Componenti E Trasporto; Mezzi Di Sollevamento; Avvertenze Per La Movimentazione; Composants Et Transport - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
SEZIONE 4
SOLLEVAMENTO,
MONTAGGIO
COMPONENTI
E TRASPORTO

4.1 MEZZI DI SOLLEVAMENTO

ATTENZIONE! Nelle fasi di trasporto,
movimentazione e posizionamento
della macchina:
• Pericolo di ribaltamento dei com-
ponenti.
• Pericolo di urto e schiacciamento per
le persone.
• Finché la macchina non risulta inte-
ramente sollevata é bene verificare il
corretto bilanciamento della stessa.
• Il sollevamento deve essere eseguito
con continuità (esente da strappi o
impulsi).
• Eseguire sempre un pre-sollevamen-
to di pochi centrimetri per verificare
la sicurezza dell'imbracatura e l'equi-
librio del carico.
• Assicurarsi che non vi siano persone
in zona pericolosa.
DURANTE IL SOLLEVAMENTO
TUTTA L'AREA CIRCOSTANTE
IL COMPONENTE É DA CONSI-
DERARSI ZONA PERICOLOSA.
4.2 AVVERTENZE PER LA
MOVIMENTAZIONE
Il carico o lo scarico dovrà essere ese-
guito con funi di sollevamento a norma,
ed inoltre:
• Accertarsi che le fasce o funi sia-
no costruite secondo le normative
vigenti e che su di esse vi siano
apposte le relative targhette che cer-
tifichino la rispondenza alle norme.
• ACCERTARSI CHE LA PORTATA
MASSIMA DI CIASCUNA FASCIA O
FUNE SIA SUPERIORE AL PESO
TOTALE DELLA MACCHINA.
• Verificare che le fasce o funi siano in
buono stato.
• Prestare la massima attenzione
durante tutte le operazioni di movi-
mentazione, allo scopo di non dan-
neggiare la macchina.
É VIETATO AVVICINARSI O
PASSARE SOTTO A CARICHI
SOSPESI.
58
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS
SECTION 4
LEVAGE,
MONTAGE
COMPOSANTS
ET TRANSPORT

4.1 ENGINS DE LEVAGE

ATTENTION! Lors des phases de trans-
port, manutention et positionnement
de la machine:
• Danger de renversement des com-
posants.
• Danger de choc et d'écrasement pour
les personnes.
• Tant que la machine n'est pas entiè-
rement soulevée, il est opportun d'en
vérifier l'équilibrage correct.
• Le levage doit être effectué avec
continuité (sans à-coups ou se-
cousses).
• Effectuer toujours un levage à
l'avance de quelques centimètres
afin de vérifier la sécurité de l'élingue
et l'équilibre de la charge.
• Vérifier l'absence de personnes dans
la zone dangereuse.
DURANT LE LEVAGE, TOUTE
LA ZONE AUTOUR DU COMPO-
SANT EST A CONSIDERER
COMME ZONE DANGEREUSE.
4.2 AVERTISSEMENTS
POUR LA MANUTENTION
Le chargement et déchargement devront
être effectués avec des câbles de levage
conformes aux normes et de plus:
• Vérifier que les bandes ou les câbles
sont réalisés selon les normes en
vigueur, que les plaquettes corres-
pondantes y sont apposées certifiant
la correspondance aux normes.
• VERIFIER QUE LA CAPACITE MAXI-
MUM DE CHARGE DE CHAQUE
BANDE OU CABLE EST SUPE-
RIEURE AU POIDS TOTAL DE LA
MACHINE.
• Vérifier que les bandes ou câbles
sont en bon état.
• Faire beaucoup d'attention durant
toutes les opérations de manuten-
tion afin de ne pas endommager la
machine.
IL EST INTERDIT DE S'APPRO-
CHER OU DE PASSER SOUS
DES CHARGES SUSPENDUES.
DEUTSCH
ABSCHNITT 4
ABHEBEN,
MONTAGE DER
BESTANDTEILE
UND TRANSPORT
4.1 HUBMITTEL
ACHTUNG! Während der Transport-,
Bewegungs- und Aufstellungsphasen
der Maschine muß folgendes beachtet
werden:
• Gefahr des Kippens der Komponenten.
• Stoß- und Quetschungsgefahr für
Personen.
• Solange die Maschine noch nicht
vollständig angehoben wurde, sollte
ihre korrekte Auswuchtung überprüft
werden.
• Der Hebevorgang muß auf kontinu-
ierliche Weise erfolgen (ohne ruck-
oder impulsartige Bewegungen).
• Führen Sie immer einen vorherigen
Hub von wenigen Zentimetern durch,
um die Sicherheit und das Gleichge-
wicht der Last zu überprüfen.
• Sicherstellen, daß sich keine Perso-
nen im Gefahrbereich befinden.
WÄHREND DES HEBEVOR-
GANGS MUSS DER GESAMTE
BEREICH UM DIE KOMPONEN-
TE HERUM ALS GEFAHRBEREICH
BETRACHTET WERDEN.
4.2 HINWEISE ZUR
BEWEGUNG
Das Auf- oder Abladen muß mit norm-
gerechten Hebeseilen erfolgen. Außer-
dem muß folgendes beachtet werden:
• Sicherstellen, daß die Bänder oder
Seile nach den geltenden Normen
hergestellt wurden und daß die ent-
sprechenden Schilder, die diese Über-
einstimmung mit den Normen beschei-
nigen, darauf angebracht sind.
• SICHERSTELLEN, DASS DIE MAX.
TRAGKRAFT EINES JEDEN BANDS
ODER SEILS HÖHER ALS DAS GE-
SAMTGEWICHT DER MASCHINE IST.
• Überprüfen, daß die Bänder oder
Seile in gutem Zustand sind.
• Während aller Bewegungsvorgänge
mit äußerster Vorsicht vorgehen, um
die Maschine.
ES IST VERBOTEN, SICH
SCHWEBENDEN LASTEN ZU
NÄHERN ODER UNTER IHNEN
HINDURCHZUGEHEN.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières