Smaltimento Prodotti Di Scarto; Élimination Des Déchets; Hochdruckflüssigkeiten Vermeiden (Wenn Vorhanden) 106 7.2.3 Entsorgung Von Abfall Produkten - Alpego FV-140 Manuel D'emploi Et D'entretien

Fraises rotative
Table des Matières

Publicité

ITALIANO
7.2.3 SMALTIMENTO
PRODOTTI DI SCARTO
• Tutti i prodotti di scarto devono essere
smaltiti in conformità alle norme per-
tinenti.
La raccolta e lo smaltimento
dell'olio usato deve essere
conforme alle norme locali.
Non versare mai olio usato
nelle fognature, canali di scolo o sul
terreno.
Di seguito la lista dei materia-
li e liquidi da consegnare
presso i Centri di Raccolta autorizzati:
• Oli lubrificanti esausti.
• Filtri.
• Grasso di lubrificazione.
• Materiale ausiliario per la pulizia
(esempio stracci unti o imbevuti di
combustibile).
Le leggi vigenti in materia, proprie in
ogni Paese, prevedono pene severe
per i trasgressori.
Si ricorda che la raccolta e lo smalti-
mento degli oli esausti e dei compo-
nenti sopra-elencati sono disciplinati
a Norma di Legge. Consegnare quindi
tutti i sopramenzionati residui presso
i Centri di Raccolta preposti.
É severamente vietato libe-
rarsi dai residui depositan-
doli in discariche abusive o
scaricandoli in corsi d'acqua
oppure nella rete fognaria!
La Ditta Costruttrice declina ogni re-
sponsabilità qualora le istruzioni di
sicurezza ed uso elencate non siano
rigorosamente rispettate.
108
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
FRANÇAIS
7.2.3 ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
• Tous les déchets doivent être évacués
en conformité des normes en vigueur.
Le ramassage et l'évacuation
de l'huile usagée doivent
être conformes aux normes
locales. Ne jamais verser
l'huile usagée dans les égouts, canaux
d'écoulement ou dans le sol.
Voici de suite la liste des maté-
riaux et liquides qui sont à
consigner auprès des Centres de Ré-
colte autorisés:
• Huiles lubrifiantes usagées.
• Filtres.
• Graisse de lubrification.
• Matériel auxiliaire pour le nettoyage
(ex. chiffons graissés ou imbibés de
combustible).
Les lois en vigueur en la matière, propres
dans chaque Pays, prévoient des peines
sévères pour les transgresseurs.
On rappelle que la récolte et l'éva-
cuation des huiles usagées et des
éléments indiqués ci-dessus sont
contrôlées selon les Normes de Loi.
Consigner donc tous les résidus men-
tionnés ci-dessus auprès des Centres
de Récolte préposés.
Il est sévèrement interdit de
se libérer des résidus en les
déposant dans des dé-
charges abusives ou en les
déversant dans des cours d'eau ou
bien dans les égouts !
La Société Constructrice décline toute
responsabilité si les instructions de
sécurité et d'utilisation citées ne sont
pas rigoureusement respectées.
DEUTSCH
7.2.3 ENTSORGUNG VON AB-
FALLPRODUKTEN
• Alle Abfallprodukte müssen den betref-
fenden Bestimmungen nach entsorgt
werden.
Das Sammeln und die Ent-
sorgung von Altöl müssen
gemäß den lokal geltenden
Normen erfolgen. Niemals
Altöl in die Abwasserleitung, Abfluss-
kanäle oder in das Erdreich gießen.
Die nachfolgend angegebenen
Materialen und Flüssigkeiten
sind an den dazu berechtigten Sammel-
stellen abzugeben:
• Schmieröl verbraucht.
• Filter.
• Schmierfett.
• Reinigungshilfsmittel (z.B mit
Brennmaterial getränkte Lappen).
Die gültigen staatlichen Bestimmun-
gensehen schwere Strafen gegen
Gesetzübertreter vor.
Es ist insbesondere zu berücksichti-
gen, dass die Sammlung und die Ent-
sorgung von Schmiermittelständen und
von o.a Materialen durch Rechtsord-
nungen geregelt sind. All die obenge-
nannten Rückstände sind an den dazu
bestimmten Sammelstellen abzugeben.
Es ist stark verboten, die
Rückstände in wilde Depo-
nien abzulagern und in Was-
serläufen oder in die Kanali-
sation gelangen zu lassen!
Der Hersteller haftet nicht infolge
Missachtung der hier angeführten Si-
cherheitsund Gebrauchsanweisungen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières