Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Dekupiersäge
Scroll saw
Scie de découpage
Decoupeerzaag
Sega a svolgere
Figursåg
Dekupørsav
Dekupírka
Wyrzynarka
Dekopírfűrész
Pila zu izrezivanje
Dekupírivacia píla
Originálný návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Dekupirna žaga
Navodilo za uporabo
Varnostni napotki
Nadomestni deli
Seite 7
Page 14
Page 21
Blz. 28
Pagina 35
Sidan 42
Side 49
Str 56
Stronie 63
70. oldal
Strana 77
Strana 84
Stran 91
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA DK 400

  • Page 1 Dekupiersäge Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 7 Scroll saw Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 14 Scie de découpage Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 21 Decoupeerzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz.
  • Page 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, Do not operate machine before having read the bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle operating instructions, understood all the notes and angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie assembly the machine as described here. beschrieben montiert haben.
  • Page 6: Konformitätserklärung

    Hiermede verklaren wij Niniejszym my, firma S tem izjavljamo mi, Con la presente dichiariamo ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Dekupiersäge DK 400 Seriennummer: siehe letzte Seite konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien: 2004/108/EG und 2006/95/EG.
  • Page 22: Fourniture

    Fourniture • Scie de découpage DK 400 Sachet de visserie • • Protection de la lame de scie • Outils pour travaux de montage • Dispositif de soufflage Instructions d´utilisation • • Adaptateur pour lame de scie à chantourner Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à...
  • Page 23: Symboles Utilisés Sur Cet Appareil

    Sommaire Émissions sonores Montage 2 – 4 DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201 Déclaration de conformité 5 – 6 Utilisation de la machine comme scie de découpage avec une Fourniture lame de série. Description de l'équipement Caractéristiques techniques Niveau de Niveau de pression Symboles utilisés sur cet appareil...
  • Page 24: Risques Résiduels

    Retirer impérativement les pièces métalliques (clous, etc.) Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre du bois à scier. et préserver l'équilibre à tout moment. Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes Risques résiduels fatigué...
  • Page 25: Sécurité Électrique

    Toujours insérer la lame de façon à ce que les dents soient − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles orientées vers le bas. Serrez la lame fermement afin d'éviter doivent être remplacés. sa rupture. Ne laisser brancher aucune clé de l’appareil! Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec Prendre une position de travail correcte.
  • Page 26: Mise En Service

    2. Engager le flexible de soufflage (13) sur la tubulure − l’état impeccable de la lame d'aspiration (15). Ne vous servez jamais de lames fissurées ou de lames 3. Engager la buse de soufflage (14) dans le support (11) susceptibles de se déformer. vers le bas, engager le flexible d'aspiration.
  • Page 27: Découpes Intérieures

    5. Remonter la nouvelle lame en procédant dans l'ordre 3. Visser la lame dans les adaptateurs à l'aide de la clé à inverse. insertion fournie (21). 4. Engager ensuite les adaptateurs dans les logements de la Toujours insérer la lame de façon à ce que les dents lame supérieur et inférieur (9 et 10, voir les fig.
  • Page 28: Transport

    Veillez à ce que la lame demeure exempte de rouille et Stockage de résines Éliminez les dépôts de résine de la table de la scie Retirez la fiche de la prise au secteur. La lame est une pièce soumise à l’usure et elle s’émousse après tout emploi prolongé...