Télécharger Imprimer la page

Livello Dell'olio E Filtri; Niveau De L'huile Et Filtres - Effer 35 1S Manuel De L'utilisateur

Publicité

I

8.4. Livello dell'olio e filtri

Il livello olio, con apparecchio in piano e i bracci di sollevamento ripiegati, dev'essere visibile, attestandosi fra le tacche di indicazione minima e massima.
In ogni caso, con tutti i martinetti estesi (steli fuori) di gru ed accessori, il livello olio dev'essere visibile dal tubo indicatore trasparente (fig. 58).
Qualsiasi formazione d'aria nell'impianto, dev'essere prontamente spurgata.
Controllare lo stato d'intasamento del filtro olio. In alcuni Modelli (vedi Manuale Parte B) la manutenzione obbligatoria viene segnalata da un indicatore
rosso (fig. 59).
ATTENZIONE: è possibile che tale indicatore, ad inizio ciclo, con olio freddo, suggerisca l'intervento manutentivo. Attendere qualche minuto e, nel
caso, procedere nei termini evidenziati dal Manuale - Parte B -.
GB
8.4. Oil level and filters
The oil level must be visible with the apparatus level and the lifting arms folded, settling between the minimum and maximum notches marked
In any case, with all jacks extended (extensions out) as well as the crane and accessories, the oil level must be visible in the transparent indicator pipe
(fig. 58).
Any air that may form in the system must be purged immediately.
Check the oil filters for clogs. In some models (see Manual Part B) the need maintenance is signalled by a red indicator (fig. 59).
CAUTION: it is possible that this indicator suggest maintenance at the start of a cycle, when the oil is cold. Wait a few minutes, and proceed as
described in the Manual - Part B - if necessary.
FR

8.4. Niveau de l'huile et filtres

Le niveau d'huile, avec appareil en plan et les bras de soulèvement repliés, doit être visible, et se stabiliser entre les repères minimum et maximum.
Avec tous les vérins étendus (tiges dehors) de la grue et des accessoires, le niveau huile doit être visible par le tube indicateur transparent (fig. 58).
Toute formation d'air dans l'installation, doit être immédiatement purgée.
Contrôlez l'état d'obturation du filtre d'huile. Sur certains modèles (voir Notice Partie B) l'entretien obligatoire est signalé par un indicateur rouge (fig. 59).
ATTENTION: il est possible que cet indicateur, au début du cycle, quand l'huile est froide, suggère l'intervention d'entretien. Attendez quelques
minutes et, si besoin est, procédez selon les indications à la notice - Partie B -.
DE
8.4. Ölstand und Filter
Wenn das Gerät auf einer ebenen Fläche steht und die Ausleger eingefahren sind muß das Öl zu sehen sein und der Ölstand zwischen der min. und
max. Marke liegen.
Wenn alle hydraulischen Zylinder des Krans und des Zubehörs ausgefahren sind (Ausschübe ausgefahren) muß das Öl auf alle Fälle am durchsichtigen
Anzeigerohr sichtbar sein (Abb. 58).
Falls notwendig, die Anlage entlüften.
Prüfen, ob die Ölfilter verstopft sind. In einigen Modellen (Siehe Teil B der Betriebsanleitung) zeigt ein roter Anzeige an, wenn der Filter gewartet
werden muß (Abb. 59).
ACHTUNG: Es kann vorkommen, daß die rote Anzeige bei Beginn des Betriebes, wenn das Öl noch kalt ist, die Wartung anzeigt. Einige Minuten
warten und, falls notwendig, den Anweisungen der Betriebsanleitung - Teil B - folgen.
58
45
59

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

35 2s35 3s