Sollevamento Macchina; Montaggio Del Rullo Per Rotozappa Fv-Fb; Levage De La Machine; Montage Du Rouleau Pour Rotozappa Fv-Fb - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
4.3 SOLLEVAMENTO
MACCHINA
Per il sollevamento della macchina an-
corarsi alle piastre superiori (A) tramite il
perno come indicato in Fig. 23, sollevando
la macchina da terra non più di 200 mm.
Per le macchine con rullo posteriore di
livellamento fornito smontato è neces-
sario eseguirne il montaggio (Fig. 24),
come descritto più avanti.
Fate molta attenzione perché la macchi-
na priva del rullo non è stabile.
Utilizzare un mezzo di sollevamento ido-
neo con portata superiore al peso della
macchina.
4.4 MONTAGGIO DEL RULLO
PER ROTOZAPPA FB/FV
Dopo aver eseguito le operazioni indicate
nel paragrafo "SOLLEVAMENTO MAC-
CHINA" procedere come segue (Fig. 25):
• Montare i due bracci rullo (B) facendoli
snodare sul foro (C) dal lato fresatrice e
fissandoli con i bulloni (D) dal lato rullo;
regolare la posizione di lavoro spostan-
do i due spinotti (E) sul foro desiderato.
Per facilitare il montaggio è
stata realizzata inoltre l'eti-
chetta che si trova applicata su tutte le
macchine su uno dei due bracci del
rullo (Fig. 26).
A
60
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
4.3 LEVAGE DE LA
MACHINE
Pour le levage de la machine, s'accrocher
aux plaques supérieures (A) avec l'axe
comme indiqué sur la Fig. 23 et soulever
la machine de maximum 200 mm du sol.
Si la machine est livrée avec le rouleau
demonté, il faut monter celui-ci (Fig.
24), comme décrit après.
Faites bien attention parce que la ma-
chine sans le rouleau n'est pas stable.
Utiliser un engin de levage approprié
avec une portée supérieure au poids de
la machine.
4.4 MONTAGE DU ROULEAU
POUR ROTOZAPPA FB/FV
Après les opérations indiquées dans le
paragraphe "LEVAGE DE LA MACHINE"
, appliquer la procédure suivante (Fig. 25):
• Monter les deux bras du rouleau (B)
d'eux au snodare sur le trou (C) de la
fraiseuse et du fixing latéraux ils avec
les boulons (D) de la couture latérale;
pour régler le travail placez déplacer
les deux goupilles de poignet (E) sur le
trou souhaité.
Pour faciliter le montage on a
réalisé une étiquette auto-
collante, que vous trouvez sur un des
bras du rouleau de la machine (Fig. 26).
Fig./Abb. 23
FRANÇAIS
DEUTSCH

4.3 AUFHEBEN

Um die Maschine abzuheben, muss man sich
an den oberen Platten (A) durch den Stift, wie
im Bild 23 gezeigt, ankern und die Maschine
um nicht mehr als 200 mm. erheben.
Falls die Maschine ohne angebauter
Stützwalze geliefert wird, muss man
deren Anbau vornehmen (Bild. 24), wie
nachher beschrieben.
Gehen Sie sehr sorgfältig vor, weil
ohne Walze ist die Maschine ziemlich
wackelig.
Verwenden Sie ein geeignetes Hubmittel
mit einer höheren Tragleistung als das
Gewicht der Maschine.
4.4 ANBAU DER STÜTZWAL-
ZE FÜR ROTOZAPPA FB/FV
Nachdem die unter Absatz "AUFHEBEN"
beschriebenen Vorgänge ausgeführt wor-
den sind, wie folgt weitermachen (Fig. 25):
• Die zwei Arme (B) der Walze montieren,
indem sie auf die Bohrung (C) an der
Seite der Fräse aufgeknüpft werden
und sie mit den Bolzen (D) an der Seite
der Walze befestigen; die zwei Bolzen
(E) in die gewünschte Bohrung einfüh-
ren, um die Arbeitsstellung festzulegen.
Um die Arbeit zu erleichtern ist
außerdem einen Aufkleber
vorbereitet worden, der nebenan dar-
gestellt wird, und der auf einem der
zwei Armen der Walze jeder Maschine
angebracht ist (Abb. 26).
Fig./Abb. 24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières