Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BELARUS
1 0 2 5 . 5
1025.5-0000010 ME
MANUEL D'EXPLOITATION
2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belarus 1025.5

  • Page 1 BELARUS 1 0 2 5 . 5 1025.5-0000010 ME MANUEL D’EXPLOITATION 2012...
  • Page 2 Rédacteur en chef - concepteur en chef du groupe UTM I.N. Ouss Le manuel d'exploitation comprend une brève description et les caractéristiques techniques du tracteur Belarus-1025.5 produit par l'usine de tracteurs de Minsk. Il contient des consignes de base d'exploitation du tracteur, des informations sur ses réglages et son entretien.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.3 Composition du tracteur …………………………………………………………….………. 1.4 Niveau de vibration au poste de travail de l’opérateur du tracteur «BELARUS-1025.5»..16 1.5 Niveau de bruit sur au poste de travail de l’opérateur du tracteur «BELARUS-1025.5»... 16 1.6 Marquage du tracteur et des composants du tracteur…………………………………….
  • Page 4 2.21.5 Sorties d’avarie de la cabine …………………………………………………………….. 2.22 Siège et ses réglages ………………………………………………………………………. 2.22.1 Informations générales …………………………………………………………………… 2.22.2 Réglages du siège «BELARUS» ………………………………………………………… 2.22.3 Réglages du siège «Grammer» …………………………………………………………. 2.23 Commande de la propulsion de la pompe du système hydraulique de la transmission 2.24 Commande du compresseur du système pneumatique …………………………………..
  • Page 5 3.5 Actions dans les conditions extrêmes ……………………………………………………… 4 AGRÉGATION ………………………………………..………………………………………… 4.1 Informations générales ………………………………………………………………………. 4.2 Types de machines agricoles attelées aux tracteurs «BELARUS-1025.5» …………… 4.3 Dispositif porté arrière ……………………………………………………………………….. 4.3.1 Informations générales …………………………………………………………………….. 82 4.3.2 Dispositif porté arrière à trois points ……………………………………………………… 82 4.3.3 Règles du réglage des éléments du DPA ………………………………………………..
  • Page 6 1025.5-0000010 ME 4.13.2 Mesures de sécurité lors de l’exploitation des tracteurs «BELARUS-1025.5» avec le chargeur installé …………………………………………………………………………………… 4.13.3 Informations relatives aux orifices de montage du tracteur …………………………… 5 ENTRETIEN ……………………………………………………………………………………… 5.1 Indications générales …………………………………………………………………………. 5.2 Accès aux composants pour l’entretien ……………………………………………………… 117 5.3 Procédure de l’entretien ……………………………………………………………………….
  • Page 7 1025.5-0000010 ME Introduction Le manuel d’exploitation est destiné à étudier l’installation, les règles d’exploitation et d’entretien des tracteurs «BELARUS-1025.5». Étudiez ce manuel attentivement. Cela vous aidera à prendre connaissance de procédés d’une exploitation et maintenance correcte. La non-exécution de ce conseil peut provoquer des traumas de l’opérateur, des pannes du tracteur ou le dommage aux tiers.
  • Page 8 1025.5-0000010 ME Le fabriquant utilise des symboles internationaux standardisés concernant l’utilisation des appareils et des organes de commande. Les symboles avec leurs significations sont présentés ci-dessous. — manipulations de direction; — voir l’instruction; — frein; — vite; — frein à main;...
  • Page 9 1025.5-0000010 ME — essuie-glace du verre avant; — le pont moteur avant est branché; — lave-glace et essuie-glace — ventilateur; du verre arrière; — niveau de liquide de frein — engorgement du filtre à air; dans les réservoirs des cylindres principaux;...
  • Page 10: Description Et Fonctionnement Du Tracteur

    Le tracteur «BELARUS-1025.5» est un tracteur de roue de destination générale de classe de traction 1.4 avec la formule de roue 4 4.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    1025.5-0000010 ME 1.2 Caractéristiques techniques Les paramètres et les caractéristiques techniques principaux du tracteur «BELARUS-1025.5» sont présentés au tableau 1.1. Tableau 1.1 Paramètre Valeur du paramètre pour (caractéristique) le tracteur «BELARUS-1025.5» 1 Classe de traction conformément à GOST (Norme d’État) 27021...
  • Page 12 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 1.1 Paramètre Valeur du paramètre pour (caractéristique) le tracteur «BELARUS-1025.5» 8 Charge admissible des ponts, kN : a) de celui avant b) de celui arrière 9 Poids maximal de la remorque remorquée, a) sans freins 2200 b) avec le frein indépendant...
  • Page 13 1025.5-0000010 ME Fin du tableau 1.1 Paramètre Valeur du paramètre pour (caractéristique) le tracteur «BELARUS-1025.5» 19 Système hydraulique: a) alimentation volumineuse de la pompe à la fréquence nominale de rotation de l’arbre coudé du moteur, l/min, au minimum b) pression du fonctionnement de la soupape de sûreté, MPa...
  • Page 14: Composition Du Tracteur

    1025.5-0000010 ME 1.3 Composition du tracteur La carcasse du tracteur est celle de semi-cadre. Le système de liaison au sol – des roues de commande avant et arrière, avec des pneus pneumatiques de basse pression. Les roues avant sont celles commandées. On peut jumeler les roues arrière avec l’aide d’une entretoise.
  • Page 15 1025.5-0000010 ME L’arbre de prise de force arrière (APF) est indépendant, à deux vitesses (540 et 1000 min et synchrone, le sens de rotation – dans le sens des aiguilles d’une montre du côté de l’extrémité de la queue. Les queues de l’APF – VOM 1 (6 cannelures, 540 min...
  • Page 16: Niveau De Vibration Au Poste De Travail De L'opérateur Du Tracteur «Belarus-1025.5

    78/764/CEE. Les valeurs du niveau de vibration sont présentées dans la déclaration CE pour chaque type du siège. 1.5 Niveau de bruit au poste de travail de l’opérateur du tracteur «BELARUS- 1025.5» Le niveau de pression acoustique au poste de travail de l’opérateur correspond à la Directive 2009/76/CE, Annexe 2 et n’excède pas 86 dB (A).
  • Page 17 1025.5-0000010 ME Les numéros des composants du tracteur sont présentés au tableau 1.2. Tableau 1.2 – Numéros des composants du tracteur Numéro du corps d’embrayage Numéro de la boîte de vitesses Numéro de la transmission Numéro du PMA Numéro de série de la cabine...
  • Page 18: Organes De Commande Et Appareils

    1025.5-0000010 ME 2 Organes de commande et appareils 2.1 Disposition des organes de commande et des appareils du tracteur Les organes de commande et les appareils disposés dans la cabine du tracteur, sont présentés à la figure 2.1.1. Figure 2.1.1 – Organes de commande et appareils du tracteur...
  • Page 19: Interrupteurs Et Commutateurs Du Tableau D'appareils

    1025.5-0000010 ME Concerne la figure 2.1.1 – Disposition des organes de commande et des appareils du tracteur : 1 – pare-soleil; 2 – levier de commande du robinet du réchauffeur de la cabine; 3 – lieu d’installation de l’appareil de radio (radiocassette); 4 – déflecteurs; 5 –bouchoirs de retour; 6 –...
  • Page 20 1025.5-0000010 ME Le schéma de positions de l’interrupteur du démarreur et des appareils est présenté à la figure 2.2.2 et sur la plaquette d’instruction de l’interrupteur. Figure 2.2.2 – Schéma de positions de l’interrupteur du démarreur et des appareils ATTENTION: UN BRANCHEMENT RÉITÉRÉ DU DÉMARREUR NE PEUT AVOIR LIEU Q’APRÈS LE RETOUR DE LA CLÉ...
  • Page 21: Bloc De Sélecteurs À Clavier Du Tableau Supérieur Et Interrupteur De L'essuie-Glace Du Verre Arrière

    1025.5-0000010 ME Les BAC peuvent être branchées et débranchées avec l’aide de l’interrupteur de main des BAC 2 (figure 2.2.3) disposé près des batteries d’accumulateurs. Pour brancher et débrancher les BAC, il faut appuyer sur le bouton 1 1 – bouton; 2 – interrupteur de main des BAC; 3 – batterie d’accumulateurs.
  • Page 22: Commande Du Réchauffeur - Ventilateur De La Cabine

    1025.5-0000010 ME 2.4 Commande du réchauffeur - ventilateur de la cabine Les éléments de la commande du réchauffeur - ventilateur de la cabine sont présentés à la figure 2.4.1. 1, 2 – levier du robinet du réchauffeur; 3 – bouchoir de retour; 4 – commutateur du ventilateur de la cabine;...
  • Page 23: Commande Du Climatiseur

    1025.5-0000010 ME 2.5 Commande du climatiseur 2.5.1 Commande du climatiseur dans le régime du conditionnement Sur le pupitre de commande du climatiseur il y a les commutateurs 1 et 2 (figure 2.5.1). 1 – commutateur de réglage du débit de l’air;...
  • Page 24: Ventilation De La Cabine

    1025.5-0000010 ME Pour que le climatiseur fonctionne dans le régime du chauffage, faites ce qui suit: - Après le versement du liquide de refroidissement au système de refroidissement démarrez le moteur et, sans ouvrir le robinet du réchauffeur, laissez le moteur fonctionner à...
  • Page 25: Combinaison D'appareils

    1025.5-0000010 ME 2.6 Combinaison d’appareils La combinaison d’appareils 14 (figure 2.1.1) comprend six indicateurs avec cinq lampes témoins, comme c’est indiqué à la figure 2.6.1. 1 – indicateur de pression de l’huile dans le système hydraulique de la transmission; 2 – lampe témoin de pression d’avarie de l’air dans le système pneumatique;...
  • Page 26 1025.5-0000010 ME L’état du système d’alimentation en fonction de la position de l’aiguille sur l’échelle de l’indicateur est présenté au tableau 2.1. Tableau 2.1 – État du système d’alimentation Zone sur l’échelle de État du système d’alimentation l’indicateur de la tension 5 moteur en marche moteur arrêté...
  • Page 27: Bloc De Lampes Témoins

    1025.5-0000010 ME 2.7 Bloc de lampes témoins 2.7.1 Informations générales Le bloc de lampes témoins 15 (figure 2.1.1) comprend trois lampes. Le schéma de disposition des lampes témoins est présenté à la figure 2. 7.1. 1 – lampe témoin d’engorgement maximal du filtre du purificateur d’air (de couleur orange);...
  • Page 28: Principe De Fonctionnement De La Lampe Témoin Indicatrice Des Bougies À Incandescence

    2.7.2 Principe de fonctionnement de la lampe témoin indicatrice des bougies à incandescence Sur le tracteur «BELARUS-1025.5» à titre de moyens d’assistance au démarrage on utilise les bougies à incandescence (BI) installées dans la tête du bloc de cylindres. Pour une commande individuelle des programmes de marche des bougies à...
  • Page 29: Informations Générales

    2 (figure 2.8.1) – l’indicateur de tours du moteur visualise la fréquence de rotation de l’arbre coudé du moteur sur l’indicateur à aiguille. Sur le tracteur «BELARUS-1025.5» l’information relative aux tours du moteur est présentée par le bloc électronique de commande. La lecture des tours est de 0 à 3500 (min...
  • Page 30 1025.5-0000010 ME c) 3 (figure 2.8.1) – l’indicateur de tours de l’APF visualise la fréquence de rotation de l’arbre de prise de force sur l’indicateur lumineux. L’indicateur de tours de l’APF fonctionne par le signal de fréquence reçu par la démultiplication de la fréquence des tours du moteur avec l’aide du coefficient introduit «KV2»...
  • Page 31 1025.5-0000010 ME La commutation entre les régimes de l’indication «Temps astronomique total de fonctionnement du moteur», «Consommation instantanée de combustible», «Volume de combustible resté», «Temps de fonctionnement avec le reste du combustible», «Tension du réseau de bord», «Temps de fonctionnement du moteur pour une période choisie», les messages concernant les pannes est réalisée avec le bouton "Régime"...
  • Page 32: Lampes Témoins De L'indicateur Combiné

    1025.5-0000010 ME IC dans le régime de la visualisation des messages sur les pannes 1. Diagnostic de l’aptitude et du raccordement des détecteurs de la vitesse : S’il n’y a pas de signaux des détecteurs de vitesse pendant 10-12 secondes, l’écran à cristaux liquides visualise le message sous forme du chiffre «0»...
  • Page 33: Pupitre De Programmation Avec L'indicateur Combiné

    (s’il y en a). En son absence la reprogrammation se réalise avec l’aide des boutons indiqués régime valeur paramètre ci-dessus. Sur le tracteur "BELARUS-1025.5" 1 n’est pas utilisé. Figure 2.8.3 – Pupitre de programmation avec l’indicateur combiné...
  • Page 34 1025.5-0000010 ME On peut introduire une valeur non fixée faisant partie du diapason suivant : Pour «Z» - de 23 à 69; Pour «I» - de 1.000 à 4.000; Pour «R» - de 400 à 1000; Pour «K» - de 2.360 ‘à 4.000; (Pour l’IC sans interface CAN) Pour «KV2»...
  • Page 35: Panneau Du Système De Commande Du Moteur

    1025.5-0000010 ME 2.9 Panneau du système de commande du moteur 2.9.1 Informations générales Le panneau du système de commande du moteur 5 (figure 2.9.1) comprend l’interrupteur à bouton d’activation du diagnostic 1, le signaleur de diagnostic des pannes 2, l’allume-cigare 3, le moniteur d’information 4, la prise électrique 12V/25A 6, l’assemblage diagnostique 7.
  • Page 36: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran Du Moniteur D'information

    1025.5-0000010 ME Si la clé de l’interrupteur du démarreur et des appareils se trouve dans la position “I”, la tension d’alimentation est amenée au système électronique de commande du moteur. Après l’amenée de la tension d’alimentation le SECM fait l’autodiagnostic constamment.
  • Page 37 1025.5-0000010 ME Tableau 2.4 – Liste de paramètres de l’indication à quatre sections et graphique du fonctionnement du moteur Visualisation à Visualisation Paramètres Symbole quatre sections graphique Tension électrique directement sur les bornes de connexion du moniteur d’information, V Tension sur les bornes des BAC, mesurée avec le bloc électronique...
  • Page 38 1025.5-0000010 ME Les boutons du moniteur 1, 2, 3, 4, 5 (figure 2.9.2) ont une destination multifonction. En train du fonctionnement du moniteur, si appuyer sur chacun des boutons 2, 3, 4 sur l’écran il y a une visualisation du panneau à bouton 6, dont les icônes désignent les fonctions en cours de chaque bouton.
  • Page 39: Direction

    2.10 Direction 2.10.1 Informations générales Le tracteur «BELARUS-1025.5» est équipé de la direction hydraulique volumétrique (DHV). Si le moteur est arrêté, la pompe d’alimentation de la DHV, commandée par l’arbre coudé du moteur, n’alimente pas le système hydraulique de la DHV, et il passe automatiquement dans le régime de main nécessitant un effort plus grand sur le volant de direction pour le virage du...
  • Page 40: Changement De Diapason Et De Vitesse De La Bv

    La plaquette du diagramme de vitesses sur les pneus de dotation de base du tracteur «BELARUS- 1025.5» est installée sur le verre droit de la cabine et présentée à la figure 2.14.2. Figure 2.14.2 – Diagramme de vitesses du tracteur «BELARUS-1025.5»...
  • Page 41: Informations Générales

    1025.5-0000010 ME 2.15 Panneau de commande du BD du pont arrière et de la propulsion du PMA 2.15.1 Informations générales Les éléments du panneau de commande du BD du pont arrière, de la propulsion du PMA sont présentés à la figure 2.15.1.
  • Page 42: Commande De La Propulsion Du Pont Moteur Avant (Pma)

    1025.5-0000010 ME 2.15.3 Commande de la propulsion du pont moteur avant (PMA) Le PMA est commandé par le commutateur 3 (figure 2.15.1) qui a trois positions: - «le PMA est débranché» – position moyenne fixée. Elle est utilisée aux travaux de transport sur les chemins avec une couche dure;...
  • Page 43: Commande De L'arbre De Prise De Force Arrière

    1025.5-0000010 ME 2.16 Commande de l’arbre de prise de force arrière 2.16.1 Levier de commutation de l’APF arrière de la commande indépendante pour celle synchrone Si déplacer le levier 44 (figure 2.1.1) dans la position gauche extrême (dans le sens de la marche du tracteur), on branche la commande synchrone, dans la position droite extrême –...
  • Page 44: Commande Du Dispositif Porté Arrière

    1025.5-0000010 ME 2.17 Commande du dispositif porté arrière 2.17.1 Éléments de commande du DPA Le DPA est commandé avec deux leviers 1 et 2 (figure 2.17.1) disposés dans la cabine sur le pupitre de commande droit. Le levier de réglage de force 2 est celui premier du siège de l’opérateur et a les positions suivantes: - extrême avant –...
  • Page 45 1025.5-0000010 ME Le réglage de force est un régime le plus convenable pour le travail avec des dispositifs portés ou semi-portés dont les organes de travail pénètrent dans le sol. Le système est sensible aux changements de l’effort de traction (provoqué par le changement de résistance du sol ou de profondeur de traitement du sol) par le tirant central du...
  • Page 46: Commande De La Pompe Du Shp

    1025.5-0000010 ME 2.18 Commande de la pompe du SHP L’arbre de branchement de la pompe du SHP 1 (figure 2.18.1) a deux positions: - «la pompe du SHP est branchée» – l’arbre 1 est tourné contre le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout;...
  • Page 47 Le schéma de disposition et de raccordement des bornes du distributeur RP70-1221 et RP70-1221.1 aux consommateurs extérieurs sur le tracteur «BELARUS-1025.5» est présenté à la figure 2.19.2. Figure 2.19.2 – Schéma de disposition et de raccordement des bornes du distributeur RP70-1221 et RP70-1221.1 aux consommateurs extérieurs...
  • Page 48: Commande De Vérins Hydrauliques Extérieurs Au Moyen D'un Manche À Balai Et D'un

    RP70-622 ou RP70-622.1 Le schéma de disposition et de raccordement des bornes du distributeur RP70-622 et RP70-622.1 aux consommateurs extérieurs sur le tracteur «BELARUS-1025.5» est présenté à la figure 2.19.5. Figure 2.19.5 – Schéma de disposition et de raccordement des bornes du distributeur...
  • Page 49: Fusibles Électriques

    1025.5-0000010 ME 2.20 Fusibles électriques 2.20.1 Informations générales Les fusibles électriques sont destinés à protéger les circuits électriques contre les surcharges et le court-circuit. AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA BRÛLURE DES FILS ÉLECTRIQUES DU TRACTEUR, N’APPLIQUEZ JAMAIS DES FUSIBLES DONT LE COURANT NOMINAL EST SUPÉRIEUR À CELUI INDIQUÉ...
  • Page 50: Fusibles Des Systèmes Électroniques De Commande Du Bd Et Du Pma

    Sauf les fusibles disposés dans le tableau d’appareils et présentés à la figure 2.20.2, dans le réseau de bord du tracteur «BELARUS-1025.5» à gauche sur le support 2 (figure 2.20.3) du corps de la caisse à huile du SHP il y a un bloc supplémentaire de fusibles 1 destiné à protéger les chaînes de force de l’équipement électrique.
  • Page 51: Fusibles Du Système Électronique De Commande Du Moteur

    1025.5-0000010 ME 2.20.4 Fusibles du système électronique de commande du moteur Le lieu d’installation des fusibles du SECM 2 et 4 dans le bloc de fusibles 3 est présenté à la figure 2.20.6 (le bloc de fusibles 3 est disposé au-dessus de la BAC 1).
  • Page 52 1025.5-0000010 ME Le bloc comprend dix fusibles électriques 1 (figure 2.20.8) (F1…F10), sept relais électromagnétiques 4 (K1 … K7) commutant l’alimentation de force pour les consommateurs. Installés sur le panneau facial à côté de chaque fusible, les diodes électroluminescentes d’alarme de couleur rouge 5 sont destinées à...
  • Page 53 1025.5-0000010 ME Tableau 2.7 – Destination des relais dans le BCP Désignation Destination du relais du relais Relais d’amenée d’alimentation de force au bloc électronique de commande du moteur EDC (n’est pas utilisé) Relais d’amenée d’alimentation après le branchement des appareils Alimentation générale des réchauffeurs du système SCR...
  • Page 54: Serrures Et Manches De La Cabine

    1025.5-0000010 ME 2.21 Serrures et manches de la cabine 2.21.1 Serrures des portes de la cabine Les portes gauche et droite de la cabine du tracteur se ferment avec les serrures 4 (figure 2.21.1) de l’intérieur. Le levier 5 sert pour ouvrir la porte gauche et droite de la cabine de l’intérieur.
  • Page 55: Ouverture De La Fenêtre Arrière

    1025.5-0000010 ME 2.21.3 Ouverture de la fenêtre arrière Pour ouvrir la fenêtre arrière 2 (figure 2.21.3) de la cabine, tournez le manche 1 en haut (contre le sens des aiguilles d’une montre) et repoussez la fenêtre à l’extérieur. Sous l’effet des élévateurs pneumatiques 3 elle prendra une position inclinée.
  • Page 56: Réglages Du Siège «Belarus

    - Le réglage de l’angle d’inclinaison du dos du siège: a) Pour le siège «BELARUS 80-6800010» le réglage est réalisé par le volant 3 dans les limites de moins 15° à plus 20°. Pour augmenter l’angle d’inclinaison du dos, il faut tourner le volant dans le sens des aiguilles d’une montre, pour le réduire –...
  • Page 57: Réglages Du Siège «Grammer

    1025.5-0000010 ME 2.22.3 Réglages du siège «Grammer» Sur commande sur votre tracteur on peut installer le siège «Grammer» (figure 2.22.2). 1 – levier de réglage longitudinal; 2 – levier de réglage selon la masse; 3 – indicateur de réglage du siège selon la masse 4 – levier de réglage de l’inclinaison du dos.
  • Page 58: Commande De La Propulsion De La Pompe Du Système Hydraulique De La Transmission

    1025.5-0000010 ME 2.23 Commande de la propulsion de la pompe du système hydraulique de la transmission La propulsion de la pompe du système hydraulique de la transmission se trouve dans le corps de la boîte de vitesses à gauche. 1 – levier; 2 – boulon; 3 – arbre; 4 – propulsion de la pompe de la BV au complet.
  • Page 59: Éléments De L'équipement Électrique Pour La Connexion

    1025.5-0000010 ME 2.25 Éléments de l’équipement électrique pour la connexion 2.25.1 Prise pour la connexion du matériel électrique de l’équipement agricole attelé La prise à sept broches standard avec une prise supplémentaire pour brancher la lampe baladeuse (figure 2.25.1) est destinée à connecter des consommateurs du courant de la remorque ou de l’instrument aratoire remorqué.
  • Page 60: Commande Du Réducteur De Marche

    1025.5-0000010 ME 2.26 Commande du réducteur de marche Sur commande votre tracteur peut être équipé du réducteur de marche. Le réducteur de marche est destiné à être installé sur les tracteurs fonctionnant avec des machines nécessitant des vitesses réduites de marche.
  • Page 61: Une Utilisation Envisagée Du Tracteur

    1025.5-0000010 ME 3 Une utilisation envisagée du tracteur 3.1 Mesures de sécurité à la préparation du tracteur au fonctionnement Une stricte exécution des consignes de sécurité assure la sécurité du travail sur le tracteur, augmente sa fiabilité et longévité. Seulement les personnes de 17 ans d’âge au minimum, ayant le certificat de droit de conduire le tracteur de classe de traction 1,4 et ayant suivi les cours de formation concernant la sécurité...
  • Page 62: Utilisation Du Tracteur

    3.2.2 Préparation au démarrage et démarrage du moteur Pour démarrer le moteur du tracteur «BELARUS-1025.5», faites ce qui suit: - branchez le frein d’arrêt du tracteur; - en cas de nécessité, remplissez par le combustible et pompez le système d’alimentation en combustible pour évacuer l’air;...
  • Page 63: Départ Du Tracteur, Commutation De La Bv

    1025.5-0000010 ME 5) La lampe témoin indicatrice de fonctionnement des bougies à incandescence s’allumera au bloc de lampes témoins. - La lampe témoin indicatrice de fonctionnement des BI éteinte, démarrez le moteur; pour le faire, il faut serrer la pédale d’embrayage et tourner la clé de l’interrupteur du démarreur et des appareils de la position «I»...
  • Page 64 Avant le mouvement déterminez une vitesse nécessaire de marche du tracteur. Le diagramme de vitesses du tracteur «BELARUS-1025.5» sur les pneus de dotation de base est présenté sur la plaquette d’instruction sur le verre droit dans la cabine et au point 2.14.2 «Diagramme de vitesses du tracteurs».
  • Page 65: Arrêt Du Tracteur

    1025.5-0000010 ME 3.2.4 Arrêt du tracteur Pour arrêter le tracteur, faites ce qui suit: - diminuez les tours du moteur; - serrez la pédale d’embrayage jusqu’au bout; - placez le levier de changement de diapason de la BV et le levier de changement de vitesse de la BV dans la position neutre;...
  • Page 66 PIA sur commande. L’exécution de construction et la disposition des queues de l’arbre de prise de force arrière du tracteur «BELARUS-1025.5» sont conformes aux documents normatifs et normes couvrant les arbres de prise de force des tracteurs agricoles.
  • Page 67: Choix D'une Pression Intérieure Optimale Dans Les Pneus En Fonction Des Conditions Du

    1025.5-0000010 ME Pour remplacer la queue de l’APF, faites ce qui suit: - dévissez quatre boulons 3, démontez la plaque 1 avec la cloche 2; - dévissez six boulons 4, démontez la plaque 5 et tirez la queue 6; - installez une autre queue dans l’orifice à encastrement, réinstallez la plaque et d’autres pièces démontées dans l’ordre inverse.
  • Page 68: Gonflement Des Pneus

    1025.5-0000010 ME Les normes des charges des pneus simples du tracteur «BELARUS-1025.5» pour le choix de modes d’exploitation à de diverses vitesses et pressions intérieures dans les pneus sont présentées au tableau 3.2. Tableau 3.2 Charge du pneu, kg, Symbole...
  • Page 69: Formation De La Voie Des Roues Arrière

    1025.5-0000010 ME 3.2.9 Formation de la voie des roues arrière 3.2.9.1 Formation de la voie des roues arrière installées sur les moyeux à borne En cas d’installation des pneus de dotation de base 18.4R34, modifiez la voie des roues arrière par le déplacement du moyeu avec la roue le long du demi-arbre et le déplacement des roues d’un bord à...
  • Page 70: Jumelage Des Roues Arrière

    1025.5-0000010 ME Contrôlez le serrage des écrous de fixation des roues et des boulons de fixation des moyeux après la première heure du travail, après les premières huit heures et toutes les 125 heures suivantes du travail. Utilisez le tableau 3.4 et la figure 3.2.5 pour déterminer la largeur de la voie au moyen de la mesure de la distance «...
  • Page 71: Formation De La Voie Des Roues Avant

    1025.5-0000010 ME 3.2.11 Formation de la voie des roues avant La voie des roues avant doit être modifiée par étapes, par le déplacement des roues d’un bord à l’autre comme aux frais du changement de position du flasque de roue par rapport à...
  • Page 72 1025.5-0000010 ME Fin du tableau 3.5 Voie du tracteur K, mm Portée du (pneu 360/70R24) Variantes de l’installation Description du mode flasque X, du flasque et de la jante d’installation Poutre Poutre courte longue Le flasque est raccordé à la...
  • Page 73: Mesures De Sécurité Lors Du Fonctionnement Du Tracteur

    1025.5-0000010 ME 3.3 Mesures de sécurité lors du fonctionnement du tracteur 3.3.1 Mesures de sécurité générales lors du fonctionnement du tracteur La cabine correspond à la catégorie 2 selon EN 15695-1:2009. La cabine de cette catégorie assure une protection contre la poussière, mais pas contre les aérosols et les vapeurs –...
  • Page 74 1025.5-0000010 ME Ne travaillez pas sous les instruments aratoires levés. En cas d’arrêts de longue durée ne laissez pas le dispositif porté dans la position levée. Les remorques attelées avec le tracteur doivent avoir le système de frein qui assure : - le freinage de la remorque pendant la marche;...
  • Page 75 1025.5-0000010 ME Ne travaillez pas sur le tracteur avec des appareils de mesure et de contrôle défectueux. Il est interdit de gonfler les pneus sans contrôle de pression. En cas d’agrégation du tracteur avec les machinez agricoles, respectez aussi les consignes de sécurité...
  • Page 76: Mesures De Sécurité Contre L'incendie

    1025.5-0000010 ME 3.3.2 Mesures de sécurité contre l’incendie Le tracteur doit être muni du matériel contre l’incendie - pelle et extincteur. Il est interdit de travailler sur le tracteur sans moyens d’étouffement de l’incendie. N’alimentez jamais le tracteur en combustible, quand le moteur est en marche.
  • Page 77: Montage Supplémentaire Et Rodage Du Tracteur

    1025.5-0000010 ME 3.4 Montage supplémentaire et rodage du tracteur 3.4.1 Montage supplémentaire du tracteur Le tracteur «BELARUS-1025.5» est livré au consommateur en état monté, un montage supplémentaire n’est pas nécessaire. 3.4.2 Entretien avant le rodage du tracteur Avant la mise en exploitation d’un nouveau tracteur, faites ce qui suit : - lavez le tracteur, éloignez le lubrifiant conservateur (s’il y en a);...
  • Page 78: Entretien Au Cours Du Rodage Du Tracteur

    1025.5-0000010 ME Démarrez le moteur. Faites fonctionner le moteur à vide pendant cinq minutes avec une augmentation graduelle de la fréquence de rotation jusqu’à 1600 min , puis rodez avec la charge pendant 30 heures du fonctionnement du tracteur. En réalisant le rodage de 30 heures, suivez les instructions suivantes: - suivez constamment les déclarations des appareils, le fonctionnement des...
  • Page 79: Actions Dans Les Conditions Extrêmes

    1025.5-0000010 ME - contrôlez et, s’il est nécessaire, réglez la course libre de la pédale d’embrayage, la commande des freins de service et d’arrêt, la commande du robinet de frein du système pneumatique; - évacuez l’huile dans la transmission. Ensuite nettoyez le rotor du filtre centrifuge à...
  • Page 80: Agrégation

    «BELARUS- 1025.5», en fonction de ses besoins, en tenant compte des caractéristiques de la machine et du tracteur, ainsi que des conditions locales – des exigences des technologies agricoles, des conditions du sol, de l’expérience personnelle, des recommandations des centres régionaux et des organisations...
  • Page 81: Types De Machines Agricoles Attelées Aux Tracteurs «Belarus-1025

    1025.5-0000010 ME La qualification du personnel travaillant sur les tracteurs «BELARUS-1025.5» : - seulement les personnes qui ont suivi une préparation spéciale et l’instruction sur les questions de l’hygiène du travail, qui ont des documents légaux accordant le droit de conduire le tracteur et qui ont obtenu l’accès au travail sur un tracteur concret, peuvent travailler sur le tracteur;...
  • Page 82: Dispositif Porté Arrière

    Le DPA correspond aux exigences ISO 4254-3. 4.3.2 Dispositif porté arrière à trois points Le dispositif porté arrière à trois points du tracteur «BELARUS-1025.5» est réalisé conformément à GOST (Normes d’État) 10677 et ISO 730. Des paramètres principaux du DPA indiqués au tableau 4.1 et aux figures 4.3.1 et 4.3.2, sont donnés pour les pneus arrière installés sur le tracteur de dotation standard (18.4R34 –...
  • Page 83 1025.5-0000010 ME Pour assurer une position nécessaire de la machine, on prévoit les réglages suivants du DPA sur les plans vertical et horizontal avec l’aide du tirant supérieur, des entretoises et des accouplements limitatifs: 1 Changement de longueur du tirant supérieur.
  • Page 84 1025.5-0000010 ME Figure 4.3.1 – Schéma du dispositif porté arrière de la variante DP-2 Tableau 4.1 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du DPA Modèle (variante) du dispositif DP-2 (figure 4.3.1) 1 Catégorie (selon ISO 730-1) Catégorie 2 Comprend trois tirants (un supérieur et deux inférieurs) assemblés par articulation au tracteur;...
  • Page 85: Règles Du Réglage Des Éléments Du Dpa

    1025.5-0000010 ME .3.3 Règles du réglage des éléments du DPA 4.3.3.1 Accouplements 4.3.3.1.1 Informations générales Les accouplements sont utilisés pour limiter le balancement latéral des tirants inférieurs du dispositif porté dans la position de transport comme de service. Sur votre tracteur on peut installer les accouplements télescopiques ou les accouplements à...
  • Page 86 1025.5-0000010 ME Le blocage partiel des accouplements dans la position de service est réalisé d’une façon suivante : - en tournant la vis 2 (figure 4.3.4), placez le levier 3 au milieu du méplat «A»; - tirez la clavette 5 de l’accouplement;...
  • Page 87: Accouplements À Vis Extérieurs

    1025.5-0000010 ME Lors de l’installation du DPA à la position de transport il faut réaliser le blocage total des accouplements dans la position de transport. Il faut réaliser le blocage total des accouplements dans la position de transport d’une façon suivante : - si les accouplements étaient totalement bloqués dans la position de service, il faut, la machine...
  • Page 88: Entretoise

    1025.5-0000010 ME En plaçant le DPA dans la position de transport, il faut réaliser le blocage total des accouplements dans la position de transport: - si les accouplements étaient partiellement bloqués dans la position de service, il faut, la machine (l’instrument) dans la position levée, raccourcir au maximum les longueurs des accouplements 2 par rotation...
  • Page 89: Tirant Supérieur

    1025.5-0000010 ME 4.3.3.3 Tirant supérieur Le tirant supérieur est présenté à la figure 4.3.8. La longueur du tirant supérieur peut être réglée dans les limites de 500 à 740 mm. Le réglage de la longueur du tirant supérieur est réalisé dans la succession suivante: - dévisser le contre-écrou 4 (figure 4.3.8);...
  • Page 90: Dispositifs D'attelage

    (des) dispositifs d’attelage du tracteur; - les dispositifs d’accrochage des semi-remorques ont un support réglable. Le tracteur «BELARUS-1025.5» a un dispositif spécial de montage arrière de type d’élévateur sous forme de plaques verticales de guidage avec une série d’orifices, qui est fixé...
  • Page 91: Dispositif D'attelage Tsu-2V (Fourche Courte De Traction)

    1025.5-0000010 ME 4.4.2 Dispositif d’attelage TSU-2V (fourche courte de traction) Figure 4.4.1 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-2V (fourche courte de traction) Tableau 4.2 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-2V (fourche courte de traction) Modèle (variante)
  • Page 92: Dispositif D'attelage Tsu-3V (Fourche Longue De Traction)

    1025.5-0000010 ME 4.4.3 Dispositif d’attelage TSU-3V (fourche longue de traction) Figure 4.4.2 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-3V (fourche longue de traction) Tableau 4.3 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-3V (fourche longue de traction) Modèle (variante) TSU-3V (fourche longue de traction) 1 Lieu d’installation...
  • Page 93: Dispositif D'attelage Tsu-2R (Dispositif De Traction "Python")

    1025.5-0000010 ME 4.4.4 Dispositif d’attelage TSU-2R (dispositif de traction "python") Figure 4.4.3 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-2R (dispositif de traction "python") Tableau 4.4 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-2R (dispositif de traction "python") Modèle (variante) TSU-2R (dispositif de traction "python")
  • Page 94: Dispositif D'attelage Tsu-1M-01 (Barre De Traction)

    1025.5-0000010 ME 4.4.5 Dispositif d’attelage TSU-1M-01 (barre de traction) Figure 4.4.4 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-1 -01 (barre de traction) Tableau 4.5 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-1 -01 (barre de traction) Modèle (variante)
  • Page 95: Dispositif D'attelage Tsu-1 (Traverse)

    1025.5-0000010 ME 4.4.6 Dispositif d’attelage TSU-1 (traverse) Figure 4.4.5 – Schéma d’installation du dispositif TSU-1 (traverse) Tableau 4.6 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-1 (traverse) Modèle (variante) TSU-1 (traverse) 1 Lieu d’installation Sur l’arbre d’attelage du dispositif porté...
  • Page 96: Particularités De L'utilisation Du Système Hydraulique Du Tracteur Pour La Commande Des Organes De Travail Et D'autres Éléments Des Machines Et Agrégats Attelés Ayant Des Dispositifs Hydrauliques

    Le système hydraulique de commande des dispositifs portés du tracteur «BELARUS-1025.5» assure la possibilité de la prise d’huile pour le fonctionnement des machines attelées. Les variantes suivantes sont possibles: - la prise d’huile par les vérins hydrauliques (désignés ci-dessous les vérins) à...
  • Page 97: Installation Des Charges Avant

    1025.5-0000010 ME Tableau.4.7 – Caractéristique de la commande hydraulique du tracteur «BELARUS-1025.5» Valeur (caractéristique) du paramètre Latérales Arrière 1 Sorties hydrauliques jumelées Deux paires Deux paires 2 Canal de graissage de l’évacuation à écoulement libre au réservoir (évacuation libre) 3 Consommation d’huile par les sorties hydrauliques, l/min Max 56 4 Diamètre minimal conventionnel du canal de graissage, mm:...
  • Page 98: Commande Des Freins De La Remorque

    SOUS LES ROUES EXCLUANT UN DÉPLACEMENT SPONTANÉ DU TRACTEUR! 4.7.2 Commande pneumatique bifilaire des freins de la remorque La dotation de base du tracteur «BELARUS-1025.5» comprend la commande pneumatique bifilaire assurant la gestion des freins des remorques et des machines agricoles équipées de la commande pneumatique bifilaire des freins.
  • Page 99: Commande Hydraulique Des Freins De La Remorque

    1025.5-0000010 ME 4.7.3 Commande hydraulique des freins de la remorque 4.7.3.1 Informations générales Sur commande le tracteur «BELARUS-1025.5» peut être équipé de la commande hydraulique des freins des remorques. La commande hydraulique des freins de la remorque est couplée avec la commande des freins de service du tracteur et assure la mise en marche des freins de roue de la remorque ou de la semi-remorque équipées du système de la commande...
  • Page 100: Réglage De La Commande Hydraulique Des Freins De La Remorque

    1025.5-0000010 ME 4.7.3.2 Réglage de la commande hydraulique des freins de la remorque Le réglage de la commande hydraulique des freins de la remorque consiste en réglage du tirant 2 (figure 4.7.3) du robinet de frein 1. La dimension A (de 0,5 à 1 mm, entre le doigt et le bord supérieur de la rainure dans le levier) doit être contrôlée quand les...
  • Page 101: Détermination De La Possibilité De L'application De L'apf Et Des Arbres À Cardan

    ATTENTION: IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’UTILISER LES ARBRES À CARDAN AVEC LES ACCOUPLEMENTS DE SÉCURITÉ AVEC UN ÉLÉMENT DESTRUCTIBLE POUR L’AGRÉGATION DES MACHINES AVEC LE TRACTEUR «BELARUS-1025.5»! Dans une série de machines agricoles on utilise des accouplements assurant la rotation à un sens.
  • Page 102 1025.5-0000010 ME ATTENTION: FABRICANT TRACTEUR N’ASSUME RESPONSABILITÉ DES PANNES DES ARBRES À CARDAN DES MACHINES ATTELÉES. LES CARACTÉRISTIQUES ET LA CONSTRUCTION DES ARBRES À CARDAN FONT PARTIE DU DOMAINE DE RESPONSABILITÉ DES FABRICANTS DES MACHINES ET DES ARBRES À CARDAN! ATTENTION: L’ARBRE À...
  • Page 103 8. Lors de la première utilisation de l’arbre à cardan il faut obligatoirement contrôler la longueur de l’arbre à cardan, et en cas de nécessité l’adapter aux conditions du travail avec les tracteurs «BELARUS-1025.5». Les recommandations les plus détaillées concernant les arbres à cardan se trouvent dans la documentation technique jointe à la machine.
  • Page 104 1025.5-0000010 ME 12. En cas de nécessité limitez la hauteur de montée du DPA dans la position extrême supérieure lors de la montée des machines. C’est nécessaire pour réduire l’angle d’inclinaison, exclure la possibilité du contact et de l’endommagement de l’arbre à cardan, et garantir un jeu sûr entre le tracteur et la machine.
  • Page 105: Moyens Du Changement De Propriétés De Traction Et D'attelage Et De La Capacité De Franchissement Du Tracteur

    Remarque – Les normes de la pression de l’air dans les pneus avant et arrière du tracteur «BELARUS-1025.5» à la charge et vitesse actionnant sont présentées au paragraphe «Choix d’une pression intérieure optimale dans les pneus en fonction des conditions du travail et de la charge des essieux du tracteur».
  • Page 106: Particularités De L'utilisation Du Tracteur Dans Des Conditions Particulières

    TRACTEUR N’EST PAS DOTÉ DE DISPOSIFITS SPÉCIAUX, PAR EXEMPLE LES SIGNALEURS D’INCLINATION LIMITE! ATTENTION: IL EST INTERDIT D’UTILISER LE TRACTEUR «BELARUS-1025.5» POUR LE DAMAGE DE L’HERBE (SILO OU ENSILAGE) DANS LES TRANCHÉES ET LES FOSSES! 4.11.2 Application de substances pour le traitement chimique La cabine correspond à...
  • Page 107: Détermination De La Masse Totale, Des Charges Des Ponts Avant Et Arrière, De La Capacité Portante Des Pneus Et D'un Ballast Minimal Nécessaire

    1025.5-0000010 ME 4.12 Détermination de la masse totale, des charges des ponts avant et arrière, de la capacité portante des pneus et d’un ballast minimal nécessaire Les charges des essieux du tracteur faisant partie de l’AMT peuvent être déterminées par voie d’un pesage direct par la bascule pour les véhicules routiers mécaniques d’une capacité...
  • Page 108 1025.5-0000010 ME Ensuite, conformément aux charges calculées, il faut choisir la pression dans les pneus (conformément au paragraphe «Choix d’une pression intérieure optimale dans les pneus en fonction des conditions du travail et de la charge des essieux du tracteur»).
  • Page 109: Possibilité De L'installation Du Chargeur Frontal

    1025.5-0000010 ME 4.13 Possibilité de l’installation du chargeur frontal 4.13.1 Informations générales En choisissant, achetant et montant les chargeurs frontaux (ci-dessous – les chargeurs), il faut prendre en considération les conditions exposées dans ce manuel d’exploitation du tracteur, y compris dans le tableau 4.9.
  • Page 110 1025.5-0000010 ME Aux fins de l’installation de l’assortiment du matériel de chargement on utilise les orifices de la barre avant, des longerons et du corps de l’accouplement d’embrayage du tracteur. En vue de décharge de la semi-croisée et du corps de l’accouplement d’embrayage du tracteur, on utilise les barres réglables ou d’autres éléments constructifs raccordés aux manches des demi-arbres arrière...
  • Page 111: Mesures De Sécurité Lors De L'exploitation Des Tracteurs «Belarus-1025.5» Avec Le Chargeur Installé

    CONSOMMATEUR TOUTE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE NÉCESSAIRE, Y COMPRIS CONFIRMER LA POSSIBILITÉ DE L’ATTELAGE DU CHARGEUR AUX TRACTEURS «BELARUS-1025.5»! 4.13.2 Mesures de sécurité lors de l’exploitation des tracteurs «BELARUS-1025.5» avec le chargeur installé En travaillant avec le chargeur, chaque équipe doit contrôler le serrage des éléments de fixation de la croisée de montage du chargeur et des roues du tracteur, la pression dans les pneus...
  • Page 112 1025.5-0000010 ME LE TRAVAIL AVEC LE CHARGEUR EST INTERDIT, SI LA PENTE EST SUPÉRIEURE À 8 DEGRÉS. Lors du travail avec le chargeur les pédales de commande des freins de service du tracteur doivent être toujours couplées. Il faut éviter un démarrage brusque, un freinage brusque, des revirements et un dérapage à...
  • Page 113: Informations Relatives Aux Orifices De Montage Du Tracteur

    être utilisés par les fabricants des chargeurs frontaux pour l’installation du chargeur, ainsi que par le fabricant du tracteur pour l’installation de divers équipements. Le schéma de disposition des orifices de montage du tracteur «BELARUS-1025.5» est présenté à la figure 4.13.2. Les paramètres des orifices de montage sont présentés au tableau 4.10.
  • Page 114 1025.5-0000010 ME...
  • Page 115: Entretien

    1025.5-0000010 ME 5 Entretien 5.1 Indications générales L’entretien (E) est nécessaire pour maintenir le tracteur en état opérationnel en cours d’exploitation. Le non-respect d’une périodicité établie et un mauvais entretien réduisent considérablement ressource tracteur, augmentent quantité d’interruptions de service, réduisent la puissance du moteur et augmentent les frais d’exploitation du tracteur.
  • Page 116 1025.5-0000010 ME Les types de l’entretien régulier sont présentés au tableau 5.1. Tableau 5.1 – Types de l’entretien régulier Type de l’entretien Périodicité, h Entretien lors du rodage d’exploitation Avant le rodage du tracteur, en train du rodage et après le rodage...
  • Page 117: Accès Aux Composants Pour L'entretien

    1025.5-0000010 ME 5.2 Accès aux composants pour l’entretien Avant de réaliser les travaux d’entretien, il faut lever et puis fixer le capot du tracteur, et, en cas de nécessité, démonter les deux flancs; pour cela il faut faire ce qui suit: - tirer le levier 2 (figure 5.2.1) et soulever le capot 1 avec l’aide de la main courante...
  • Page 118: Procédure De L'entretien

    1025.5-0000010 ME 5.3 Procédure de l’entretien Le contenu des opérations d’entretien régulier des tracteurs «BELARUS-1025.5» au cours de l’exploitation est exposé au tableau 5.2. Tableau 5.2 Périodicité, h l’opéra- Opération 8-10 125 250 500 1000 2000 tion Contrôler le niveau de l’huile dans le carter du moteur Contrôler le niveau de l’huile dans la transmission...
  • Page 119 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 5.2 Périodicité, h l’opéra- Opération 8-10 125 250 500 1000200 tion Contrôler / régler les jeux dans les charnières de la barre de direction Contrôler / régler la convergence des roues avant Graisser le palier du doigt d’embrayage Nettoyer le rotor du filtre centrifuge à...
  • Page 120 1025.5-0000010 ME Fin du tableau 5.2 Périodicité, h Opération l’opéra- 8-10 125 250 500 1000 2000 tion Remplacer l’huile dans la transmission Remplacer l’huile dans le corps de la transmission principale du PMA et les corps des réducteurs de roue du PMA Remplacer l’huile dans les corps des freins...
  • Page 121: Opérations De L'entretien Régulier

    1025.5-0000010 ME 5.4 Opérations de l’entretien régulier 5.4.1 Entretien de chaque poste (EP) toutes les 8 - 10 heures du fonctionnement ou pendant chaque poste 5.4.1.1 Indications générales Toutes les 8 - 10 heures du fonctionnement du tracteur, ou à la fin du poste du fonctionnement du tracteur (en fonction de ce quel délai sera terminé...
  • Page 122 1025.5-0000010 ME 5.4.1.4 Opération 3. Contrôle du niveau de l’huile dans le réservoir du SHP Avant de contrôler le niveau de l’huile, placez le tracteur sur un terrain égal horizontal. Descendez les tirants du DPA dans la position extrême inférieure, arrêtez le moteur et freinez le tracteur avec le frein d’arrêt.
  • Page 123 1025.5-0000010 ME 5.4.1.6 Opération 5. Contrôle du niveau du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement du moteur Le niveau du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement du moteur est contrôlé selon le niveau de remplissage du vase d’expansion 3 (figure 5.4.5). La quantité de LR dans le vase d’expansion doit se trouver au niveau de 20 …...
  • Page 124 1025.5-0000010 ME 5.4.1.8 Opération 7. Contrôle de la fixation des tuyaux du climatiseur Remarque – L’opération est accomplie en cas d’installation du climatiseur au lieu du ventilateur-réchauffeur au tracteur. Examiner la fixation des tuyaux du climatiseur. Les tuyaux du climatiseur doivent être bien fixés par les colliers de butée.
  • Page 125 1025.5-0000010 ME Il faut contrôler la propreté de la cavité de disposition du mécanisme de fixation des charnières dans les serrages 1 (figure 5.4.6) du DPA. En cas de pollution il faut nettoyer les cavités intérieures dans les serrages et laver avec l’eau.
  • Page 126 1025.5-0000010 ME 5.4.1.17 Opération 16. Évacuation du condensat des petits bacs du radiateur du RA du moteur L’opération est réalisée toutes les 8-10 heures du fonctionnement du tracteur ou pendant chaque poste en automne et en hiver, au printemps et en été – toutes les 125 heures du fonctionnement du tracteur.
  • Page 127: Entretien Toutes Les 125 Heures Du Fonctionnement (E-1)

    1025.5-0000010 ME 5.4.2 Entretien toutes les 125 heures du fonctionnement (E-1) 5.4.2.1 Indications générales Accomplissez les opérations précédentes, ainsi que les opérations énumérées dans ce paragraphe 5.4.2. 5.4.2.2 Opération 17. Contrôle du serrage des assemblages par filetage de la fixation des roues L’opération du contrôle du serrage des assemblages par filetage de la fixation des...
  • Page 128 1025.5-0000010 ME 5.4.2.3 Opération 18. Lavage du tracteur et nettoyage de l’intérieur de la cabine Lavez le tracteur et nettoyez l’intérieur de la cabine. Pendant le lavage du tracteur avec le courant de l’eau le moteur doit être arrêté, l’interrupteur de "masse" doit se trouver dans la position "débranché".
  • Page 129 1025.5-0000010 ME 5.4.2.7 Opération 22. Évacuation du sédiment du préfiltre de combustible Pour évacuer le sédiment du préfiltre de combustible, il faut faire ce qui suit: - ouvrir le robinet d’évacuation d’eau 1 (figure 5.4.11) du préfiltre de combustible 3;...
  • Page 130 1025.5-0000010 ME 5.4.2.9 Opération 24. Graissage des paliers des arbres des chevilles ouvrières du PMA Pour graisser les paliers 3 des arbres des chevilles ouvrières du PMA, il faut faire ce qui suit: - démonter les cloches 1 (figure 5.4.13) de quatre graisseurs 2 des paliers 3;...
  • Page 131: Entretien Toutes Les 250 Heures Du Fonctionnement (2E-1), Toutes Les 500 Heures Du

    1025.5-0000010 ME 5.4.3 Entretien toutes les 250 heures du fonctionnement (2E-1), toutes les 500 heures du fonctionnement (E-2), toutes les 1000 heures du fonctionnement (E-3), toutes les 2000 (entretien particulier) heures du fonctionnement et entretien dont les délais ne coïncident pas avec ceux de l’E-1, 2E-1, E-2, E-3 et de l’entretien particulier...
  • Page 132: Opération 30. Contrôle / Réglage De La Convergence Des Roues

    1025.5-0000010 ME 5.4.3.3 Opération 30. Contrôle / réglage de la convergence des roues La convergence des roues avant est réglée, pour prévenir une panne prématurée des pneus avant. ATTENTION: LA CONVERGENCE DES ROUES AVANT DOIT ÊTRE CONTÔLÉE ET RÉGLÉE TOUTES LES 250 HEURES DU FONCTIONNEMENT DU TRACTEUR, AINSI QU’APRÈS LE CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA VOIE DES ROUES AVANT.
  • Page 133: Entretien Général

    1025.5-0000010 ME 5.4.4 Entretien général 5.4.4.1 Indications générales Le cas échéant (i.e. en cas d’indication de détecteurs correspondants de pression ou d’engorgement), accomplissez les opérations d’entretien décrites dans ce paragraphe 5.4.4. 5.4.4.2 Opération 67. Réglage des soupapes de la centrifugeuse de la BV La soupape de réglage de pression de fonctionnement du SH de la transmission 2...
  • Page 134: Opération 68. Réglage De La Pression De L'huile Dans Le Système De Graissage Du Moteur

    1025.5-0000010 ME 5.4.4.3 Opération 68. Réglage de la pression de l’huile dans le système de graissage du moteur Suivez constamment la pression de l’huile dans le système de graissage du moteur selon l’indicateur 10 à la figure 2.6.1, disposé au tableau des appareils (en cas de fonctionnement du moteur avec la fréquence nominale de rotation et la température du...
  • Page 135: Opération 69. Service Du Purificateur D'air Du Moteur

    1025.5-0000010 ME 5.4.4.4 Opération 69. Service du purificateur d’air du moteur Il faut servir le filtre à air du moteur, si l’indicateur d’engorgement maximal du filtre du purificateur d’air, disposé sur le bloc de lampes témoins dans le tableau des appareils, s’allume.
  • Page 136: Entretien Saisonnier

    1025.5-0000010 ME La durée de service d’un EFP nettoyé n’est pas égale à celle d’un EFP neuf. Après 3 remplacements de l’EFP il faut remplacer l’EFC. IL EST INTERDIT DE SOUFFLER PAR GAZ D’ÉCHAPPEMENT, LAVER ET ÉPOUSSETER L’ÉLÉMENT FILTRANT PRINCIPAL.
  • Page 137: Mesures De Sécurité Lors De L'entretien Et De La Réparation

    1025.5-0000010 ME 5.6 Mesures de sécurité lors de l’entretien et de la réparation 5.6.1 Consignes générales de sécurité Il est interdit d’enlever les flancs du capot et (ou) lever le capot du tracteur, quand le moteur est en marche. Ne réalisez les opérations d’entretien (de réparation) que quand le moteur est arrêté et les queues de l’APF arrière sont freinées.
  • Page 138: Règles D'une Utilisation Sûre Des Crics Et Indication Des Points Pour Leur Installation

    1025.5-0000010 ME 5.6.3 Règles d’une utilisation sûre des crics et indication des points pour leur installation Lors de la montée du tracteur utilisez des crics et après la montée mettez les dessous et les appuis sous la poutre du pont avant, les demi-arbres des roues arrière ou les détails de base de la carcasse du tracteur.
  • Page 139 1025.5-0000010 ME En utilisant les crics, respectez les consignes suivantes de sécurité: - lors de la montée du tracteur «BELARUS-1025.5» n’utilisez que des crics en bon état avec une capacité de charge de 5 t f au minimum; - avant le jacking du tracteur arrêtez le moteur et branchez le frein d’arrêt;...
  • Page 140: Ravitaillement Et Graissage Du Tracteur Avec Les Huiles Et Combustibles

    Tableau 5.4 – Liste des huiles et combustibles du tracteur «BELARUS-1025.5» Nom et désignation des marques des huiles et combustibles 1 Combustible Réservoir à...
  • Page 141 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 5.4 Pompe à L’huile à moteur est la même que dans le carter du moteur Voir le En cas combustible manuel d’installation de haute d’exploitatio d’une pompe pression du n du moteur neuve ou réparée moteur de la société...
  • Page 142 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 5.4 2.7 Réservoir du Huiles pour toute Il n’y a pas Il n’y a pas Il n’y a (28,0±0,5) 1000 SHP avec les saison: (Premier agrégats remplacem hydrauliques hydraulique ent 500) BECHEM Staroil ADDINOL Hydraulikol...
  • Page 143 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 5.4 3 Graisses 3.1 Charnière du Graisse BECHEM Il n’y a pas BECHEM 0,05 vérin Litol-24 LCP-GM LCP-GM ±0.003 hydraulique GOST de la 21150-87 direction 3.2 Charnière de Graisse BECHEM Il n’y a pas BECHEM...
  • Page 144 1025.5-0000010 ME Fin du tableau 5.4 4 Liquides spéciaux Liquide de refroidissement à 4.1 Système de Liquide de Il n’y a pas MIL-F-5559 (26,5±0,2) Tous faible point de congélation refroidisseme refroidissement (BS 150), les 2 «Tosol - TS FELIX-40 nt du moteur OJ-40 (jusqu’à...
  • Page 145: Des Pannes Éventuelles Et Indications Relatives À Leur Élimination

    1025.5-0000010 ME 6. Des pannes éventuelles et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du tracteur «BELARUS-1025.5» et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.1. Tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Embrayage L’embrayage patine...
  • Page 146 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination L’APF arrière ne transmet pas le moment de torsion complet ou lors du débranchement continue à tourner Une pression basse dans le système éliminer la raison hydraulique de la transmission.
  • Page 147 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Un cognement dans la cheville ouvrière pendant le mouvement Les paliers des chevilles ouvrières sont Contrôlez et réglez. déréglés. Un cognement dans le PMA lors d’un braquage brusque des roues Des jeux dans les doigts de la barre de direction Contrôlez et réglez.
  • Page 148 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Le volant de direction tourne sans braquage des roues commandées Absence de l’huile dans le réservoir d’huile. Remplissez le réservoir par l’huile jusqu’au niveau nécessaire et purgez le système hydraulique pour évacuer l’air.
  • Page 149 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination L’attelage avec la charge ne se lève pas ou sa levée est ralentie La panne apparaît à mesure que l’huile se Vérifiez l’efficacité de la pompe. Si le chauffe dans le système hydraulique –...
  • Page 150 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Un déplacement spontané du levier de force ou celui de position sur le pupitre Le serrage des rondelles de friction sur le Par les écrous sur l’axe du support réglez le support au pupitre est faible.
  • Page 151 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Après le démarrage du moteur le démarreur reste dans la position active Le bouchage des contacts du relais de Arrêtez le moteur et débranchez la batterie commande du démarreur (installé...
  • Page 152 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination La pression dans le ballon baisse vite lors de l’arrêt du moteur La fuite d’air par les éléments de raccordement Éliminez les fuites. du système pneumatique.
  • Page 153 1025.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Les freins de la remorque fonctionnent d’une façon inefficace Le robinet de frein n’assure pas la pression de Réglez le robinet de frein et sa commande.
  • Page 154 1025.5-0000010 ME Fin du tableau 6.1 Panne, sa manifestation extérieure Méthode de son élimination Lors du freinage du tracteur (serrage des deux pédales du frein en même temps) la propulsion du PMA n’est pas branchée. Un ou deux capteurs de branchement des freins...
  • Page 155: Stockage Du Tracteur

    ATTENTION: CE PARAGRAPHE COMPREND DES INFORMATIONS RELATIVES AUX RÈGLES DU STOCKAGE DES SYSTÈMES ET BLOCS DU CHÂSSIS DU TRACTEUR «BELARUS-1025.5». LES RÈGLES DU STOCKAGE, DE LA CONSERVATION, DE LA RECONSERVATION ET DE LA REMISE EN SERVICE DU MOTEUR SONT PRÉSENTÉES DANS LE MANUEL D’EXPLOITATION DU MOTEUR!
  • Page 156: Exigences Envers Le Stockage De Longue Durée Des Machines Sur Des Terrains Ouverts

    1025.5-0000010 ME 7.4 Exigences envers le stockage de longue durée des machines sur des terrains ouverts Avant de stocker, contrôlez l’état technique du tracteur. Le tracteur doit subir l’entretien régulier. Le service technologique du tracteur lors de la préparation au stockage de longue durée comprend: - le nettoyage et le lavage;...
  • Page 157: Conservation

    1025.5-0000010 ME 7.5 Conservation La conservation assure la protection provisoire anti-corrosion des blocs et systèmes du tracteur contre l’impact de l’environnement pendant le transport et le stockage du tracteur. Les règles de la conservation du moteur et de ses systèmes, du réservoir à...
  • Page 158: Consignes De Sécurité Lors De La Conservation

    1025.5-0000010 ME 7.8 Consignes de sécurité lors de la conservation Seulement les gens qui ont 10 ans d’âge au minimum, qui ont passé l’examen médical, ont suivi la formation concernant l’hygiène du travail et la sécurité d’incendie, qui ont reçu les instructions primaires au lieu de travail, peuvent exécuter les travaux de conservation industrielle comprenant la préparation des surfaces, l’application des moyens...
  • Page 159: Bulletins D'exploitation

    1025.5-0000010 ME Bulletins d’exploitation...

Table des Matières