Responsabilité; Garantie; Responsabilità; Garanzia - Karl Storz UNIDRIVE S III Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

31
Maintenance
9. 8
Responsabilité
Le fabricant de cet appareil assume toute respon-
sabilité quant à la sécurité, la fiabilité et les perfor-
mances de l'appareil, à condition toutefois que :
• les travaux de montage, les extensions, les
réglages, les modifications ou les réparations
soient réalisés par un personnel habilité par
KARL STORZ,
• l'installation électrique des locaux dans lesquels
l'appareil est branché et exploité soit conforme à
la législation et aux normes en vigueur et
• que l'appareil soit utilisé conformément au
manuel d'utilisation.
9. 9

Garantie

Nous remplaçons gratuitement du matériel reconnu
défectueux ou présentant un vice de fabrication
pendant une durée de deux ans à dater de la livrai-
son au client final. Nous ne pouvons cependant
prendre en charge ni les frais de transport, ni les
risques liés à l'expédition. Par ailleurs, nous appli-
quons la garantie énoncée dans nos conditions
générales de vente.
Veuillez remplir et retourner le plus rapidement
possible le bon de garantie à :
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen, Allemagne
1
1
RemaRque : Toujours1envoyer1l'appareil1à1
l'adresse1suivante1(même1pendant1la1durée1
de1garantie1et,1le1cas1échéant,1avec1le1bon1
de1garantie) :
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen, Allemagne.
Toute ouverture de l'appareil, toute réparation et
toute modification effectuées de leur propre auto-
rité sur l'appareil par des personnes non habilitées
nous dégagent de toute responsabilité concernant
la sécurité de fonctionnement de ce dernier. Une
manipulation non autorisée pendant la durée de
garantie rend cette dernière caduque.
Manutenzione
9. 8
Responsabilità
Quali produttori di questa apparecchiatura, ci rite-
niamo responsabili per la sicurezza, l'affidabilità e le
prestazioni della stessa esclusivamente se:
• il montaggio, l'ampliamento, le nuove regola-
zioni, le modifiche o le riparazioni sono stati
effettuati da parte di persone autorizzate da
KARL STORZ,
• l'impianto elettrico dei locali nei quali l'apparec-
chiatura viene collegata e azionata corrisponde
alle leggi e alle normative vigenti,
• l'apparecchiatura viene utilizzata in conformità
del manuale d'istruzioni.
9. 9

Garanzia

La ditta produttrice garantisce la sostituzione gra-
tuita in caso di materiale o di lavorazione difettosi,
purché ciò venga dimostrato, per un periodo di
due anni dalla consegna al cliente finale. Non ci si
assume tuttavia i costi di spedizione e la respon-
sabilità per i rischi derivanti dal trasporto. Per tutti
gli altri casi, rimane valida la garanzia riportata nelle
Condizioni commerciali generali.
Compilare la scheda di garanzia e inviarla il prima
possibile a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen, Germania
1
1
Nota: L'apparecchiatura1deve1essere1sem-
pre1inviata1al1seguente1indirizzo1(anche1
durante1il1periodo1di1garanzia,1se1necessario1
con1la1scheda1di1garanzia):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen, Germania.
Qualsiasi apertura, riparazione e modifica appor-
tata all'apparecchiatura da parte di persone non
autorizzate ci esonera da ogni responsabilità per
la sicurezza di funzionamento dell'apparecchiatura
stessa. Tali operazioni invalidano la garanzia.
Manutenção
9. 8

Responsabilidade

Enquanto fabricantes deste aparelho, apenas nos
consideramos responsáveis pela sua segurança,
fiabilidade e rendimento, desde que:
• a montagem, as ampliações, os reajustes, as
alterações ou as reparações sejam realizadas
por pessoas autorizadas pela KARL STORZ,
• a instalação eléctrica da sala onde o aparelho é
ligado e operado corresponda à legislação e às
normas em vigor e
• o aparelho seja utilizado em conformidade com
o especificado no manual de instruções.
9. 9

Garantia

Durante o período de dois anos subsequentes à
entrega ao cliente final, garantimos a substituição
gratuita nos casos em que, comprovadamente,
haja defeito de material ou de fabrico. Não assu-
mimos, contudo, despesas de porte, nem nos
responsabilizamos por riscos de envio. Para o res-
tante, é válida a garantia especificada nas nossas
Condições Gerais de Entrega.
Pedimos que preencha o cartão de garantia,
enviando-o, assim que possível, para:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen, Alemanha
1
1
Nota: O1aparelho1deve1ser1sempre1enviado1
para1o1seguinte1endereço1(também1durante1
o1período1de1garantia,1se1necessário,1acom-
panhado1do1cartão1de1garantia):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen, Alemanha
Quaisquer aberturas, reparações ou alterações no
aparelho, realizadas por pessoas não autorizadas,
eximem-nos de qualquer responsabilidade em rela-
ção à segurança do seu funcionamento. Qualquer
direito de garantia fica, assim, anulado durante o
período de garantia.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Drillcut-x ii uro

Table des Matières