Nettoyage/Traitement; Pulizia/Trattamento; Limpeza/Preparação - Karl Storz DUOMAT Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

19
Maintenance
Nettoyage, désinfection et stérilisation
8. 3. 1 Nettoyage préalable
des tuyaux réutilisables
Déposer les tuyaux réutilisables immédiatement
après emploi dans un récipient contenant une solu-
tion de nettoyage (en respectant les instructions du
fabricant) pour éviter que des impuretés ne sèchent
sur les surfaces internes et externes du jeu de
tuyaux.
8. 3. 2 Qualités exigées de l'eau
De l'eau du robinet peut être utilisée pour la pré-
paration d'une solution de nettoyage et de désin-
fection. Utiliser de l'eau microbiologiquement pure/
stérile au dernier rinçage, par ex. pour éliminer des
résidus de produits chimiques.
2
AVIS : Respecter scrupuleusement les
instructions du fabricant des produits
chimiques quant à la concentration et à
la durée d'immersion pour la préparation
et l'emploi des solutions. Un séjour trop
prolongé peut être à l'origine d'altérations
des matériaux.
8. 4

Nettoyage/Traitement

3
AVERTISSEMENT : Lors de toute opération
de nettoyage et de désinfection d'instruments
contaminés, respecter les directives locales
de la caisse professionnelle d'assurance
accidents et d'organisations comparables.
8. 4. 1 Nettoyage manuel de la bouteille
d'aspiration et du bouchon
Traiter la bouteille d'aspiration avec bouchon
KARL STORZ comme suit :
Retirer avec précaution les tuyaux des lances
d'aspiration et ôter la bouteille du support.
1
REMARQUE : Le transport vers le site de
traitement doit être effectué dans les plus
brefs délais et doit être suivi d'une procédure
de décontamination.
Manutenzione
Pulizia, disinfezione e sterilizzazione
8. 3. 1 Pulizia preliminare di tubi
riutilizzabili
Subito dopo l'utilizzo, collocare i tubi riutilizzabili in
un recipiente contenente una soluzione detergente
(in base alle istruzioni del produttore), in modo tale
da evitare che le impurità si essicchino sulle super-
fici interne ed esterne del set di tubi.
8. 3. 2 Requisiti qualitativi dell'acqua
La preparazione di soluzioni detergenti e disinfet-
tanti può avvenire con acqua di rubinetto. Per l'ulti-
mo risciacquo, ad es. per rimuovere residui chimici,
utilizzare acqua microbiologicamente pura/sterile.
2
AVVERTENZA: Per la preparazione e
l'applicazione delle soluzioni, è necessario
attenersi scrupolosamente alle istruzioni
del produttore per quanto riguarda
concentrazione e tempo di esposizione.
Un'immersione troppo prolungata potrebbe
causare alterazioni del materiale.
8. 4

Pulizia/Trattamento

3
CAUTELA: Per tutte le operazioni
di pulizia e disinfezione di strumenti
contaminati attenersi alle direttive locali
dell'associazione di categoria e di enti
analoghi.
8. 4. 1 Pulizia manuale del flacone di
aspirazione e del tappo di chiusura
Procedere al trattamento dei flaconi di aspirazione
con tappo di chiusura KARL STORZ come segue:
Estrarre con attenzione i tubi flessibili dalle lance di
aspirazione e rimuovere il flacone dal supporto.
1
NOTA: Dev'essere garantito il trasporto
tempestivo sul luogo del trattamento, seguito
da una procedura di decontaminazione.
Manutenção
Limpeza, desinfeção e esterilização
8. 3. 1 Pré-limpeza de
tubos flexíveis reutilizáveis
Logo após a sua utilização, coloque os tubos fle-
xíveis reutilizáveis num recipiente com solução de
limpeza (segundo a prescrição do fabricante) para
evitar que os resíduos nas superfícies externas e
internas do kit de tubos flexíveis sequem.
8. 3. 2 Requisitos referentes à qualidade
da água
Para a preparação da solução de limpeza e de
desinfeção pode ser usada água da torneira. Para
o último enxaguamento, p. ex. para a eliminação
de restos de químicos, deve ser utilizada água com
grau de pureza microbiológica/esterilizada.
2
CUIDADO: Ao preparar e aplicar
as soluções, é importante respeitar
rigorosamente as indicações do fabricante
dos produtos químicos referentes à
concentração e ao tempo de actuação.
Uma imersão demasiado prolongada pode
alterar o material.
8. 4
Limpeza/Preparação
3
AVISO: Em todos os trabalhos de
limpeza e de desinfeção de instrumentos
contaminados têm de ser cumpridas as
directivas locais da associação profissional
e de organizações equivalentes.
8. 4. 1 Limpeza manual da garrafa de
aspiração e da tampa de fecho
Prepare as garrafas de aspiração com tampas de
fecho KARL STORZ da seguinte forma:
Retire os tubos flexíveis com cuidado das lanças
de aspiração e retire a garrafa do suporte.
1
NOTA: Deve ser garantido o transporte
o mais rápido possível para o local de
preparação, seguido de processo de
descontaminação.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20321020

Table des Matières