IT – ITALIANO
Specifiche
Elettriche
Tensione di alimentazione:
100–240 V CA
Gamma:
90–264 V CA (ad autorilevamento)
Frequenza di alimentazione:
50/60 Hz
Fusibili di alimentazione:
T5AL 250 V CA
Ingresso nominale:
100–240 V CA 6,5 A
Principio di funzionamento:
Continuo con caricamento intermittente al 30% del ciclo di lavoro massimo
Ambientali
Intervallo di temperature di funzionamento:
Intervallo di umidità di funzionamento:
Intervallo di pressione di funzionamento:
Intervallo di temperature per trasporto e immagazzinamento:
Intervallo di umidità per trasporto e immagazzinamento:
Intervallo di pressione per trasporto e immagazzinamento:
Sostituzione dei fusibili esterni
1
Spegnere l'interruttore di alimentazione dell'unità di programmazione.
2
Scollegare l'unità di programmazione dall'alimentazione.
3
Il portafusibili dell'unità di programmazione si trova accanto all'interruttore di alimentazione sul retro del pannello
superiore. Usare un piccolo cacciavite a testa piatta per sollevare il coperchio del portafusibili ed estrarre il
portafusibili dallo chassis.
4
Rimuovere ogni fusibile estraendolo dal supporto. Sostituire ogni fusibile con uno nuovo avente le specifiche
adeguate.
5
Reinserire il portafusibili nell'unità di programmazione. Premere il coperchio del portafusibili finché la levetta di
sgancio non torna in posizione.
ATTENZIONE: sostituire i fusibili con articoli aventi le specifiche corrette, indicate in Specifiche.
Responsabilità del produttore
Integra LifeSciences Corporation sarà da ritenersi responsabile per condizioni di mancata sicurezza, affidabilità e
prestazioni dell'apparecchiatura solo se:
•
ogni regolazione, modifica o riparazione viene eseguita esclusivamente da personale autorizzato;
•
l'impianto elettrico della sala è conforme alle norme locali;
•
l'apparecchiatura viene utilizzata conformemente alle presenti istruzioni per l'uso.
Informazioni sulla sicurezza
Il sistema CODMAN VPV (codice 823192R) è conforme ai requisiti di
ANSI/AAMI ES60601-1:2005
CAN/CSA-C22.2 N. 60601-1:2008
IEC 60601-1 (2005) 3
edizione
a
EN 60601-1 (2006) 3
a
edizione
AVVERTENZA: l'apparecchiatura non è adatta all'uso in presenza di ANESTETICI INFIAMMABILI MISCELATI CON ARIA,
OSSIGENO o OSSIDO DI DIAZOTO
Da +10 °C a +35 °C
Dal 30% al 75% di umidità relativa, senza condensa
Da 700 hPa a 1060 hPa
Da -40 °C a +60 °C
Dal 10% all'85% di umidità relativa, senza condensa
Da 500 hPa a 1060 hPa
Assistenza e riparazione
Assistenza e riparazione
Rivolgersi al centro di assistenza e riparazione di zona:
Stati Uniti e America centrale/meridionale
Integra LifeSciences
5965 Pacific Center Blvd
Suite 705
San Diego, California 92121
Tel.: 800-815-1115 Opzione 5
Fax: 858-455-5874
E-mail: sdservicerepair@integralife.com
Canada
Integra Canada ULC – An Integra LifeSciences Company
2590 Bristol Circle, Unit 1
Oakville Ontario, Canada L6H 6Z7
Tel.: 905-618-1616
Fax: 905-632-7938
E-mail: Canada.Repair@integralife.com
Centro assistenza in Europa, Medio Oriente e Africa
Integra Neurosciences GmbH
Halskestrasse 9
Ratingen 40880, Germania
Tel.: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
Centro assistenza in Asia Pacifico
Integra NeuroSciences Pty. Ltd.
Unit 3, 24-30 Winterton Road
Clayton, Vic. 3168, Australia
Tel.: +613 85400400
Fax: +613 95400004
E-mail: service@integralife.com.au
Includere sempre il numero d'ordine della riparazione e una descrizione scritta del problema.
Fine della vita utile
Smaltire l'apparecchiatura conformemente alle ordinanze locali.
DIVULGAZIONE DI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION ("INTEGRA") HA DEDICATO GRANDE ATTENZIONE ALLA SELEZIONE DEI MATERIALI E ALLA
FABBRICAZIONE DI QUESTI PRODOTTI. INTEGRA GARANTISCE LA CONFORMITÀ DI QUESTI PRODOTTI ALLA GARANZIA LIMITATA
DEL PRODOTTO COME INDICATO NELL'ETICHETTATURA DEL PRODOTTO O NEL CATALOGO DEL PRODOTTO IN QUESTIONE. LA
PRESENTE GARANZIA È ESCLUSIVA E INTEGRA DISCONOSCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESA,
A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN
PARTICOLARE SCOPO. INTEGRA NON SARÀ RESPONSABILE DI PERDITE, DANNI O SPESE, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI,
DERIVANTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALL'USO DI QUESTI PRODOTTI. INTEGRA NON SI ASSUME NÉ AUTORIZZA
ALCUN INDIVIDUO AD ASSUMERSI PER SUO CONTO QUALSIASI RESPONSABILITÀ O OBBLIGO, DIVERSI O AGGIUNTIVI, IN
RELAZIONE A QUESTI PRODOTTI.
Appendice A: Verifica della regolazione della valvola: visivamente o ai raggi X
È possibile verificare la regolazione della valvola confezionata visivamente o tramite raggi X. La regolazione della valvola
impiantata può essere verificata tramite i raggi X, se lo si desidera.
La Figura 7 mostra una valvola CODMAN HAKIM ai raggi X. Il contrassegno bianco sulla valvola ne indica il lato destro.
L'indicatore di pressione sull'anello bianco indica l'impostazione prescelta. Se la valvola fosse capovolta, il contrassegno
bianco apparirebbe a sinistra.
48