Télécharger Imprimer la page

Funi Metalliche (Brache); Metal Cables (Slings); 4Synthetic Fibre Cables - Effer 35 1S Manuel De L'utilisateur

Publicité

I

2.4.3. Funi metalliche (brache)

Controlli devono rilevare:...............................................................
diminuzione del diametro superiore al 10%
Le brache devono esse-
allentature e sporgenze
re tolte dal servizio e di-
occhioli schiacciati
strutte quando una sin-
il totale di fili rotti dei trefoli esterni della fune su una lunghezza di 6 diametri della stessa supera il 10%
gola fune presenta:
I manicotti presentano deformazioni, usura, tagli, schiacciamenti con riduzione del diametro superiore al 5%.
2.4.4. Funi in fibre sintetiche
Prima di ogni operazione è op-
portuno controllare per tutta la
sua lunghezza la fune o la fascia
che non presenti:
Le brache o le funi di fibre sintetiche devono essere eliminate dopo 5 anni dalla data di fabbricazione.
GB

2.4.3. Metal cables (slings)

Inspections must look for: .........................................................
a diameter reduced by more than 10%
Slings must be discarded
loose or protruding portions
and destroyed when a
crushed rings
single cable shows:
the number of broken wires in the outer strands of the cable along a length equal to 6 cable diameters is more than 10% of the total.
couplings are deformed, worn, cut, or crushed with a diameter reduced by more than 5%.
2.4.4. Synthetic fiber cables
Before each operation, it is best
to check the entire length of the
cable or band to make sure it
shows no:
Slings or cables made of synthetic fibers must be discarded 5 years after the date of manufacture.
FR
2.4.3. Cables metalliques (elingues)
Les contrôles doivent détecter:.......................................................
diminution du diamètre supérieure à 10%
Les élingues doivent être
desserrements et proéminences
mises hors service et
oeillets écrasés
détruites quand une seule
le total des fils cassés des torons extérieurs de la corde sur une longueur de 6 diamètres de cette dernière dépasse 10%
des câble présente :
les manchons présentent déformations, usure, coupures, écrasements, avec une réduction du diamètre supérieure à 5%.
2.4.4. Cordes en fibres synthétiques
Avant toute opération, il convient
de contrôler sur toute sa
longueur la corde ou la bande,
qui ne doit pas présenter :
Les élingues ou les cordes en fibres synthétiques doivent être éliminées 5 ans après la date de fabrication.
DE
2.4.3. Stahlseile (Schlingseile)
Bei den Kontrollen müssen die folgenden Punkte beachtet werden:
eine Verminderung des Durchmessers von mehr als 10% ausweist;
Die Schlingseile dürfen
sich gelockert hat oder vorsteht;
nicht mehr eingesetzt
gequetschte Schlingen aufweist.
und vernichtet werden,
wenn die Gesamtzahl der gebrochenen Außenlitzen des Seils, auf einer Länge gleich 6 mal dem Seildurchmesser, 10% überschreitet;
wenn ein einzelnes Seil:
wenn die Muffen verformt, abgenutzt, eingeschnitten oder gequetscht sind, mit einer Verminderung des Durchmessers von mehr als 5%.
2.4.4. Seile aus synthetischen Fasern
Die gesamte Länge
Abnutzungserscheinungen vorhanden sind;
des Seils oder des
Quereinschnitte vorhanden sind;
Bands prüfen und
die Seilfasern zu weich oder zu hart geworden sind.
feststellen, ob
Die Schlingseile oder Seile aus synthetischen Fasern müssen 5 Jahre nach dem Herstellungsdatum vernichtet werden.
segni di deterioramento
tagli trasversali
rammollimento o indurimento delle fibre
signs of deterioration
cross-wise cuts
softening or hardening of the fibers.
signes de détérioration
coupures transversales
ramollissement ou durcissement des fibres
rotture o schiacciature dei fili
tagli
allungamenti
rottura di uno o più trefoli
ammaccature e piegature permanenti
infiascatura
deformazioni o forti schaiacciamenti
attacchi da parte di agenti chimici o calore
broken or crushed wires
cuts
stretching
one or more broken strands
permanent dents and creases
bottle-necking
strongly deformed or crushed areas
defects due to chemical agents or heat
ruptures ou écrasement des fils
coupures
allongements
rupture d'un ou de plusieurs torons
écrasements et plis permanents
dilatations
déformations ou forts écrasements
agressions d'agents chimiques ou de la chaleur
Bruch oder Quetschung der Litzen
Einschnitte
wenn eine oder mehrere Litzen gebrochen sind;
dauerhafte Beulen oder Knicke aufweist;
Wölbungen hat;
Verformungen oder starke Quetschungen vorhanden sind;
Beschädigungen durch chemische Substanzen oder durch Hitzeeinwirkung vorhanden sind;
18
infiascatura
usure
bottle-necking
wear
dilatations
usures
Wölbungsbildung
Dehnung
Abnutzung

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

35 2s35 3s