Riparazione; Interventi Non Ordinari; Réparation; Interventions Non Ordinaires - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
SEZIONE 8
DEFORMAZIONI
STRUTTURALI
• Nel caso si riscontrassero dei movimenti
non corretti della macchina, chiusura di
parti mobili anomale, strutture legger-
mente deformate, vibrazioni durante la
movimentazione, ecc., questo potrebbe
essere causato da eventuali urti contro
degli ostacoli o, in alcuni casi, cedimenti
strutturali. In questo caso è assoluta-
mente necessario portare in parcheggio
la macchina, scollegare la batteria (se
presente) e contattare immediatamente
la ditta costruttrice ALPEGO.

8.1 RIPARAZIONE

• Nel caso fosse necessario effettuare
interventi di saldatura per riparazione
la macchina deve essere nuovamente
sottoposta a tutti i test di verifica presso
la ditta costruttrice ALPEGO o presso il
concessionario di zona.
8.2 INTERVENTI NON
ORDINARI
• Sono quelle operazioni di riparazione
e sostituzione di uno o piu componenti
della macchina che di norma si rendo-
no necessarie solo dopo anni di buon
funzionamento e che non alterano le
caratteristiche della macchina.
In caso di modifiche sostan-
ziali, il costruttore non può
essere considerato responsabile per
eventuali pericoli che potessero insor-
gere.
134
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS
SECTION 8
DEFORMATIONS
STRUCTURELLES
• Si l'on constate des mouvements
incorrects de la machine, fermeture de
parties mobiles anormales, structures
légèrement déformées, vibrations
durant la manutention etc., ils peuvent
être provoqués par des chocs éven-
tuels contre des obstacles ou, dans
certains cas, des affaissements struc-
turels. Dans ce cas, il est absolument
nécessaire de stationner la machine, de
détacher la prise batterie (si présent) et
de contacter immédiatement la société
constructrice ALPEGO.
8.1 RÉPARATION
• En cas de besoin de réparations de
soudage ou d'interventions la machine
doit être de nouveau soumis à tous les
tests de contrôle auprès du fabricant
ALPEGO ou auprès du concessionnaire
de la zone.
8.2 INTERVENTIONS NON
ORDINAIRES
• Ce sont les opérations de réparation et de
remplacement de un ou plusieurs com-
posants de la machine que se rendent
normalement nécessaires au bout de
plusieurs années de bon fonctionnement
et qui n'altèrent pas les caractéristiques
de la machine.
En cas de modifications essen-
tielles, le constructeur ne peut
être considéré responsable des éven-
tuels dangers qui pourraient se présen-
ter.
DEUTSCH
TEIL 8
DEFORMIERUNGEN
DES AUFBAUS
• Sollten nicht korrekte Bewegungen der
Maschine, eine ungewöhnliche Schlie-
ßung der beweglichen Teile, leicht ver-
formte Aufbauten, Vibrationen während
des Handlings etc. festgestellt werden,
könnte dies auf eventuell erfolgtes
Aufprallen gegen Hindernisse oder
in anderen Fällen auf ein Nachgeben
der Konstruktion zurückzuführen sein.
In diesem Fall muss die Maschine
unbedingt geparkt, die Batterie (falls
vorhanden) abgetrennt und sofort die
Herstellerfirma ALPEGO kontaktiert
werden.
8.1 REPARATUREINGRIFFE
• Im Falle von schwerwiegenden Repara-
turen oder Eingriffe, muss die Maschine
erneut allen Tests zur Überprüfung des
Zubehörs bei der Herstellerfirma ALPE-
GO unterzogen werden oder bei Ihrem
örtlichen Händler.
8.2 AUSSERORDENTLICHE
WARTUNG
• Damit bezeichnet man jegliche Ersatz-
und Reparaturarbeit an einem oder
mehreren Maschinenaggregaten, die in
der Regel erst nach Jahren wirkungs-
voller Leistung nötig werden und die den
technischen Charakter der Maschine
beeinflussen können.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden infolge baulicher
Veränderungen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières