Télécharger Imprimer la page

Pannes Hydraulique - Schnell Formula Traduction Des Instructions Originales

Cintreuse d'etriers automatique

Publicité

ANOMALIAS
OLEODINAMICAS
El motor eléctrico de la
bomba oleodinamica no se
arranca.
CAUSA
Falta de alimentación al motor
eléctrico.
REMEDIO
Averiguar la alimentación de la
conexión al motor eléctrico.
Insuficiente presión en el
circuito
oleodinamico
principal.
CAUSA
a) Anomalía en el junto de
acoplamiento.
b) La bomba oleodinamica está
dañada.
REMEDIO
a) Averiguar
el
acoplamiento.
b) Contactar el servicio de
asistencia técnica SCHNELL.

PANNES HYDRAULIQUE

Le moteur électrique de la
pompe
démarre pas.
CAUSE
Manque d'alimentation au moteur
électrique.
SOLUTION
Vérifier l'alimentation de la
connexion au moteur électrique.
Pression insuffisante dans le
circuit hydraulique principal.
CAUSE
a) Panne du joint d'accouplement.
b) La pompe hydraulique est
endommagée.
SOLUTION
a) Vérifier le joint d'accouplement.
junto
de
b) Contacter
d'assistance
SCHNELL.
hydraulique
ne
le
service
technique
274
ÖLDYNAMISCHE
STÖRUNGEN
Der elektrische Motor der
öldynamischen
anlässt sich nicht.
URSACHE
Mangel aus Speisung an den
elektrischen Motor.
ABHILFE
Die Speisung der Anschaltung zu
den
elektrischen
ueberpruefen.
Ungenügender Druck auf
dem
öldynamischen
Hauptreis.
URSACHE
a) Störung
auf
Kupplungsgelenk.
b) Die öldynamische Pumpe ist
beschädigt .
ABHILFE
a) Das
Kupplungsgelenk
ueberpruefen.
b) Kontakt
mit
Kundendienstabteilung von
Schnell nehmen.
Pumpe
Motor
dem
der

Publicité

Chapitres

loading