Télécharger Imprimer la page

Verifica Dello Stato Di Usura Freno Motori - Schnell Formula Traduction Des Instructions Originales

Cintreuse d'etriers automatique

Publicité

13 - CHECKING
AND
NECESSARY REPLACING
THE WIRE GUIDE HOLES AT
THE
MOUTH
OF
EXTERNAL STRAIGHTENER
(EVERY 38 WORK HOURS)
Check the wear of the bush
wire entry holes. If these are
worn, rod feed becomes
difficult.
To replace the bush, loosen
the two retainer screws and
refit a new bush, following the
instructions in the reverse
order.
14 - ACCESSORIES
Maintenance of pertinent
accessories is explained
accessory by accessory in
their own manuals.
15 -
CHECKING THE STATE OF
WEAR OF THE MOTOR
BRAKE
(EVERY 150 HOURS OF
OPERATION)
(FOR
THREE-PHASE
MOTORS ONLY)
Legend:
1 = Springs
2 = Spring tension nuts
3 = Electromagnet
4 = Moveable anchor
5 = Disk
6 = Electric motor
IF
13 - VERIFICA ED EVENTUALE
SOSTITUZIONE
B O C C O L A G U I D A F I L O
THE
DI INGRESSO RADDRIZZA-
TORE ESTERNO
(OGNI 38 ORE DI LAVORO)
Controllare la eventuale usura
dei fori di ingresso del filo della
boccola che potrebbero
essere usurati rendendo
difficile l'avanzamento del
tondino.
Per sostituirla
due viti che la fissano e
rimontare la nuova seguendo
l'operazione inversa.
14 - ACCESSORI
L a m a n u t e n z i o n e d e g l i
eventuali accessori è trattata
singolarmente
manuali specifici.
15 - VERIFICA DELLO STATO DI
USURA FRENO MOTORI
(OGNI 150 ORE DI LAVORO)
(SOLO
PER
TRIFASE)
Legenda:
1 = Molle
2 = Dadi di regolazione molle
3 = Elettromagnete
4 = Ancora mobile
5 = Disco freno
6 = Motore
335
DELLA
svitare le
nei
loro
MOTORI
6
5
1
2
3
4
by Schnell

Publicité

Chapitres

loading