Télécharger Imprimer la page

Effer 35 1S Manuel De L'utilisateur page 106

Publicité

B1
I
(segue 1.5)
1.5.2 - Limitatore zona di lavoro anteriore ZONA B (COD. 01.02.100997.346.0)
1.5.2.1 - Dispositivo meccanico
E' un dispositivo di arresto rotazione meccanico composto da una camma
dell'autocarro nella zona di lavoro
Se nell'installazione, dopo verifica di calcolo e le prove di stabilità, la gru non presenta alcun rischio di ribaltamento operando nella zona B il dispositivo
può essere rimosso manualmente dall'operatore.
In caso contrario è severamente vietato rimuovere il perno in oggetto.
a
c
22
GB
1.5.2 - Front work area limiter AREA B (COD. 01.02.100997.346.0)
1.5.2.1 - Mechanic device
This is a mechanic rotation stop device made up of a cam
B
front work area
(area that is usually less stable) on cranes installed behind the cab.
During installation, after calculation check and stability tests, if crane does not run any tipping risk when working in the area B, the device may be removed
manually by the operator.
Otherwise, it is strictly forbidden to remove the above-mentioned pin.
FR
1.5.2 -Limiteur zone de travail avant ZONE B (COD. 01.02.100997.346.0)
1.5.2.1 - Dispositif mécanique
C'est un dispositif d'arrêt de rotation mécanique composé d'une came
du camion dans la zone de travail
Si lors de l'installation, après avoir exécuté la vérification de calcul et les essais de stabilité, la grue ne présente aucun risque de capotage si l'on opère
dans la zone B, le dispositif peut être manuellement enlevé par l'opérateur.
Dans le cas contraire il est absolument interdit d'enlever cet axe.
DE
1.5.2 - Neigungsbegrenzer für den vorderen Arbeitsbereich BEREICH B (CODENR.01.02.100997.346.0)
1.5.2.1 - Mechanische Vorrichtung
Es handelt sich um eine mechanische Vorrichtung, die zum Blockieren der Drehung dient und aus einem Nocken
c
e
und aus einem Splint
besteht. Mit dieser Vorrichtung kann ein evtl. Umkippen des Fahrzeuges im vorderen Arbeitsbereich
dieser Bereich weniger stabil), bei hinter dem Fahrerhaus installiertem Kran, vermieden werden.
Falls bei der Installation, nach Überprüfung der Berechnungen und der Standsicherheit, keine Kippgefahr des Kranes im Bereich B besteht, kann die
Vorrichtung vom Bediener manuell entfernt werden.
Anderenfalls ist es strengstens verboten den Bolzen zu entfernen.
B
anteriore (zona solitamente meno stabile) su gru installate dietro cabina.
a
, a pin
B
avant (zone qui est souvent moins stable) sur des grues installées derrière cabine.
a
b
, un perno
, un pernetto
b
e
b
c
, a small pin
and a cotter pin
a
b
c
, d'un axe
, d'une épingle
1
c
e
e una copiglia
; serve ad evitare il ribaltamento
B
22a
e
; it is used to prevent truck from tipping over in the
e
et d'une goupille
; il a la fonction d'éviter le capotage
a
b
, einen Bolzen
, einen kleinen Bolzen
B
(normalerweise ist

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

35 2s35 3s