Scopo Del Manuale; But Du Manuel; Teil 1: Allgemeine Anmerkungen 1.1 Weck Des Handbuchs - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
SEZIONE 1
NOTE
GENERALI

1.1 SCOPO DEL MANUALE

Questo manuale di istruzione
è parte integrante della mac-
china e fornisce al personale addetto
al funzionamento e alla manutenzione
le informazioni per poter utilizzare la
macchina in modo corretto. Deve ac-
compagnare la macchina fino alla
completa demolizione.
ATTENZIONE
• Questo manuale deve essere letto
attentamente e capito prima di tra-
sportare, installare, usare ed ese-
guire qualsiasi manutenzione sulla
macchina.
• Il manuale deve essere conservato con
cura per tutta la vita della macchina e
deve essere trasferito a qualsiasi altro
utente o successivo proprietario.
• Deve essere posto in luogo vicino alla
macchina a disposizione per la consul-
tazione degli utilizzatori.
• Per utilizzatori si intendono gli operatori
e il personale addetto alla manuten-
zione.
• Accertarsi che tutti gli utilizzatori abbia-
no capito a fondo le norme d'uso e il
significato di eventuali simboli riportati
sulla macchina.
• Il manuale deve essere consultato fa-
cendo attenzione a non danneggiarlo,
a non asportare pagine, sostituire o
cancellare informazioni o modificarne
il contenuto.
• Va conservato in luogo protetto da ca-
lore, umidità e agenti corrosivi.
• Possibili incidenti possono essere evitati
seguendo le istruzioni tecniche indicate
nel manuale. In ogni caso conformarsi
sempre alle norme di sicurezza nazio-
nali.
• Il presente manuale, in caso di cessione
o vendita, deve essere sempre conse-
gnato insieme alla macchina.
• Nel caso venisse danneggiato o smarri-
to, bisogna richiederne una copia al co-
struttore della macchina o al precedente
proprietario. Il manuale è considerato
parte integrante della macchina.
6
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS
SECTION 1
REMARQUES
GÉNÉRALES

1.1 BUT DU MANUEL

Ce Manuel d'instruction fait
partie inté-grante de la ma-
chine et fournit au personnel préposé
au fonctionnement et à l'entretien les
informations pour pouvoir utiliser la
machine d'une façon correcte. Il doit
accompagner la machine jusqu'à sa
démolition complète.
ATTENTION
• Ce manuel doit être lu et compris
attentivement avant de transporter,
d'installer, d'utiliser et d'exécu-
ter n'importe quel entretien sur la
machine.
• Le manuel doit être conservé avec soin
pour toute la durée de vie de la machine
et doit être transféré à tout autre utilisa-
teur ou propriétaire successif.
• Le manuel doit être placé dans un
endroit tout près de la machine et à
disposition des utilisateurs pour sa
consultation.
• On entend par utilisateurs, les opé-
rateurs et le personnel préposés à
l'entretien.
• S'assurer que tous les utilisateurs aient
parfaitement bien compris les normes
d'utilisations et la signification d'éven-
tuels symboles reportés sur la machine.
• Le manuel doit être consulté en prenant
soin de ne pas l'abîmer, de ne pas
perdre des pages, de ne pas substituer
ou effacer des informations et de ne pas
modifier son contenu.
• Il doit être conservé dans un endroit
protégé de la chaleur, de l'humidité et
des agents corrosifs.
• Des accidents possibles peuvent être
évités en suivant les instructions tech-
niques présentes dans le manuel. Dans
tous les cas, toujours se conformer aux
normes de sécurité nationales.
• Ce manuel, en cas de cession ou de
vente doit toujours être remis avec la
machine.
• En cas d'endommagement ou de perte,
il faut en demander une copie au fabri-
cant de la machine ou au précédent
propriétaire. Le manuel fait partie inté-
grante de la machine.
DEUTSCH
TEIL 1
ALLGEMEINE
ANMERKUNGEN
1.1 ZWECK DES
HANDBUCHS
Das vorliegende Bedienungs-
handbuch stellt einen festen
Bestandteil der Maschine dar und ent-
hält die Informationen, die das für Be-
trieb und Wartung der Maschine zustän-
dige Personal benötigt, um die Maschi-
ne auf korrekte Weise zu verwenden.
Es muss die Maschine bis zu deren
vollständiger Verschrottung begleiten.
ACHTUNG!
• Diese Bedienungsanleitung muß vor
dem Transport, der Installierung,
dem Gebrauch und der Ausführung
irgendwelcher Wartungsarbeiten an
der Maschine aufmerksam gelesen
und verstanden werden.
• Das Handbuch ist während der ge-
samten Lebensdauer der Maschine
sorgfältig aufzubewahren und an jeden
anderen Benutzer oder nachfolgenden
Eigentümer weiterzugeben.
• Sie muß an einem in der Nähe der Ma-
schine befindlichen Platz aufbewahrt
werden und den Benutzern zur Konsul-
tation zur Verfügung stehen.
• Unter Benutzern versteht man die Be-
dienungspersonen und das Wartungs-
personal.
• Sicherstellen, daß alle Benutzer die Nor-
men zur Benutzung und die Bedeutung
eventueller an der Maschine angezeig-
ter Symbole voll verstanden haben.
• Beim Einsehen des Handbuchs ist dar-
auf zu achten, es nicht zu beschädigen,
keine Seiten zu entfernen, Informatio-
nen weder zu ersetzen noch zu löschen
und keinesfalls den Inhalt zu verändern.
• Es ist an einer speziellen Stelle, Feuch-
tigkeit und aggressiven Substanzen
geschützt ist.
• Durch Befolgung der im Handbuch
enthaltenen technischen Anweisungen
können mögliche Unfälle verhindert
werden. In jedem Fall muss aber auch
den nationalen Sicherheitsnormen ent-
sprochen werden.
• Im Falle der Weitergabe oder des Verkaufs
ist das vorliegende Handbuch stets ge-
meinsam mit der Maschine zu übergeben.
• Im Falle von Beschädigung oder Ver-
lust ist eine Kopie beim Hersteller der
Maschine oder beim Vorbesitzer an-
zufordern. Das Handbuch ist ein fester
Bestandteil der Maschine.
• Darüber hinaus empfiehlt es sich, sich
an das Herstellerunternehmen zu wen-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières