Publicité

Liens rapides

fr
Manuel d'utilisation
Casque frontal LED KS70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Karl Storz KS70

  • Page 1 Manuel d’utilisation Casque frontal LED KS70...
  • Page 2 03-2021 Copyright © Toutes les illustrations de produits, descriptions des produits et textes sont la propriété intellectuelle de la société KARL STORZ SE & Co. KG. Leur emploi ou leur reproduction par des tiers nécessite l’autorisation explicite de la société KARL STORZ SE & Co. KG. Tous droits réservés.
  • Page 3: Table Des Matières

    10.4 Tableau 3 – Niveau d'essai pour tests d'immunité aux perturbations rayonnées et conduites ..... 24 10.5 Tableau 4 – Classe d’émissions et groupe ..................... 25 10.6 Tableau 5 – Écarts de sécurité recommandés entre les appareils de télécommunication HF portables ou mobiles et le dispositif ........................ 26 11 Filiales ................................. 27 Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 4: Informations Générales

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. Il existe un risque de mort ou de blessures graves si ce danger n'est pas évité. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 5 Désigne un danger potentiel. Il existe un risque de blessures légères ou bénignes si ce danger n'est pas évité.   PRUDENCE   PRUDENCE Désigne une situation potentiellement dangereuse. Les dispositifs risquent d'être endommagés si cette situation n'est pas évitée. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Ce dispositif médical ne doit être utilisé que par des médecins et auxiliaires médicaux possédant la qualification professionnelle suffisante. 2.5 Population de patients Pour ce dispositif, il n'existe aucune restriction concernant les groupes de patients. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 7: Sécurité

    Les dispositifs endommagés risquent d'entraîner des blessures chez les patients, les utilisateurs et d'autres personnes. Vérifier le parfait état de tous les composants du dispositif avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser de dispositifs endommagés. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 8: Risque D'explosion

    Tenir les tissus et accessoires d'opération à une distance suffisante de la sortie de lumière. 3.8 Défaillance des dispositifs Il pourrait y avoir une défaillance du dispositif pendant l'utilisation. Lors de chaque utilisation, prévoir un dispositif de remplacement ou prévoir une technique opératoire alternative. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 9: Interférences Électromagnétiques

    (par ex. des stimulateurs cardiaques) peuvent s'en trouver perturbés ou endommagés. Respecter les indications relatives à la compatibilité électromagnétique. En cas de doute, se renseigner auprès de KARL STORZ. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 10: Description Du Dispositif

    Boîtier pour batteries Bouton de réglage de la taille LEDs d’état Bouton-poussoir (marche/arrêt/ni- veaux de luminosité) Bloc de batteries pour casque fron- Bloc d’alimentation tal LED KS70 Différents adaptateurs pour bloc d’alimentation Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 11: Détails Techniques

    Température du boîtier Pas d’échauffement sensible, ni en charge ni en service Poids 22 g chacun env. Type de batterie Batterie lithium-ion 3,7 V, 2 600 mAh, avec circuit de protection et fusible de surintensité Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 12 1,8 m avec fiche USB micro-B Conditions de service Température : 0 °C ... +45 °C ; Humidité rel. : 30 % ... 70 % ; Pression atmosphérique : 700 hPa ... 1060 hPa Conditions de stockage Température : -20 °C ... +45 °C ; Humidité rel. : 10 % ... 85 % ; Pression atmosphérique : 500 hPa ... 1060 hPa Poids env. 130 g Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 13: Symboles Sur L'emballage

    Marquage de conformité CE. Le fabricant déclare par ce marquage que le règlement (UE) 2017/745 a été respecté. Un numéro d'identification placé après le marquage CE fait référence à l'organisme notifié. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 14: Préparation

    Ajuster la taille du bandeau à l’aide des deux boutons de réglage. Ajuster l’orientation de la lampe à LED et le diamètre du champ lumineux du corps de lampe à l’aide de la bague de réglage Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 15 Le casque frontal à LED n’offre pas d’isolation électrique contre les tensions à haute fréquence (HF). La protection contre la tension à haute fréquence doit être garantie par l’intermédiaire de l’instrument HF utilisé. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’équipement à haute fréquence. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 16: Utilisation

    Éteindre le casque frontal et charger les batteries. Si le casque frontal doit être réutilisé, les batteries doivent être remplacées. Un chargement en cours de fonctionnement n’est pas possible. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 17: Remplacement Des Batteries

    ≤ 30 % 1 LED est allumée, la deuxième clignote env. 30 % - 65 % Les LEDs 1 et 2 sont allumées, la troisième clignote env. 65 % - 90 % 3 LEDs sont allumées ≥90 % Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 18: Démontage

    Ouvrir les boutons-pression du rembourrage frontal et retirer ce dernier. Débrancher le câble de raccordement situé sous le rembourrage frontal de l’unité de commande. Extraire la lampe à LED du bandeau en tirant vers le haut. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 19: Entretien, Réparations, Maintenance Et Élimination

    KARL STORZ se réserve le droit de renvoyer des dispositifs contaminés. 8.2 Élimination du dispositif Les mesures suivantes sont requises en cas d'élimination du dispositif : Décontaminer les dispositifs avant l'élimination. Respecter les législations et réglementations nationales en vigueur. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 20: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Casque frontal LED KS70, lumière jaunâtre, pour 094230 094204 Unité de commande 094207 Boîtier pour batteries 094208 Bloc de batteries 094224 Bloc d’alimentation USB 094229 Bandeau 078770 Garniture en néoprène pour bandeau 078513 Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 21: Compatibilité Électromagnétique

    Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le dispositif est destiné à servir dans un environnement électromagnétique comme spécifié ci- dessous. L’utilisateur du dispositif doit s’assurer que l’environnement dans lequel il est installé corresponde à ces critères. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 22 90°, 135°, 180°, 225°, 90°, 135°, 180°, 225°, avec un onduleur ou 270° et 315 270° et 315 une batterie. Interruption de ten- Interruption de ten- sion : sion : 100 % pour 100 % pour 250/300 cycles 250/300 cycles Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 23 380 – 390 TETRA 400 Modulation d'impulsion 18 Hz 430 – 470 GMRS 460, FM écart FRS 460 ± 5 kHz onde sinusoï- dale 1 kHz 704 – 787 Bande LTE 13 Modulation et 17 d'impulsion 217 Hz Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 24 CEI 61000-4-3 positif, câbles compris, et calculé à l'aide de l'équa- tion applicable en fonction de la fréquence d'émis- sion. Écarts de sécurité recom- mandés : d = 1,2 √P Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 25 Le dispositif est destiné à servir dans un environnement comme spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer que l’environnement dans lequel il est installé corresponde à ces critères. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 26: Ou Mobiles Et Le Dispositif

    Remarque : Ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. Des fac- teurs comme des absorptions et des réflexions dues à des bâtiments, objets ou personnes peuvent se répercuter sur la propagation d’ondes électromagnétiques. Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 27: Filiales

    Taivaltie 5, 01610 Vantaa, Finland Téléphone : +358 (0)96824774, Fax : +358 (0)968247755 KARL STORZ Endoskope Greece M.E.P.E.* E-mail : asiakaspalvelu@karlstorz.fi Patriarhou Grigoriou E' 34, 54248 Thessaloniki, Greece Téléphone : +30 2310 304868, Fax : +30 2310 304862 E-mail : info-gr@karlstorz.com *Repair & Service Subsidiary Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 28 KARL STORZ Endoscopy (Shanghai) Ltd., Shanghai Branch Room 701A Building 5 & Room 501 Building 7, No. 3000 Longdong Avenue, Pilot Free Trade Zone, 201203, Shanghai, People's Republic of China Téléphone : +86 21 60339888, Fax : +86 21 60339808 E-mail : info@karlstorz.com.cn Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 29 Filiales Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 30 Filiales Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 31 Filiales Manuel d’utilisation • Casque frontal LED KS70 • MVZ182_FR_V1.0_03-2021_IFU_CE-MDR...
  • Page 32 KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com...

Table des Matières