Maintenance Et Contrôle De Sécurité; Maintenance; Contrôle De Sécurité; Manutenzione E Verifica Della Sicurezza - Karl Storz UNIDRIVE S III Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

27

Maintenance

9. 3
Maintenance et
contrôle de sécurité
9. 3. 1 Maintenance
Une maintenance préventive n'est pas indispen-
sable. Des mesures régulières d'entretien peuvent
toutefois contribuer à dépister à temps d'éven-
tuelles pannes, augmentant ainsi la sécurité et la
durabilité de l'appareil. Vous pouvez demander un
service de maintenance auprès de votre représen-
tant régional ou auprès du fabricant.
9. 3. 2 Contrôle de sécurité
Indépendamment des réglementations nationales
en vigueur sur la protection contre les accidents,
ou des fréquences de contrôle imposées pour les
appareils médicaux, les contrôles suivants doivent
être réalisés au moins une fois par an sur l'appareil
par un personnel, qui, en raison de sa formation,
de ses connaissances et de son expérience pra-
tique, est à même de réaliser correctement ces
contrôles de sécurité et n'est soumis à aucune
subordination juridique en ce qui concerne son
activité de contrôle.
Contrôle visuel :
1. Contrôler l'appareil et ses accessoires pour
déceler d'éventuels dommages mécaniques qui
pourraient entraver leur bon fonctionnement.
2. Contrôler la lisibilité des inscriptions relatives à la
sécurité.

Manutenzione

9. 3
Manutenzione e

verifica della sicurezza

9. 3. 1 Manutenzione
Una manutenzione preventiva non è indispensa-
bile. Operazioni di manutenzione regolari possono
tuttavia contribuire a riconoscere tempestivamente
eventuali anomalie, aumentando così la sicurezza e
la vita dell'apparecchiatura. I servizi di manutenzio-
ne possono essere richiesti presso il rappresentan-
te di zona o presso la casa costruttrice.
9. 3. 2 Verifica della sicurezza
Indipendentemente dalle norme antinfortunistiche
o dagli intervalli di controllo prescritti in materia di
apparecchiature mediche nei diversi paesi, si con-
siglia di effettuare sull'apparecchiatura i seguenti
controlli almeno una volta all'anno. Tutto ciò deve
essere eseguito da persone che, in base alla loro
formazione, alle conoscenze e alle esperienze
acquisite grazie all'attività pratica, sono in grado di
effettuare correttamente tali controlli di sicurezza
tecnica e non necessitano di istruzioni riguardo
all'attività di controllo.
Controllo a vista:
1. Controllare che l'apparecchiatura e gli accessori
non presentino danni meccanici che possano
comprometterne il funzionamento.
2. Controllare la leggibilità delle diciture che riguar-
dano la sicurezza.
Manutenção
9. 3
Manutenção e
teste de segurança
9. 3. 1 Manutenção
O aparelho não precisa forçosamente de uma
manutenção preventiva. Mas as revisões periódicas
podem contribuir para localizar atempadamente
possíveis avarias e aumentar a segurança e a
durabilidade do aparelho. Para trabalhos de manu-
tenção, consulte o seu representante local ou o
fabricante.
9. 3. 2 teste de segurança
Independentemente das disposições regulamen-
tares de prevenção contra acidentes em vigor nos
vários países ou dos intervalos de verificação para
dispositivos médicos, os seguintes controlos têm
de ser efectuados neste aparelho, pelo menos
uma vez por ano, por pessoas que, devido à sua
formação, os seus conhecimentos e a respectiva
experiência obtida pela actividade prática, sabem
executar adequadamente estes controlos de segu-
rança técnica, não estando sujeitos, no âmbito
dessa actividade, a instruções de terceiros.
Controlo visual:
1. Verifique o aparelho e os acessórios quanto a
danos mecânicos que possam limitar o bom
funcionamento.
2. Verificar a legibilidade das inscrições relevantes
para a segurança.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Drillcut-x ii uro

Table des Matières