Scheppach HS120 Traduction Des Instructions D'origine page 183

Table des Matières

Publicité

• Stolová píla je navrhnutá výhradne pre spracovanie
dreva. Používajte adekvátny pílový kotúč, na základe
typu rezu a typu dreva (pevné drevo, preglejka, dre-
votrieska).
• Zariadenie môže byť použité, len ak je technicky úplne
funkčné a v súlade so svojím účelom, týmto návodom.
Stroj smie obsluhovať len osoba dobre znalá všetkých
pokynov a možných rizík pri práci s výrobkom. Akékoľ-
vek funkčné poruchy musia byť hneď opravené, hlavne
tie, ktoré ohrozia bezpečnosť.
• Ak je prístroj používaný v uzavretých priestoroch, musí
byť prístroj pripojený k odsávaču prachu, ktorý je vy-
bavený zásobníkom na prach. Použite Scheppach
prachový odsávač ha 2600 na odstránenie jemných
odrezkov a prachu. Odsávač musí mať minimálnu
rýchlosť 20 m/s. Podtlak 1200 Pa.
• Automatické spínanie je možno zakúpiť ako samostat-
nú jednotku. Kvôli odsávaniu sa stroj zapne automa-
ticky za 2-3 sekundy po zapnutí prístroja. Toto zabráni
preťaženiu poistiek. Po vypnutí prístroja zostane odsá-
vač zapnutý 3-4 sekundy a následne sa automaticky
vypne. Zvyšný prach je týmto odstránený odsávačom,
tak ako to vyžadujú Nemecké pravidlá pre nebezpeč-
né materiály. Toto vedie k zníženiu spotreby elektrickej
energie a zníženiu úrovne hluku, keďže odsávač je za-
pnutý iba počas prevádzky prístroja.
• Pri práci pre komerčné účely musíte použiť odsávač
prachu „woova 7". Odsávač musí byť vždy zapnutý, ak
píla pracuje.
• Iná než tu popísaná manipulácia a obsluha nie je
schválená výrobcom. Výrobca nie je v takých prípa-
doch zodpovedný, užívateľ stroja nesie riziko škôd.
• Bezpečnostné inštrukcie, pracovné postupy a spô-
sob údržby, ako je popísaný v tomto návode musí byť
vždy dodržaný. Rešpektujte možnosti stroja, vzhľadom
k uvedeným parametrom.
• Riaďte sa obecnými technickými postupmi a predchá-
dzajte nehodám.
• Scheppach zariadenia môžu byť používané, udržova-
né a prevádzkované len osobami, ktoré daný prístroj
poznajú a sú oboznámené s procedúrami zaobchá-
dzania s prístrojom.
• Scheppach zariadenia smú byť používané len s origi-
nálnym príslušenstvom a originálnym náradím od vý-
robcu.
Uvedomte si, prosím, že toto zariadenie nie je určené
na použitie v komerčnej, obchodnej alebo priemy-
selnej sfére. Ak sa toto zariadenie používa v komerčnej,
obchodnej alebo priemyselnej sfére alebo na iné podob-
né účely, naša záruka stráca platnosť.
• Maszyna posiada jedno miejsce pracy, które znajduje
się przed maszyną na lewo od piły tarczowej.
• Miejsce pracy oraz najbliższe otoczenie maszyny po-
winny być wolne od przeszkadzających przedmiotów,
aby nie doprowadzić do wypadków.
• Kawałki drewna przeznaczone do obróbki powinny być
pozbawione ciał obcych, takich jak gwoździe czy śruby.
• Przed uruchomieniem, maszynę należy podłączyć do
urządzenia zasysającego za pomocą elastycznego,
trudnopalnego przewodu zasysającego. Przy włącze-
niu stołowej pilarki tarczowej wąż zasysający musi się
samoczynnie włączyć. Prędkość przepływu strumienia
do króćca ssącego musi wynosić 20 m/sek.
Przełącznik automatyczny znajduje się w dodatkowych
akcesoriach.
TYP AL. V2: Nr artykułu 79104010-230 V/ 50Hz
TYP AL. V10: Nr artykułu 79104020 – 400 V/50 Hz
Przy uruchomieniu maszyny urządzenie zasysają-
ce włącza się automatycznie po 2-3 sek. zwłoki. Nie
doprowadza to do przeciążenie bezpieczników domo-
wych. Po wyłączeniu maszyny pracującej, urządze-
nie zasysające pracuje jeszcze 2-3 sek., a następnie
automatycznie się wyłącza. Resztki kurzu zostaną
odessane zgodnie z wymogami rozporządzenia o sub-
stancjach niebezpiecznych. To oszczędza energię i
redukuje hałas. Wąż zasysający pracuje tylko podczas
pracy maszyny.
• Pracownikom pozostającym na terenie przemysło-
wym musi być zamontowane urządzenie zasysające
do odsysania.
• Urządzenia zasysającego nie można włączać ani
odłączać podczas pracy maszyny.
• Pilarka stołowa jest przeznaczona wyłącznie do ob-
róbki drewna i materiałów drewnianych. Tylko orygi-
nalne narzędzia i akcesoria mogą być stosowane. W
zależności od cięcia i rodzaju drewna (grube drewno,
sklejka, płyta wiórowa)) stosuj odpowiednie piły tar-
czowe zgodne z normą EN847-1. Uważaj na właściwe
narzędzia i akcesoria dodatkowe.
• Maszynę należy używać tylko wtedy, gdy jest w do-
brym stanie technicznym, zgodnie z jej przeznacze-
niem i ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożenia.
Wszelkie uszkodzenia, które mogą wpłynąć na stan
bezpieczeństwa, należy bezzwłocznie usunąć!
• Przypisy producenta dotyczące bezpieczeństwa, pra-
cy i konserwacji oraz podane informacje techniczne na
temat wymiarów muszą być przestrzegane.
• Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz
inne powszechnie uznane zasady bezpieczeństwa
muszą być przestrzegane.
• Maszyna może być używana, obsługiwana i napra-
wiana tylko przez osoby, które zapoznały się z dzia-
łaniem maszyny i są poinformowane o zagrożeniach.
Za szkody powstałe w wyniku samowolnych zmian
w maszynie producent nie ponosi odpowiedzialności.
• Do maszyny mogą być tylko używane oryginalne na-
rzędzia i akcesoria producenta.
• Wszelkie inne wykorzystanie sprzętu jest uznawane
za niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody powstałe
w wyniku innego zastosowania sprzętu producent nie
ponosi odpowiedzialności. Całkowite ryzyko ponosi
osoba obsługująca sprzęt.
183

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

39013029493901312949

Table des Matières