Branchement Des Tuyaux D'aspiration - Karl Storz DUOMAT Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

13
Installation et
instructions de service
3
AVERTISSEMENT : Ne brancher ou
ne débrancher la fiche secteur sur/de
l'alimentation électrique que dans des
zones ne comportant pas de risques
d'explosion.
3
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est
entièrement coupé de la tension de secteur
que lorsque la fiche secteur est retirée.
1
REMARQUE : Les étapes d'installation
décrites par la suite sont fonction des acces-
soires disponibles.
Poser le couvercle avec les tubulures sur la bouteille
d'aspiration et déposer cette dernière dans son
support.
1
REMARQUE : Veiller à ce que le couvercle de
la bouteille d'aspiration soit correctement mis
en place pour garantir une puissance d'aspira-
tion suf sante.
Placer la bouteille de liquide d'irrigation dans le
support prévu pour cela.
Retirer le capuchon d'obturation de la bouteille,
placer le bouchon stérile et le bloquer avec le levier
de verrouillage.
7. 3. 1 Branchement des tuyaux
d'aspiration
Brancher la prise à raccord LUER du tuyau à vide
sur le raccord de l'appareil
.
Enfoncer le filtre bactériologique sur le raccord de
vide
de la bouteille d'aspiration, puis fixer le
tuyau de vide sur le boîtier de filtre.
Installazione e
istruzioni d'uso
3
CAUTELA: Collegare o scollegare la spina
di rete all'alimentazione/dall'alimentazione
elettrica soltanto al di fuori di ambienti a
rischio di esplosione..
3
CAUTELA: L'apparecchiatura è
completamente scollegata dalla tensione
di rete solo quando viene estratto il
connettore di rete.
1
NOTA: Le seguenti fasi dell'installazione
possono variare in funzione degli accessori
presenti sull'apparecchiatura.
Applicare il coperchio con gli attacchi sul acone di
aspirazione e collocare il acone di aspirazione nel
supporto.
1
NOTA: Veri care che il coperchio del acone
di aspirazione si trovi correttamente in sede, in
quanto in caso contrario non sarà possibile ot-
tenere una potenza di aspirazione suf ciente.
Collocare il contenitore del liquido di irrigazione
nell'apposito supporto per flacone.
Rimuovere il tappo di chiusura del contenitore del
liquido di irrigazione. Applicare il tappo di chiusura
sterile del contenitore e bloccare con il morsetto di
fissaggio.
7. 3. 1 Collegamento dei tubi flessibili
di aspirazione
Collegare il connettore LUER-Lock del tubo del
vuoto al connettore dell'apparecchiatura
Applicare il filtro antibatterico sul connettore
del vuoto
del flacone di aspirazione e fissare
quindi il tubo del vuoto all'alloggiamento del filtro.
Instalação e
instruções de utilizaçaõ
3
AVISO: A ficha de ligação à rede só pode
ser metida na tomada de corrente ou
retirada da mesma fora de áreas em que
exista o perigo de explosão.
3
AVISO: O aparelho só está totalmente
desligado da tensão de rede se a ficha de
ligação à rede estiver desligada.
1
NOTA: Os passos de instalação que se se-
guem dependem dos acessórios do aparelho.
Colocar a tampa com o bocal de conexão sobre
a garrafa de aspiração e depositar a garrafa de
aspiração no suporte de garrafa.
1
NOTA: Veri car se a tampa da garrafa de
aspiração está bem xa, pois caso contrário a
potência de aspiração não será su ciente.
Colocar o recipiente de líquido de irrigação no
suporte para garrafa previsto para esse fim.
Tirar a tampa de fecho do recipiente de líquido de
irrigação; colocar a tampa de fecho esterilizada do
recipiente e bloqueá-la com o arco retentor.
7. 3. 1 Ligação dos tubos flexíveis de
aspiração
Ligar o conector LUER-Lock do tubo flexível de
.
vácuo ao conector do aparelho
Colocar o filtro bacteriológico sobre o bocal de
ligação
da garrafa de aspiração e de seguida
fixar o tubo flexível de vácuo na caixa do filtro.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20321020

Table des Matières