Traitement En Machine; Trattamento Meccanico; Preparação Mecânica - Karl Storz UNIDRIVE S III Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

45
Annexe

12. 1. 2 traitement en machine

Les instruments et optiques suivants de
KARL STORZ ne peuvent pas être traités
entièrement en machine :
• Optiques pourvues d'un mécanisme de réglage
de l'oculaire d'après HAMOU
• Loupes avec mécanisme de réglage
• Pièces à main de forage IMPERATOR
• Forets standard, en carbure de tungstène ou à
diamants
• Petits éclaireurs à prisme
1
1
RemaRque : Pour1les1moteurs1et1leurs1
pièces1à1main,1respecter1les1instructions11
stipulées1dans1les1manuels1d'utilisation1
respectifs.
Le choix de la méthode de nettoyage et de désin-
fection des optiques doit impérativement être
fait avec le fabricant de la machine et celui des
produits chimiques. Opter uniquement pour les
méthodes spéciales qui ont été vérifiées dans ce
but. S'adresser au fabricant pour en connaître
l'efficacité microbiologique. Donner la préférence à
la désinfection thermique.
Les produits validés par KARL STORZ en raison de
leur compatibilité avec les matériaux utilisés sont
indiqués page suivante.
Appendice

12. 1. 2 trattamento meccanico

I seguenti strumenti e sistemi ottici prodotti da
KARL STORZ non sono idonei ad un trattamento
meccanico completo:
• Sistemi ottici con dispositivo di azionamento
dell'oculare di HAMOU
• Lenti con dispositivo di azionamento
• Manipoli per trapano IMPERATOR
• Punte per trapano standard, in metallo duro e
diamantate
• Proiettori prismatici
1
1
Nota: Per1i1motori1e1le1relative1impugnature1
osservare1le1indicazioni1riportate1nei1rispettivi1
manuali1d'istruzioni.
La scelta del procedimento di pulizia e disinfezione
deve essere concordata con il produttore della
macchina e dei reagenti chimici. Devono essere
utilizzati esclusivamente procedimenti speciali veri-
ficati a tale scopo. Per quanto riguarda l'efficacia
microbiologica, rivolgersi al produttore. Privilegiare
la disinfezione termica.
I prodotti approvati da KARL STORZ con riguardo
alla compatibilità dei materiali sono riportati nella
pagina seguente.
Apêndice
12. 1. 2 Preparação mecânica
Os seguintes instrumentos e telescópios fabricados
pela KARL STORZ não podem ser submetidos a
uma preparação mecânica integral:
• Telescópios com acionamento da ocular seg.
HAMOU
• Lupas com acionamento
• Pegas IMPERATOR
• Fresas convencionais, de metal duro e de dia-
mante
• Projectores prismáticos
1
1
Nota: Nos1motores1e1respetivos1punhos1
devem1ser1respeitadas1as1indicações1nos1
respetivos1manuais1de1instruções.
A escolha do método de limpeza e desinfeção de
telescópios tem de ser feita depois de discutido o
assunto com o fabricante da máquina e o fabrican-
te dos reativos químicos. Só devem ser utilizados
processos especiais, que tenham sido verificados
para o fim em questão. Relativamente à eficácia
microbiológica, queira contactar o fabricante.
Recomendamos a desinfeção térmica.
Na página seguinte encontra os produtos que são
permitidos pela KARL STORZ no que respeita a
compatibilidade do material.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Drillcut-x ii uro

Table des Matières