬ ‫واستبدلها‬ ‫المكونات‬ ‫افحص‬ ‫أو‬ ‫الحراري‬ ‫الواقي‬ ‫ملائمة‬ ‫عدم‬ ‫اللزوم‬ ‫الموتور‬...
  • Page 297 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫الهواء‬ ‫تصفية‬ ‫الشفط‬ ‫أنبوب‬ ‫في‬ ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫الهواء‬...
  • Page 298 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar LNE S H 125-315 / 220 A / W 4 5V C C 4 xx Italiano English Français...
  • Page 299 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 3x200-208/346-360 V; 3x255-265/440-460V; 3 x 380 - 415 / 660 - 50 Hz 50 Hz 690 V ;...
  • Page 308 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫العلبة‬ ‫مواد‬ 3x200-208/346-360 В; ‫الدفع‬ ‫وحدة‬ ‫مواد‬ 60 Гц ‫المواد‬ ‫تكوين‬ ‫الميكانيكي‬...
  • Page 317 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Italiano English Français 1. Distanza anello usura 1. Wear ring clearance 1.
  • Page 321 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 323 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Imirõhu ava • Spiediena samazināšanas punkts, iesūkšana • Slėgio atšakos vieta, įsiurbimas • Króciec do pomiaru ciśnienia, zasysanie •...
  • Page 325 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Nederlands Dansk Norsk 1. Peilmeterplug PM1 1. Målerprop PM1 1. Målplugg PM1 2.

Table des Matières