Regolazione Della Profondità Di Lavoro Con Rullo; Reglage Profondeur De Travail Avec Rouleaux; Einstellung Der Arbeitstiefe - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
6.5 REGOLAZIONE DELLA
PROFONDITA' DI LAVORO
CON RULLO
• La regolazione della profondità di lavoro
(P) della macchina viene determinata
dalla posizione del rullo livellatore ri-
spetto all'estremità inferiore delle lame
(Fig. 47-48).
• Maggiore è il dislivello (P) tra la punta
delle lame e la parte inferiore del rullo
livellatore tanto maggiore è la profondità
di lavoro. In pratica, l'aumento della pro-
fondità di lavoro si ottiene spostando gli
spinotti (A) in un foro più alto.
ATTENZIONE! Si consiglia di
iniziare sempre il lavoro con
una profondità di lavoro
minima e di aumentarla pro-
gressivamente fino a quella desiderata
facendo attenzione che, in lavoro, tutti
gli spinotti devono essere in posizioni
uguali. La profondità di lavoro consi-
gliata è da 80 a 150 mm.
• Per ridurre la profondità, spostare gli
spinotti in un foro più basso.
• Consigliamo di iniziare sempre il lavoro
con una profondità di lavoro minima e
di aumentarla progressivamente fino a
quella desiderata facendo attenzione
che in lavoro tutti gli spinotti devono
essere in posizioni uguali.
FV - FB - FG - LG - KG - IG
Fig./Abb. 47
84
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS
6.5 REGLAGE PROFON-
DEUR DE TRAVAIL AVEC
ROULEAUX
• Le réglage de la profondeur de travail
(P) de la machine est déterminé par
la position du rouleau de nivellement
par rapport à l'extrémité inférieure des
lames (Fig. 47-48).
• L'écart de niveau (P) entre la pointe
des lames et la partie inférieure du
rouleau de nivellement est directement
proportionnel à la profondeur de travail.
En d'autres termes la profondeur de tra-
vail augmente par le déplacement des
chevilles (A) dans un orifice plus haut.
ATTENTION! Nous conseil-
lons de commencer toujours
le travail à une certaine pro-
fondeur et d'augmenter pro-
gressivement celle-ci jusqu'à atteindre
la profondeur voulue. Attention: la
position de toutes les chevilles sera
égale pendant le travail.La profondeur
de travail conseillée oscille entre 80 et
150 mm.
• Pour réduire la profondeur, déplacer les
chevilles dans un orifice plus bas.
• Nous conseillons de commencer tou-
jours le travail à une certaine profondeur
et d'augmenter progressivement celle-ci
jusqu'à atteindre la profondeur voulue.
Attention: la position de toutes les che-
villes sera égale pendant le travail.
A
P
DEUTSCH
6.5 EINSTELLUNG DER
ARBEITSTIEFE
• Die Einstellung der Arbeitstiefe (P)
der Maschine wird durch die Lage der
Stützwalze im Verhältnis zur unteren
Spitze der Messer bestimmt (Abb.
47-48).
• Je größer der Höhenunterschied (P)
zwischen der unteren Spitze der Messer
und dem unteren Teil der Stützwalze, je
größer die Arbeitstiefe. In der Praxis die
Steigerung der Arbeitstiefe wird durch
die Verstellung der Bolzen in eine hö-
here Bohrung (A) erreicht.
ACHTUNG! Unser Rat ist,
immer mit einer bestimmten
Arbeitstiefe die Arbeit anzu-
fangen und sie graduell bis
zu der gewünschten Arbeitstiefe zu
eRmaXöhen. Achten Sie darauf, daß
während der Arbeit alle Stifter gleich-
mäßig hoch versetzt werden. Die
empflolehne Arbeitstiefe ist von 80 bis
150 mm.
• Um die Arbeitstiefe zu mindern, Bolzen
in eine niedrigere Bohrung verstellen.
• Wir schlagen vor, immer den Arbeitsvor-
gang bei einer minimalen Tiefe anzu-
fangen und danach sie stufenweise zu
steigern, bis die optimale Tiefe erreicht
wird. Immer darauf achten, daß alle Bol-
zen sich in den gleichen Lagen befinden.
FZ - LZ - KZ - IZ
A
Fig./Abb. 48
P

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières