ATIKA HT 315 Instructions De Montage page 45

Masquer les pouces Voir aussi pour HT 315:
Table des Matières

Publicité

Bringen Sie ein Teil 22 wie gezeigt an (auf der Seite des Ein- und Ausschalters).
Stecken Sie die Gummischeiben (23), dann die Unterlegscheiben auf, schrauben
Sie zwei Muttern M6 an (siehe auch Abb. 41 und 43).
Mount the part 22 as indicated (on the side of the ON/OFF switch).
Slip on the rubber disks (23), and then the washers; screw on the two nuts M6 (see
also fig. 41 and 43).
Montez la pièce 22 comme indiqué (du côté de l'interrupteur marche/arrêt).
Engagez les rondelles en caoutchouc (23), puis les rondelles métalliques et vissez
eux écrous M6 (voir également les fig. 41 et 43).
Монтирайте част 22, както е показано (от страната на превключвателя за
включване и изключване). Поставете гумените шайби (23), след това
подложните шайби, завийте две гайки M6 (виж също фиг. 41 и 43)
Přidejte souèást 22 dle obrázku na straně vypínaèe.
Gumové kroužky (23) nasaďte, potom podložky a sešroubujte maticemi M6 (dle
obr. 41 a 43).
Monte una pieza 2 como se muestra en la figura (al lado del interruptor).
Encaje las arandelas de caucho (23), luego las arandelas, enrosque dos
tuercas M6 (vea también la fig. 41 y 43).
Asenna toinen osa 22 kuvan mukaisesti (käyttökytkimen puolelle).
Asenna kumilaatat (23), sitten aluslaatat ja kierrä kaksi M6 mutteria. (Katso myös
kuvat 41 ja 43).
  
Helyezzen fel egy (22) alkatrészt az ábrázolt módon (a ki-/bekapcsoló oldalán).
Húzza fel a (23) gumialátéteket, utána az alátétgyűrűket, majd csavarozzon fel két
db M6 anyát (lásd a 41. és 43. ábrát is).
Stavite dio 22 kao što je prikazano (na strani prekidača za uključivanje i
isključivanje). Nataknite gumene pločice (23), zatim podložne pločice, navrnite dvije
matice M6 (vidi također sl. 41 i 43).
 
 
 
 
 
 
Montare il componente 22 come mostra la foto (a lato dell'interruttore ON/OFF).
Infilare i dischetti di gomma (23) e poi le rondelle; avvitare due dadi M6 (vedi
anche foto 41 e 43).
Monter del 22 som vist i figuren (på til- og frakoplersiden).
Sett på gummiskivene (23), så underlagsskiven, skru fast de to mutterene M6
(se også fig. 41 og 43).
Breng een deel 22, zoals getoond, aan (aan de kant van de aan/uit-schakelaar)
Steek de rubberen schijven (23) vervolgens de onderlegschijven erop, schroef
twee moeren M6 aan (zie ook afb. 41 en 43).
Monte uma peça 22 conforme indicado (do lado do disjuntor).
Coloque os discos de borracha (23), depois as arruelas placas; aperte duas
porcas M6 (observe a fig. 41 e 43).
Przymocować część 22 jak podano na ilustracji (na stronie wyłącznika). Nałożyć
podkładki gumowe (23) następnie podkładki i przykręcić dwie nakrętki M6 (patrz
ilustracja 41 i 43).
Montaţi piesa 22 conform reprezentării din imagine (pe partea comutatorului de
pornire-oprire). Introduceţi discurile de cauciuc (23), apoi şaibele suport,
înşurubaţi două piuliţe M6 (vezi şi Fig. 41 şi 43)
Anbringa del 22 som bilden visar (på från-/tillkopplarens sida).
Trä på kummibrickorna (23), sedan underläggsbrickorna, skruva på två muttrar
M6 (se även ill. 41 och 43).
Nasaďte súčasť 22 podľa obr. na strane spínača.
Nasaďte gumové krúžly (23) a napokon podložky a zoskrútkujte maticami M6
(viď obr.41 a 43).
Namestite en del 22, kot je prikazano (na strani stikala za vklop in izklop).
Nataknite gumijaste ploščice (23), nato podložke, privijačite dve matici M6 (glejte
tudi sl. 41 in 43).
44
 

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières