Vibrazioni; Condizioni Ambientali; Descrizione Macchina; Vibrations - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO

2.2 VIBRAZIONI

La macchina nel suo complesso e nel suo
normale funzionamento non trasmette
vibrazioni importanti al trattore e quindi
all'operatore.
Consultare comunque il manuale del
trattore per la verifica delle vibrazioni
trasmesse dallo stesso.
2.3 CONDIZIONI
AMBIENTALI
L'ambiente di lavoro in cui la macchina
opera deve essere idoneo e conforme alle
prescrizioni vigenti.
Temperatura esterna +5° a +50° MAX.
Al di fuori di questi valori ci potrebbero
essere dei problemi all'impianto dell'olio
idraulico.
2.4 DESCRIZIONE
MACCHINA
(Fig. 5-6)
1) Attacco terzo punto.
2) Spinotti attacco al trattore.
3) Cambio di velocità.
4) Rotore con zappe o lame.
5) Rullo livellatore posteriore.
6) Gancio sostegno cardano.
7) Trasmissione centrale.
8) Barra affinamento (solo per LG/LZ e
KG/KZ).
9) Cofano posteriore.
10) Protezioni antinfor. Anteriori.
11) Protezione Presa di Forza.
12) Vomere centrale.
13) Slitte laterali.
11
10
2
26
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS

2.2 VIBRATIONS

La machine dans son ensemble et dans
son fonctionnement normal ne transmet
pas de vibrations importantes au tracteur
et par conséquent à l'opérateur.
Consulter tout de même le manuel du
tracteur pour la vérification des vibrations
transmises à ce dernier.
2.3 CONDITIONS
ENVIRONNEMENTALES
Le lieu de travail où la machine opère doit
être approprié et conforme aux prescrip-
tions en vigueur.
Température à l'extérieur +5° à +50° MAXI.
En dehors de ces valeurs il pourrait y avoir
des problèmes à l'installation de l'huile
hydraulique.
2.4 DESCRIPTION
DE LA MACHINE
1) Attelage en 3 points.
2) Cheville attelage au tracteur.
3) Réducteur ou boîte de vitesse.
4) Rotor avec les lames ou houe.
5) Rouleau de nivellement postérieur.
6) Crochet support cardan.
7) Transmission centrale.
8) Barre d'émottage (pour LG/LZ- KG/
KZ).
9) Capot postérieur.
10) Protections antérieures contre les
accidents.
11) Protection Prise de Force.
12) Soc centrale.
13) Patins.
6
1
4
12
7
2
(Fig. 5-6)
Fig./Abb. 5
DEUTSCH

2.2 VIBRATIONEN

Die Maschine in ihrer Gesamtheit und im
normalen Betrieb überträgt dem Traktor
und damit dem Bediener keine bedeuten-
den Vibrationen.
Konsultieren Sie auf alle Fälle das Hand-
buch des Traktors zur Prüfung der Vibrati-
onen, die von diesem übertragen werden.

2.3 UMWELTLAGE

Der Arbeitsbereich der Maschine muss
gemäß den Maßnahmen sein.
Außentemperatur +5° bis +50° MAX.
Außerhalb dieser Werte könnten Pro-
bleme in der Anlage des Hydrauliköls
auftreten.
2.4 BESCHREIBUNG
DER MASCHINE
(Abb. 5-6)
1) Dreipunktgestänge.
2) Bolzen zur Kuppelung an den
Schlepper.
3) Zahnradwechselgetriebe.
4) Rotor mit Messern oder Klingen.
5) Hintere Stützwalze.
6) Gelenkwelle tragender Haken.
7) Mittiges Getriebe.
8) Prallblech (nur für LG/LZ u. KG/KZ).
9) Hintere Haube.
10) Vordere Unfallschutz-Rohre.
11) Gelenkwellenschutz-Haube.
12) Mittige Schar.
13) Kufen.
5
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières