Télécharger Imprimer la page

Use Of The Machine; Uso Della Macchina - Schnell Formula Traduction Des Instructions Originales

Cintreuse d'etriers automatique

Publicité

USE OF THE MACHINE

WARNING!
If for any reason the machine
presents functioning defects of any
kind, especially the parts linked to
safety of the machine, immediately
interrupt operation until complete
return to full functionality.
In case of doubt, do not proceed by
trial and error improvising solutions,
but consult SCHNELL directly.
WARNING!
The operating devices of these
machines (cutting blades, bending
pins and mandrels, rod insertion,
etc...) cannot be fully protected in
any way without compromising
functioning of the machine.
Therefore, because of the nature
of the machining carried out, these
machines present serious residual
risks of cutting, shearing, crushing,
entanglement, knocking and
abrasion. The operator must
therefore be trained to use the
machine properly, and be
extremely careful during its use. A
working area encompassing these
devices has been defined, and it
is prohibited to enter this area
(operator
included)
machine operation.
During the rod-insert and
adjustment phases, the operator
must be particularly careful of
these residual risks. The working
area is to be considered a
"dangerous zone".

USO DELLA MACCHINA

ATTENZIONE !
Se per qualsiasi motivo la
macchina presenta delle anomalie
di funzionamento di qualsiasi
genere, specie di parti legate alla
sicurezza del macchinario,
interrompere immediatamente il
funzionamento fino al completo
ripristino della piena funzionalità.
Nei casi dubbi non procedere a
tentativi improvvisando soluzioni,
ma consultare direttamente la
SCHNELL.
ATTENZIONE !
Gli organi lavoratori di queste
macchine (coltelli di taglio;
mandrini e perni di piega;
inserimento ferro; ecc... ), non sono
completamente proteggibili in
alcuna maniera senza inficiare la
funzionalità della macchina.
Pertanto per la natura della
lavorazione da eseguire, queste
macchine presentano gravi rischi
residui di taglio; cesoiamento;
schicciamento; impigliamento; urto
e abrazione. L'operatore dovrà
quindi essere obbligatoriamente
abilitato all'uso della macchina e
porre estrema attenzione durante
l'uso della macchina. Si è definita
during
un'area di lavoro che comprende
tali organi ed all'interno della quale
è assolutamente vietato entrare
(operatore incluso) durante il
funzionamento della macchina.
Durante le fasi di inserimento filo e
regolazione l'operatore dovrà fare
particolare attenzione a questi
rischi residui.L'area di lavoro è da
considerarsi "zona pericolosa".
245
by Schnell

Publicité

Chapitres

loading