Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BELARUS
1 5 2 3 . 5
1523.5-0000010 ME
MANUEL D'EXPLOITATION
2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Belarus 1523.5

  • Page 1 BELARUS 1 5 2 3 . 5 1523.5-0000010 ME MANUEL D’EXPLOITATION 2013...
  • Page 2 Rédacteur en chef - concepteur en chef du groupe UTM I.N. Ouss Le manuel d'exploitation comprend une brève description et les caractéristiques techniques du tracteur Belarus-1523.5 produit par l'usine de tracteurs de Minsk. Il contient des consignes de base d'exploitation du tracteur, des informations sur ses réglages et son entretien.
  • Page 3 1.2 Caractéristiques techniques................... 12 1.3 Composition du tracteur....................15 1.4 Niveau de vibration au poste de travail de l’opérateur du tracteur «BELARUS-1523.5»18 1.5 Niveau de bruit au poste de travail de l’opérateur du tracteur «BELARUS-1523.5»..18 1.6 Marquage du tracteur et des composants..............18 2 ORGANES DE COMMANDE ET APPAREILS ..............
  • Page 4 2.21.5 Sorties d’avarie de la cabine..................66 2.22 Siège et ses réglages ....................67 2.22.1 Informations générales ..................... 67 2.22.2 Réglages du siège «BELARUS»................67 2.22.3 Réglages du siège «Grammer» ................68 2.23 Commande de la propulsion de la pompe du système hydraulique de la transmission .............................
  • Page 5 3.5 Actions dans les conditions extrêmes ................94 4 AGRÉGATION........................95 4.1 Informations générales ....................95 4.2 Types de machines agricoles attelées aux tracteurs «BELARUS-1523.5»....96 4.3 Dispositif porté arrière....................97 4.3.1 Informations générales ....................97 4.3.2 Dispositif porté arrière à trois points................97 4.3.3 Règles de réglage des éléments du DPA ..............
  • Page 6 1523.5-0000010 ME 4.13.2 Mesures de sécurité lors de l’exploitation des tracteurs «BELARUS-1523.5» avec le chargeur installé ........................ 131 4.13.3 Informations relatives aux orifices de montage du tracteur........133 5 ENTRETIEN ........................135 5.1 Indications générales ....................135 5.2 Garantie de l’accès aux composants pour l’entretien...........137 5.3 Procédure de l’entretien....................
  • Page 7 1523.5-0000010 ME 6.11 Des pannes éventuelles de la direction hydraulique volumétrique et indications relatives à leur élimination ....................190 6.12 Des pannes éventuelles du système électronique de commande du DPA et indications relatives à leur élimination ....................193 6.13 Des pannes éventuelles du système hydraulique porté et indications relatives à leur élimination..........................
  • Page 8 Introduction Le manuel d’exploitation est destiné à étudier l’installation, les règles d’exploitation et d’entretien des tracteurs «BELARUS -1523.5». Étudiez ce manuel attentivement. Cela vous aidera à prendre connaissance de procédés d’une exploitation et maintenance correcte. La non-exécution de ce conseil peut provoquer des traumas de l’opérateur, des pannes du tracteur ou le dommage aux tiers.
  • Page 9 1523.5-0000010 ME Le fabriquant utilise des symboles internationaux standardisés concernant l’utilisation des appareils et des organes de commande. Les symboles avec leurs significations sont présentés ci-dessous. — voir l’instruction; — manipulations de direction; — frein; — vite; — frein à main;...
  • Page 10 1523.5-0000010 ME — essuie-glace du verre avant; — le pont moteur avant est branché; — lave-glace et essuie-glace du — ventilateur; verre arrière; — niveau de liquide de frein dans les réservoirs des cylindres — engorgement du filtre à air;...
  • Page 11 L’extérieur du tracteur «BELARUS -1523.5» en composition avec APF avant et DP avant est présenté à la figure 1.1.2. Figure 1.1.1 – Tracteur «BELARUS -1523.5», dotation de base Figure 1.1.2 – Tracteur «BELARUS -1523.5» en composition avec APF avant et DP avant ( le reste est à la figure 1.1.1.)
  • Page 12 1523.5-0000010 ME 1.2 Caractéristiques techniques Les paramètres et les caractéristiques techniques principaux du tracteur «BELARUS - 1523.5» sont présentés au tableau 1.1. Tableau 1.1 Paramètre Valeur du paramètre pour (caractéristique) le tracteur «BELARUS -1523.5» 1 Classe de traction conformément à GOST (Norme d’État) 27021...
  • Page 13 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 1.1 Paramètre Valeur du paramètre pour (caractéristique) le tracteur «BELARUS -1523.5» 8 Charge admissible des ponts, kN : a) de celui avant b) de celui arrière 9 Poids maximal de la remorque remorquée, a) sans freins 2800 b) avec le frein indépendant...
  • Page 14 «BELARUS -1523.5» avec la BV 16x8 (dotation de base). Le nombre de vitesses et les vitesses de marche pour les tracteurs «BELARUS -1523.5» avec la BV 24x12 (dotation sur commande) sont indiqués du paragraphe 2.27 «Changement de diapason et de vitesse de la BV (boîte de vitesses)
  • Page 15 1523.5-0000010 ME 1.3 Composition du tracteur La carcasse du tracteur est celle de semi-cadre. Le système de liaison au sol – des roues de commande avant et arrière, avec des pneus pneumatiques de basse pression. Les roues avant sont celles commandées. On peut jumeler les roues arrière avec l’aide d’une entretoise.
  • Page 16 1523.5-0000010 ME Les freins : les freins de service sont multidisques, fonctionnent dans le bain d’huile, ils sont installés sur les arbres des pignons de commande des transmissions de bord; le frein d’arrêt est avec la commande à main autonome. L’installation des freins à friction sèche est possible. La commande des freins des remorques est à...
  • Page 17 1523.5-0000010 ME - La barre de traction TSU-1M-01 – pour l’agrégation avec les machines agricoles semi- remorquées et remorquées (sur commande); - La traverse TSU-1 – pour l’agrégation avec les machines remorquées et semi-remorquées (sur commande). La cabine est à une place, avec une carcasse rigide protectrice, calorifugée, protégée contre bruits et vibrations, équipée d’un siège suspendu réglable en fonction du poids et de la taille de...
  • Page 18 78/764/CEE. Les valeurs du niveau de vibration sont présentées dans la déclaration CE pour chaque type du siège. 1.5 Niveau de bruit au poste de travail de l’opérateur du tracteur «BELARUS-1523.5» Le niveau de pression acoustique au poste de travail de l’opérateur correspond à la Directive 2009/76/CE, Annexe 2 et n’excède pas 86 dB (A).
  • Page 19 1523.5-0000010 ME Tableau 1.2 – Numéros des composants du tracteur Le numéro du corps d’embrayage Le numéro de la boîte de vitesses (à gauche dans le sens de la Numero marche du tracteur) de serie Numero de variante de la BV Numéro de série de la...
  • Page 20 1523.5-0000010 ME 2 ORGANES DE COMMANDE ET APPAREILS 2.1 Disposition des organes de commande et des appareils du tracteur Les organes de commande et les appareils disposés dans la cabine du tracteur, sont présentés à la figure 2.1.1. Figure 2.1.1 – Organes de commande et appareils du tracteur...
  • Page 21 1523.5-0000010 ME Concerne la figure 2.1.1 – Disposition des organes de commande et des appareils du tracteur : 1 – pare-soleil; 2 – plafonnier d’éclairage de la cabine avec l’interrupteur; 3 – lieu d’installation de l’appareil de radio (radiocassette); 4 – pupitre de commande du climatiseur; 5 – bloc de sélecteurs à...
  • Page 22 1523.5-0000010 ME Figure 2.2.2 – Schéma de positions de l’interrupteur du démarreur et des appareils ATTENTION: UN BRANCHEMENT RÉITÉRÉ DU DÉMARREUR NE PEUT AVOIR LIEU Q’APRÈS LE RETOUR DE LA CLÉ À LA POSITION «0» DE L’INTERRUPTEUR. POUR PLACER L’INTERRUPTEUR DU DÉMARREUR ET DES APPAREILS DANS LA POSITION «III», IL FAUT ENFONCER LA CLÉ...
  • Page 23 1523.5-0000010 ME Figure 2.2.4 – Schéma de fonctionnement du commutateur multifonction droit sous volant Si appuyer sur le bouton de l’interrupteur du système d’alarme lumineux 4 (figure 2.2.1), on branche le système d’alarme lumineux. La lampe témoin incorporée dans le bouton clignote simultanément avec la lumière clignotante du système d’alarme.
  • Page 24 1523.5-0000010 ME Si appuyer sur le clavier de l’interrupteur 5, on branche l’essuie-glace du verre arrière, ou l’essuie-glace et le lave-glace du verre arrière simultanément. L’interrupteur 5 a trois positions : - position «I» – « débranché »; - position «II» – « l’essuie-glace arrière est branché » – position fixée;...
  • Page 25 1523.5-0000010 ME - ensuite placer l’interrupteur 1 dans une de trois positions désignées (le rotor du ventilateur a trois vitesses de rotation). Dans 3-5 minutes régler la température souhaitée dans la cabine avec l’interrupteur 2; - par les bouchoirs de retour 7 (figure 2.1.1), s’ils sont installés, on peut régler le mélange de l’aire externe et de retour;...
  • Page 26 1523.5-0000010 ME 2.5 Commande du réchauffeur - ventilateur de la cabine Sur commande votre tracteur peut être équipé au lieu du climatiseur d’un réchauffeur - ventilateur de la cabine. Les éléments de la commande du réchauffeur - ventilateur de la cabine sont présentés à la figure 2.5.1.
  • Page 27 1523.5-0000010 ME 2.6 Combinaison d’appareils La combinaison d’appareils 13 (figure 2.1.1) comprend six indicateurs avec cinq lampes témoins, comme c’est indiqué à la figure 2.6.1. Variante 1 Variante 2 1 – indicateur de pression de l’huile dans le système hydraulique de la transmission; 2 –...
  • Page 28 1523.5-0000010 ME Tableau 2.1 – État du système d’alimentation Zone sur l’échelle de État du système d’alimentation l’indicateur de la tension 5 moteur en marche moteur arrêté (figure 2.6.1), couleur 13,0 – 15,0 V régime normal de la charge vert 10,0 –...
  • Page 29 2.7.2 Principe de fonctionnement de la lampe témoin indicatrice des bougies à incandescence Sur le tracteur «BELARUS -1523.5» à titre de moyens d’assistance au démarrage on utilise les bougies à incandescence (BI) installées dans la tête du bloc de cylindres. Pour une commande individuelle des programmes de marche des bougies à...
  • Page 30 1523.5-0000010 ME Les bougies à incandescence ne fonctionnent pas, si la température du moteur est supérieure à 5 . Dans ce cas la lampe témoin des BI 4 (figure 2.7.1) s’allume pour deux secondes, ou ne s’allume pas du tout.
  • Page 31 17 – indicateur multifonction. Figure 2.8.1 – Indicateur combiné Remarque – En cas de tracteurs «BELARUS-1523.5» la lampe témoin indicatrice de niveau bas du liquide de refroidissement 16 n’est pas utilisée. Lors du branchement de l’éclairage des échelles des appareils, i.e. lors du déplacement du commutateur central de lumière dans la position II «...
  • Page 32 1523.5-0000010 ME visualisation des paramètres visualisés par l’indicateur multifonction avec l’aide du bouton «Régime». De plus, le bouton «Régime» est utilisé pour la programmation de l’appareil pour l’introduction d’une valeur non fixée du paramètre. Les règles d’utilisation du PCIC dans le régime de visualisation des paramètres d’exploitation visualisés par l’IM et des messages sur les pannes sont présentées ci-dessous, au point 2.8.2...
  • Page 33 (chiffres de 0 à 6) est reflétée sur les tracteurs avec le système de contrôle complexe electronique (SCCE) seulement. Sur les tracteurs «BELARUS-1523.5» à cause de l’absence du système de contrôle complexe electronique, le numéro de la transmission branchée sur l’indicateur multifonction est n’est pas reflétée.
  • Page 34 1523.5-0000010 ME - Révolutions du APF arrière; - Temps de fonctionnement du moteur pour une période choisie; - Diagnostic de l’aptitude des détecteurs de vitesse; - Diagnostic de l’aptitude du détecteur de volume de combustible de fréquence (DVC.F); - Diagnostic de l’aptitude et du raccordement du bus CAN à l’IC.
  • Page 35 1523.5-0000010 ME Les exemples de visualisation sur le IM de messages de pannes et la description courte du tracteur sont présentés dans le tableau 2.5 Tableau 2.5 – Les exemples de visualisation de messages de pannes du tracteur sur le IM Paramètre pour le...
  • Page 36 (reprogrammation) de l’IC en utilisant un dispositif spécial (s’il y en a). En son absence, la reprogrammation est effectuée à l'aide des boutons ci-dessus. Sur le tracteur «BELARUS-1523.5» 1 n’est pas engagé. 2.8.5.2 Algorithme de programmation avec l’IC En cas de choix d’une valeur fixée du paramètre de programmation il est nécessaire...
  • Page 37 - Pour «ZV» - de 12 à 99; - Pour «V» - de 0 à 1000. La liste de coefficients programmés pour le tracteur « BELARUS-1523.5» (exemples graphiques de la visualisation des paramètres et de leurs valeurs dans le régime de...
  • Page 38 1523.5-0000010 ME Tableau 2.6 – La liste de coefficients programmés pour le tracteur « BELARUS-1523.5» Paramètre «Z» Z – nombre de dents des pignons des arbres finaux des roues de commande (droite et gauche), au-dessus duquel les détecteurs de vitesse (des tours) sont installés Remarque: 56 –...
  • Page 39 1523.5-0000010 ME 2.9 Moniteur d’information et panneau du système de commande du moteur 2.9.1 Informations générales Le moniteur d’information 21 (figure 2.1.1) est destiné à visualiser des paramètres réels du fonctionnement du moteur et indiquer des pannes du système électronique de commande du moteur (SECM).
  • Page 40 1523.5-0000010 ME En cas de visualisation à trois sections les paramètres à indiquer sont choisis au coin inférieur gauche avec l’aide du bouton 1. Pour obtenir le régime de choix des paramètres à indiquer, il faut appuyer sur le bouton 5 au coin supérieur droit après l’appel du panneau à bouton 6. Ensuite les paramètres sont choisis au moyen des boutons 1 et 2.
  • Page 41 1523.5-0000010 ME Tableau 2.7 – Liste de paramètres de l’indication à quatre sections et graphique du fonctionnement du moteur Visualisation à Visualisation Paramètres Symbole quatre sections graphique Tension électrique directement sur les bornes de connexion du moniteur d’information, V Tension sur les bornes des BAC, mesurée avec le bloc électronique de...
  • Page 42 2.10 Direction 2.10.1 Informations générales Le tracteur «BELARUS-1523.5» est équipé de la direction hydraulique volumétrique (DHV). Si le moteur est arrêté, la pompe d’alimentation de la DHV, commandée par l’arbre coudé du moteur, n’alimente pas le système hydraulique de la DHV, et il passe automatiquement dans le...
  • Page 43 1523.5-0000010 ME 2.10.2 Réglages du volant de direction Le volant de direction a les réglages suivants: - selon l’angle d’inclinaison à l’horizon; - en hauteur, le long de l’axe de l’arbre de direction. Pour changer la position du volant de direction en hauteur, faites ce qui suit : - dévissez la vis de serrage 2 (figure 2.10.1) à...
  • Page 44 La plaquette du diagramme de vitesses sur les pneus de dotation de base du tracteur «BELARUS-1523.5» est installée sur le verre droit de la cabine et présentée à la figure 2.14.2. Figure 2.14.2 – Diagramme de vitesses du tracteur «BELARUS-1523.5» avec la BV...
  • Page 45 1523.5-0000010 ME 2.15 Panneau de commande du BD du pont arrière, de la propulsion du PMA et de l’APF avant 2.15.1 Informations générales Les éléments du panneau de commande du BD du pont arrière, de l’APF avant et de la propulsion du PMA sont présentés à...
  • Page 46 1523.5-0000010 ME 2.15.2 Commande de l’arbre de prise de force avant L’arbre de prise de force avant, s’il est installé sur commande, est commandé par le commutateur 11 (figure 2.15.1) et le bouton 9. L’indication de branchement de la propulsion de l’APF avant est réalisée par le signaleur 10.
  • Page 47 1523.5-0000010 ME ATTENTION: QUEL QUE SOIT LE RÉGIME CHOISI (Y COMPRIS DANS LE RÉGIME « LE PMA EST DÉBRANCHÉ »), UN BRANCHEMENT AUTOMATIQUE DE LA PROPULSION DU PMA A LIEU EN CAS DE SERRAGE DES PÉDALES COUPLÉES DES FREINS! ATTENTION: EN TRAVAILLANT SUR LES CHEMINS AVEC UNE COUCHE DURE, IL FAUT DÉBRANCHER LA PROPULSION DU PMA, POUR ÉVITER UNE FORTE USURE DES...
  • Page 48 «540» et «1000». Les tracteurs « BELARUS-1523.5 » n’ont pas de commutateur spécial de vitesses de l’APF arrière 540 min et 1000 min Sur les tracteurs «BELARUS-1523.5» avec la BV 24 12 il y a deux régimes de fonctionnement de l’APF arrière : - standard – 540 et 1000 min - économe –...
  • Page 49 3 – arbre; 4 – boulon fixant. Figure 2.16.3 – Commutation des régimes standard et économe de l’APF arrière pour les tracteurs «BELARUS-1523.5» avec la BV 24 12 Remarque –À la figure 2.16.3 on a établi la position « le régime standard de l’APF est branché...
  • Page 50 1523.5-0000010 ME 2.17 Commande des dispositifs portés 2.17.1 Informations générales relatives aux règles de commande des DPA Le dispositif porté arrière est commandé avec l’aide du pupitre de commande (figure 2.17.1) ou des boutons extérieurs 4 et 5 (figure 2.17.3). S’il y a des pannes dans le système électronique hydraulique de commande du DPA, le signaleur du diagnostic 5 (figure 2.17.1) visualise l’information...
  • Page 51 1523.5-0000010 ME tour contre le sens des aiguilles d’une montre correspond à la vitesse minimale de descente (montée). Le levier 11 a quatre positions : a) position moyenne – débranché; b) position supérieure – montée; c) position inférieure – descente (lors du travail – réglage automatique);...
  • Page 52 13 – signaleur de descente du DP (de couleur verte). Figure 2.17.2 – Pupitre de commande du dispositif porté arrière PU-03 Remarque – En cas de tracteurs «BELARUS-1523.5» l’indicateur de position du DPA 11 (figure 2.17.2) n’est pas utilisé.
  • Page 53 1523.5-0000010 ME D’UTILISER LES BOUTONS DE DÉPLACEMENT MÉCANIQUE DES ÉLECTROVALVES DU RÉGULATEUR R23-LS! 1 – pupitre de commande extérieur du DPA; 2 – plaquette d’instruction avec les consignes de sécurité; 3 – plaquette d’instruction du schéma de commande du DPA; 4 – bouton de montée du DPA;...
  • Page 54 1523.5-0000010 ME En cas de défauts faciles le signaleur du diagnostic donne le code du défaut, mais le système est commandé et ne se bloque pas. S’il y a des défauts faciles, le système de commande du DPA fonctionne incorrectement – la lecture du sol n’est pas correcte. Après l’élimination du défaut le signaleur du diagnostic 5 sera débranché.
  • Page 55 1523.5-0000010 ME 2.19 Commande des sections du distributeur du SHP (cylindres extérieurs) Les leviers de commande sont disposés sur le pupitre latéral droit de la cabine. Les leviers ont les positions suivantes : « neutre », « descente », « flottante » et « montée ».
  • Page 56 1523.5-0000010 ME a) Pour les tracteurs avec b) Pour les tracteurs avec le bloc intégral fabriqué le bloc hydraulique par la société BOSCH RP70-1523.1 Figure 2.19.2 – Schéma de connexion des sorties hydrauliques du distributeur du SHP aux utilisateurs extérieurs La sortie pour la connexion de la magistrale d’évacuation du moteur hydraulique est indiquée...
  • Page 57 1523.5-0000010 ME Dans votre tracteur on peut installer deux types du bloc de commutation – BKA-7.3722 ou BK-1 qui sont interchangeables. Le bloc 3 est installé dans la cabine, sur la poutre métallique de fixation de la cloche en plastique, entre le tableau d’appareils 4 et le pare-brise.
  • Page 58 1523.5-0000010 ME Le schéma de disposition des fusibles et relais dans le bloc de commutation (BC) est présenté à la figure 2.20.3. a) Schéma de disposition des fusibles et relais dans le bloc BKA-7.3722 b) Schéma de disposition des fusibles et relais dans le bloc BK-1 Figure 2.20.3 –...
  • Page 59 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 2.8 FU18 Signaux de freinage Alimentation de la borne 8 sur la prise pour la connexion de FU19 l’équipement agricole remorqué (lampe baladeuse) Signal de la borne «D» du générateur au système de FU20 commande du DPA...
  • Page 60 1523.5-0000010 ME 1 – arracheur de fusibles; 2 – fusibles de secours; 3 – bloc de commutation. Figure 2.20.4 – Assortiment de fusibles de secours du bloc BKA-7.3722 La connexion électrique des faisceaux de câbles du matériel électrique au BC se réalise conformément à...
  • Page 61 1523.5-0000010 ME 1 – boîte d’accumulateur; 2 – vis; 3 – couvercle. Figure 2.20.6 – Accès aux fusibles disposés dans la boîte d’accumulateur Les fusibles disposés dans la boîte d’accumulateur, sont présentés à la figure 2.20.7. 1 – fusible d’alimentation du réseau de bord avant le démarrage du moteur et du circuit de charge de la BAC principale, 80 ;...
  • Page 62 1523.5-0000010 ME 1 – fusible d’alimentation du relais du démarreur et du circuit de charge de la BAC supplémentaire, 80 ; 2 – fusible d’alimentation des bougies à incandescence, 80 ; 3 – fusible d’alimentation du bloc de commutation et du transformateur de tension 12/24V, 60 ; 4 – fusible d’alimentation du bloc de commutation, 60 ;...
  • Page 63 1523.5-0000010 ME 2.20.3 Fusibles des systèmes électroniques de commande du BD, du PMA, du réducteur de la BV, de l’APF avant et du DPA Pour l’accès aux fusibles des systèmes électroniques de commande (SEC), dévissez la vis 3 (figure 2.20.12) sur le couvercle 2 du pupitre latéral 1 et ouvrez le couvercle.
  • Page 64 1523.5-0000010 ME 2.20.4 Fusibles du système électronique de commande du moteur Le lieu d’installation du fusible d’alimentation constante du SECM (indépendamment de la position de l’interrupteur des BAC) 60 est montrée à la figure 2.20.7. Pour l’accès aux autres fusibles du système électronique de commande du moteur, dévissez la vis 3 (figure 2.20.14) sur le couvercle 2 du pupitre latéral 1 et ouvrez le couvercle.
  • Page 65 1523.5-0000010 ME 2.21 Serrures et manches de la cabine 2.21.1 Serrures des portes de la cabine Les portes gauche et droite de la cabine du tracteur se ferment avec les serrures 4 (figure 2.21.1) de l’intérieur. Le levier 5 sert pour ouvrir la porte gauche et droite de la cabine de l’intérieur.
  • Page 66 Figure 2.21.3 – Ouverture de la fenêtre arrière 2.21.4 Ouverture du toit de la cabine Sur le tracteur « BELARUS-1523.5 » il est possible d’installer deux variantes de toit de compartiment supérieur de la cabine : o toit avec la dent;...
  • Page 67 - Le réglage de l’angle d’inclinaison du dos du siège: a) Pour le siège «BELARUS 80-6800010» le réglage est réalisé par le volant 3 dans les limites de moins 15° à plus 20°. Pour augmenter l’angle d’inclinaison du dos, il faut tourner le volant dans le sens des aiguilles d’une montre, pour le réduire –...
  • Page 68 1523.5-0000010 ME 2.22.3 Réglages du siège «Grammer» Sur commande sur votre tracteur on peut installer le siège «Grammer» (figure 2.22.2). 1 – levier de réglage longitudinal; 2 – levier de réglage selon la masse; 3 – indicateur de réglage du siège selon la masse 4 – levier de réglage de l’inclinaison du dos.
  • Page 69 1523.5-0000010 ME 2.23 Commande de la propulsion de la pompe du système hydraulique de la transmission La propulsion de la pompe du système hydraulique de la transmission se trouve dans le corps de la boîte de vitesses à gauche. 1 – levier; 2 – boulon; 3 – arbre; 4 – propulsion de la pompe de la BV au complet.
  • Page 70 1523.5-0000010 ME 2.25 Éléments de l’équipement électrique pour la connexion 2.25.1 Prise pour la connexion du matériel électrique de l’équipement agricole attelé La prise à sept broches standard avec une prise supplémentaire pour brancher la lampe baladeuse (figure 2.25.1) est destinée à connecter des consommateurs du courant de la remorque ou de l’instrument aratoire remorqué.
  • Page 71 1523.5-0000010 ME 2.26 Commande du réducteur de marche 2.26.1 Commande du réducteur de marche avec la BV 16x8. Sur commande votre tracteur peut être équipé du réducteur de marche. Le réducteur de marche est destiné à être installé sur les tracteurs fonctionnant avec des machines nécessitant des vitesses réduites de marche.
  • Page 72 1523.5-0000010 ME 2.26.2 Commande du réducteur de vitesse sur les tracteurs à la BV 24 12 Les règles de commande du réducteur de vitesse sur les tracteurs à la BV 24 12 sont similaires aux règles de commande du réducteur de vitesse sur les tracteurs à la BV 16 8.
  • Page 73 La plaquette du diagramme des vitesses sur les pneus de dotation de base du tracteur «BELARUS-1523.5» est installée sur le verre droit de la cabine et présentée à la figure 2.27.2. Figure 2.27.2 – Diagramme des vitesses du tracteur «BELARUS-1523.5» avec la BV 24 12...
  • Page 74 1523.5-0000010 ME 3 UNE UTILISATION ENVISAGÉE DU TRACTEUR 3.1 Mesures de sécurité à la préparation du tracteur au fonctionnement Une stricte exécution des consignes de sécurité assure la sécurité du travail sur le tracteur, augmente sa fiabilité et longévité. Seulement les personnes de 17 ans d’âge au minimum, ayant le certificat de droit de conduire le tracteur de classe de traction 3.0 et ayant suivi les cours de formation concernant la...
  • Page 75 3.2.2 Préparation au démarrage et démarrage du moteur Pour démarrer le moteur du tracteur «BELARUS-1523.5», faites ce qui suit: - branchez le frein d’arrêt du tracteur; - en cas de nécessité, remplissez par le combustible et pompez le système d’alimentation en combustible pour évacuer l’air;...
  • Page 76 1523.5-0000010 ME - retenez la clé de l’interrupteur du démarreur jusqu’au démarrage du moteur, mais au cours de 20 secondes au maximum; si le moteur n’a pas été lancé, répéter le branchement dans une minute au minimum; - après le démarrage du moteur desserrez la pédale d’embrayage, contrôlez le fonctionnement de toutes les lampes témoins et les indications des appareils (température du...
  • Page 77 Avant le mouvement déterminez une vitesse nécessaire de marche du tracteur. Le diagramme de vitesses du tracteur «BELARUS-1523.5» sur les pneus de dotation de base est présenté sur la plaquette d’instruction sur le verre droit dans la cabine et au point 2.14.2 «Diagramme de vitesses du tracteurs»...
  • Page 78 1523.5-0000010 ME ATTENTION: SI LE BLOCAGE DU DIFFÉRENTIEL EST BRANCHÉ, LA VITESSE DE MARCHE DU TRACTEUR NE DOIT PAS EXCÉDER 13 KILOMÈTRES PAR HEURE! ATTENTION: LORS DU TRAVAIL SUR LES CHEMINS AVEC UNE COUCHE DURE, IL FAUT DÉBRANCHER LA PROPULSION DU PMA, POUR ÉVITER UNE FORTE USURE DES PNEUS DES ROUES AVANT! ATTENTION: ON NE PEUT UTILISER LE MOTEUR À...
  • Page 79 PIA sur commande. L’exécution de construction et la disposition des queues (figure 3.2.1) de l’arbre de prise de force arrière et avant du tracteur «BELARUS-1523.5» sont conformes aux documents normatifs et normes couvrant les arbres de prise de force des tracteurs agricoles.
  • Page 80 Type de la l’APF sur le tracteur «BELARUS- l’APF sur le tracteur «BELARUS- queue de l’APF 1523.5» avec de BV 1523.5» avec de BV 24 12, min arrière 16 8, min Type1 3,82 tr/mètre de la voie 3,28 tr/mètre de la voie Type1 3,82 tr/mètre de la voie...
  • Page 81 1523.5-0000010 ME - le sens de rotation de la queue de l’APF (si regarder l’extrémité de la queue de l’APF) est différent lors de la marche du tracteur en avant et en arrière: en avant – dans le sens des aiguilles d’une montre, en arrière –...
  • Page 82 MD- 124. Les normes des charges des pneus simples du tracteur «BELARUS-1523.5» pour le choix de modes d’exploitation à de diverses vitesses et pressions intérieures dans les pneus sont...
  • Page 83 1523.5-0000010 ME Tableau 3.3 Charge du pneu, m, kg, à la pression intérieure, kPa Indice de Pneu Symbole Vitesse, de vitesse km par charge ** heure 1875 2050 2230 2405 2585 2850 1720 1845 2030 2210 2335 (lors 420/70R24 1500...
  • Page 84 1523.5-0000010 ME 3.2.9 Formation de la voie des roues arrière Les roues arrière du tracteur sont installées sur les moyeux qui comprennent les coussinets coniques fendus 3 et 4 (figure 3.2.4) et le corps du moyeu 2. Les coussinets sont serrés au corps du moyeu par six boulons 1 ( 20) avec le moment de 360 à...
  • Page 85 1523.5-0000010 ME SCHÉMA 1 SCHÉMA 2 Figure 3.2.5 – Installation de la voie des roues arrière Tableau 3.4 – Installation de la voie des roues arrière Cote d’implantation de Numéro du Modèle des l’extrémité du moyeu à schéma Voie "K", mm pneus l’extrémité...
  • Page 86 1523.5-0000010 ME 3.2.11 Formation de la voie des roues avant La voie des roues avant doit être modifiée par étapes, par le déplacement des roues d’un bord à l’autre comme aux frais du changement de position du flasque de roue par rapport à la jante.
  • Page 87 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 3.5 Portée du Description du mode Variantes d’installation Voie du tracteur K, mm flasque X, d’installation du flasque et de la jante (pneu 420/70R24) Le flasque est raccordé à la 1700 surface extérieure du support Le flasque est raccordé...
  • Page 88 1523.5-0000010 ME 3.3 Mesures de sécurité lors du fonctionnement du tracteur 3.3.1 Mesures de sécurité générales lors du fonctionnement du tracteur La cabine correspond à la catégorie 2 selon EN 15695-1:2009. La cabine de cette catégorie assure une protection contre la poussière, mais pas contre les aérosols et les vapeurs – le tracteur ne doit pas être utilisé...
  • Page 89 1523.5-0000010 ME - le branchement du frein lors du débranchement de la remorque du tracteur; - la rétention de la remorque lors de l’arrêt sur les pentes; - la prévention de l’action de poussée de la remorque au tracteur en cas de changement brusque de vitesse de marche.
  • Page 90 1523.5-0000010 ME Ne travaillez pas sous les instruments aratoires levés. En cas d’arrêts de longue durée ne laissez pas le dispositif porté dans la position levée. Avant la montée et la descente de l’instrument aratoire porté, ainsi que lors des virages du tracteur vérifiez qu’il n’y a pas de danger de toucher quelqu’un ou accrocher un obstacle.
  • Page 91 1523.5-0000010 ME 3.3.2 Mesures de sécurité contre l’incendie Le tracteur doit être muni du matériel contre l’incendie - pelle et extincteur. Il est interdit de travailler sur le tracteur sans moyens d’étouffement de l’incendie. N’alimentez jamais le tracteur en combustible, quand le moteur est en marche.
  • Page 92 1523.5-0000010 ME 3.4 Montage supplémentaire et rodage du tracteur 3.4.1 Montage supplémentaire du tracteur Le tracteur «BELARUS-1523.5» est livré au consommateur en état monté, un montage supplémentaire n’est pas nécessaire. 3.4.2 Entretien avant le rodage du tracteur Avant la mise en exploitation d’un nouveau tracteur, faites ce qui suit : - lavez le tracteur, éloignez le lubrifiant conservateur (s’il y en a);...
  • Page 93 1523.5-0000010 ME - ne surchargez pas le moteur, n’admettez pas l’enfumage et la baisse de tours. Une chute brusque de tours, l’enfumage et l’indifférence du moteur en cas d’augmentation de l’amenée de combustible sont les signes de la surcharge. Le travail à une grande vitesse avec la charge provoque une usure excessive des pièces frottantes du moteur;...
  • Page 94 1523.5-0000010 ME - contrôlez, et en cas de nécessité serrez les assemblages par filets extérieurs du moteur et les réglages du moteur; - contrôlez le fonctionnement du moteur, de la direction, des freins, des organes de commande, des systèmes d’éclairage et d’alarme.
  • Page 95 C’est le consommateur qui choisit et achète les machines agricoles (machines pour le dépôt des engrais, charrues, cultivatrices, herses, semeuses, fraises etc.) attelées aux tracteurs «BELARUS-1523.5», en fonction de ses besoins, en tenant compte des caractéristiques de la machine et du tracteur, ainsi que des conditions locales – des exigences des technologies agricoles, des conditions du sol, de l’expérience personnelle, des recommandations des centres régionaux et...
  • Page 96 ATTELÉES OU LES REMORQUES (SEMI-REMORQUES)! 4.2 Types de machines agricoles attelées aux tracteurs «BELARUS-1523.5» Selon le type d’attelage avec les tracteurs «BELARUS-1523.5», les machines sont subdivisées en types suivants: - portée – elle est fixée aux charnières des tirants supérieur et inférieurs du DP dans trois points.
  • Page 97 LES CHARGES ADMISSIBLES DU TRACTEUR ET LE CRITÈRE DE DIRIGEABILITÉ! 4.3.2 Dispositif porté arrière à trois points Le dispositif porté arrière à trois points du tracteur «BELARUS-1523.5» est réalisé conformément à GOST (Normes d’État) 10677 et ISO 730. Des paramètres principaux du DPA indiqués au tableau 4.1 et aux figures 4.3.1 et 4.3.2, sont donnés pour les pneus arrière installés sur...
  • Page 98 1523.5-0000010 ME 2. Changement de longueur de l’entretoise gauche ou droite. Il est réalisé dans les cas suivants: - pour assurer la position de la machine sur le plan horizontal; - pour assurer une profondeur égale du traitement par les organes de travail de la machine portée selon la largeur du serrage.
  • Page 99 1523.5-0000010 ME - la correction de la vitesse de montée et descente des tirants inférieurs; - limitation de hauteur de montée des tirants inférieurs; - le choix du moyen nécessaire du réglage de la position des tirants inférieurs; - la correction de la profondeur de traitement du sol;...
  • Page 100 1523.5-0000010 ME Tableau 4.1 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du DPA Modèle (variante) du dispositif DP - 3 DP-2 (figure 4.3.1) (figure 4.3.2) 1 Catégorie (selon ISO 730-1) Catégorie 3 Catégorie 2 2 Particularités de la construction Comprend trois tirants (un supérieur et deux inférieurs) assemblés par articulation au tracteur;...
  • Page 101 1523.5-0000010 ME 4.3.3 Règles de réglage des éléments du DPA 4.3.3.1 Accouplements Les accouplements sont utilisés pour limiter le balancement latéral des tirants inférieurs du dispositif porté dans la position de transport comme de service. Votre tracteur a les accouplements extérieurs à...
  • Page 102 1523.5-0000010 ME - en tournant le guide 2, installer l’orifice dans le coulisseau 4 dans le centre de la rainure (régler les accouplements droit et gauche); - placer la clavette 3 dans l’orifice et fixer avec une borne. ATTENTION: LORS DES TRAVAUX DE TRANSPORT IL FAUT UTILISER LE RÉGLAGE «...
  • Page 103 1523.5-0000010 ME 4.3.3.3 Tirant supérieur Le tirant supérieur est présenté à la figure 4.3.6. La longueur du tirant supérieur peut être réglée dans les limites de 675 à 900 mm. Le réglage de la longueur du tirant supérieur est réalisé dans la succession suivante: - dévisser le contre-écrou 3 (figure 4.3.6);...
  • Page 104 1523.5-0000010 ME 4.3.3.5 Accrochage des instruments au DPA du tracteur En accrochant les instruments au tracteur, vérifiez qu’il n’y a personne dans la zone d’attelage de l’instrument. Avec l’aide des organes de commande du DPA descendez les tirants inférieurs à une position nécessaire et raccordez les charnières des tirants inférieurs à l’instrument, ensuite la charnière du tirant supérieur avec l’aide du doigt.
  • Page 105 1523.5-0000010 ME 4.3.4 Dispositif porté avant à trois points Le dispositif porté avant (DPAv) est installé au tracteur «BELARUS-1523.5» sur commande. Le tracteur avec le DPAv est équipé de l’arbre de prise de force avant indépendant 12 installé sur le plan avant du support 15 (figure 4.3.8). Le DPAv est monté sur le plan avant de la barre 16 et par deux plaques 3 et 4 il est fixé...
  • Page 106 1523.5-0000010 ME Le dispositif porté avant est un DP à trois points, catégorie 2 selon ISO 730 et un dispositif porté NU-2 conformément à GOST 10677. Le schéma du dispositif porté arrière de la variante NU-2 est présenté à la figure 4.3.9.
  • Page 107 1523.5-0000010 ME 4.3.5 Règles de l’attelage des machines agricoles au DPAv L’attelage des machines agricoles au DPAv est analogue à l’attelage au DPA. D’abord il faut installer les charnières des serrages des tirants inférieurs du DPAv à l’essieu inférieur de la machine agricole (ou aux oreilles avec les doigts), ensuite raccorder le tirant supérieur à...
  • Page 108 1523.5-0000010 ME 4.3.6 Règles du déplacement du DPAv de la position de service à celle de transport Pour déplacer le DPAv de la position de service à celle de transport, il faut: - déconnecter la charnière du tirant supérieur de la machine agricole;...
  • Page 109 (des) dispositifs d’attelage du tracteur; - les dispositifs d’accrochage des semi-remorques ont un support réglable. Le tracteur «BELARUS-1523.5» a un dispositif spécial de montage arrière de type d’élévateur sous forme de plaques verticales de guidage avec une série d’orifices, qui est fixé à la surface arrière du corps du pont arrière.
  • Page 110 1523.5-0000010 ME 4.4.2 Dispositif d’attelage TSU-2V (fourche courte de traction) Figure 4.4.1 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-2V (fourche courte de traction) Tableau 4.2 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-2V (fourche courte de traction) Modèle (variante)
  • Page 111 1523.5-0000010 ME 4.4.3 Dispositif d’attelage TSU-3V (fourche longue de traction) Figure 4.4.2 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-3V (fourche longue de traction) Tableau 4.3 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-3V (fourche longue de traction) Modèle (variante) TSU-3V (fourche longue de traction) 1 Lieu d’installation...
  • Page 112 1523.5-0000010 ME 4.4.4 Dispositif d’attelage TSU-2R (dispositif de traction "python") Figure 4.4.3 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-2R (dispositif de traction "python") Tableau 4.4 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-2R (dispositif de traction "python") Modèle (variante) TSU-2R (dispositif de traction "python")
  • Page 113 1523.5-0000010 ME 4.4.5 Dispositif d’attelage TSU-1M-01 (barre de traction) Figure 4.4.4 – Schéma des variantes d’installation du dispositif TSU-1 -01 (barre de traction) Tableau 4.5 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-1 -01 (barre de traction) Modèle (variante)
  • Page 114 1523.5-0000010 ME 4.4.6 Dispositif d’attelage TSU-1 (traverse) Figure 4.4.5 – Schéma d’installation du dispositif TSU-1 (traverse) Tableau 4.6 – Paramètres principaux et cotes d’assemblage du dispositif TSU-1 (traverse) Modèle (variante) TSU-1 (traverse) 1 Lieu d’installation Sur l’arbre d’attelage du dispositif porté...
  • Page 115 Le système hydraulique de commande des dispositifs portés du tracteur «BELARUS- 1523.5» assure la possibilité de la prise d’huile pour le fonctionnement des machines attelées. Les variantes suivantes sont possibles: - la prise d’huile par les vérins hydrauliques (désignés ci-dessous les vérins) à simple ou double effet;...
  • Page 116 1523.5-0000010 ME Tableau.4.7 – Caractéristique de la commande hydraulique du tracteur «BELARUS-1523.5» Valeur (caractéristique) du Dénomination du paramètre paramètre Latérales Arrière 1 Sorties hydrauliques jumelées Trois paires 2 Canal de graissage de l’évacuation à écoulement libre au réservoir (évacuation libre) 3 Consommation d’huile par les sorties hydrauliques, l/min...
  • Page 117 1523.5-0000010 ME 4.6 Ballast avant Le ballast avant est destiné à préserver une dirigeabilité normale du tracteur dans les conditions d’une décharge considérable de l’essieu avant, lors du fonctionnement avec des machines et instruments portés lourds installés au DPA et DA du tracteur.
  • Page 118 1523.5-0000010 ME 4.7 Commande des freins de la remorque 4.7.1 Informations générales Votre tracteur peut être muni de la commande pneumatique combinée des freins de la remorque, ou la commande hydraulique des freins de la remorque. Le précis de construction de la commande pneumatique combinée est présenté...
  • Page 119 TRACTEUR, QUAND IL N’Y A PAS DE PRESSION DANS LE SYSTÈME PNEUMATIQUE DU TRACTEUR! 4.7.3 Commande hydraulique des freins de la remorque Sur commande le tracteur «BELARUS-1523.5» peut être équipé de la commande hydraulique des freins des remorques La commande hydraulique des freins de la remorque est couplée avec la commande des freins de service du tracteur et assure la mise en marche des freins de roue de la remorque ou de la semi-remorque équipées du système de la commande hydraulique des freins.
  • Page 120 1523.5-0000010 ME ATTENTION: LE RACCORDEMENT OU LE DÉTACHEMENT DE LA COMDUITE HYDRAULIQUE DE FREIN DU TRACTEUR ET DE LA REMORQUE N’EST POSSIBLE QUE QUAND LE MOTEUR EST ARRÊTÉ ET LE FREIN D’ARRÊT EST BRANCHÉ! 1 – accouplement; 2 – soupape de frein; 3, 6 – ajutage pour la purge; 4 – conduite d’amenée d’huile de la soupape de frein au distributeur du SHP;...
  • Page 121 ATTENTION: IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’UTILISER LES ARBRES À CARDAN AVEC LES ACCOUPLEMENTS DE SÉCURITÉ AVEC UN ÉLÉMENT DESTRUCTIBLE POUR L’AGRÉGATION DES MACHINES AVEC LE TRACTEUR «BELARUS-1523.5»! Dans une série de machines agricoles on utilise des accouplements assurant la rotation à un sens.
  • Page 122 1523.5-0000010 ME BRANCHEZ LE FREIN D’ARRÊT! ATTENTION: LE FABRICANT DU TRACTEUR N’ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ PANNES ARBRES À CARDAN MACHINES ATTELÉES. CARACTÉRISTIQUES ET LA CONSTRUCTION DES ARBRES À CARDAN FONT PARTIE DU DOMAINE DE RESPONSABILITÉ DES FABRICANTS DES MACHINES ET DES ARBRES À...
  • Page 123 à cardan, et en cas de nécessité l’adapter aux conditions du travail avec les tracteurs «BELARUS-1523.5». Les recommandations les plus détaillées concernant les arbres à cardan se trouvent dans la documentation technique jointe à la machine. En cas de nécessité...
  • Page 124 1523.5-0000010 ME 12. En cas de nécessité limitez la hauteur de montée du DPA dans la position extrême supérieure lors de la montée des machines. C’est nécessaire pour réduire l’angle d’inclinaison, exclure la possibilité du contact et de l’endommagement de l’arbre à cardan, et garantir un jeu sûr entre le tracteur et la machine.
  • Page 125 Remarque – Les normes de la pression de l’air dans les pneus avant et arrière du tracteur «BELARUS-1523.5» à la charge et vitesse actionnant sont présentées au paragraphe «Choix d’une pression intérieure optimale dans les pneus en fonction des conditions du travail et de la charge des essieux du tracteur».
  • Page 126 DÉCHARGEMENT, TRIAGE ET STOCKAGE! ATTENTION: CONFORMÉMENT À LA DESTINATION DU TRACTEUR «BELARUS- 1523.5», SA CONSTRUCTION NE PRÉVOIT PAS UN DISPOSITIF SPÉCIAL DE PROTECTION DU POSTE DE TRAVAIL DE L’OPÉRATEUR «OPS», Y COMPRIS DES LIEUX SPÉCIAUX POUR SA FIXATION. C’EST POURQUOI ON NE PEUT PAS EXPLOITER LE TRACTEUR DANS LES CONDITIONS OÙ...
  • Page 127 1523.5-0000010 ME 4.12 Détermination de la masse totale, des charges des ponts avant et arrière, de la capacité portante des pneus et d’un ballast minimal nécessaire Les charges des essieux du tracteur faisant partie de l’AMT peuvent être déterminées par voie d’un pesage direct par la bascule pour les véhicules routiers mécaniques d’une capacité...
  • Page 128 1523.5-0000010 ME M – poids d’exploitation du tracteur (lors du calcul on ne prend pas en considération le poids des charges de ballast dans le poids d’exploitation du tracteur ), kg; ATTENTION: L’ATTELAGE DES MACHINES AU TRACTEUR NE DOIT PAS PROVOQUER UN EXCÈS DES CHARGES ADMISSIBLES À...
  • Page 129 1523.5-0000010 ME 4.13 Possibilité de l’installation du chargeur frontal 4.13.1 Informations générales En choisissant, achetant et montant les chargeurs frontaux (ci-dessous – les chargeurs), il faut prendre en considération les conditions exposées dans ce manuel d’exploitation du tracteur, y compris dans le tableau 4.10.
  • Page 130 1523.5-0000010 ME ATTENTION: LA CAPACITÉ DE CHARGE DU CHARGEUR DÉPEND DE LA PORTÉE ET CONSTRUCTION ORGANES TRAVAIL CHARGEUR, CARACTÉRISTIQUES DE LA CHARGE À LEVER! IL EST INTERDIT D’UTILISER AVEC LE CHARGEUR UN TRACTEUR SANS CABINE OU TANTE-CARCASSE; SANS SYSTÈME DE LIMITATION DE MOUVEMENT INVOLONTAIRE (CEINTURES DE SÉCURITÉ), AINSI QU’AVEC LES PNEUS AVANT ET ARRIÈRE NE FAISANT...
  • Page 131 CONSOMMATEUR TOUTE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE NÉCESSAIRE, Y COMPRIS CONFIRMER LA POSSIBILITÉ DE L’ATTELAGE DU CHARGEUR AUX TRACTEURS «BELARUS- 1523.5»! 4.13.2 Mesures de sécurité lors de l’exploitation des tracteurs «BELARUS-1523.5» avec le chargeur installé En travaillant avec le chargeur, chaque équipe doit contrôler le serrage des éléments de fixation de la croisée de montage du chargeur et des roues du tracteur, la pression dans les pneus...
  • Page 132 1523.5-0000010 ME Lors du travail avec le chargeur les pédales de commande des freins de service du tracteur doivent être toujours couplées. Il faut éviter un démarrage brusque, un freinage brusque, des revirements et un dérapage à long terme des roues lors du fonctionnement du tracteur avec le chargeur.
  • Page 133 équipements. Le schéma de disposition des orifices de montage du tracteur «BELARUS-1523.5» est présenté à la figure 4.13.2. Les paramètres des orifices de montage sont présentés au tableau 4.11.
  • Page 134 1523.5-0000010 ME...
  • Page 135 1523.5-0000010 ME 5 ENTRETIEN 5.1 Indications générales L’entretien (E) est nécessaire pour maintenir le tracteur en état opérationnel en cours d’exploitation. Le non-respect d’une périodicité établie et un mauvais entretien réduisent considérablement la ressource du tracteur, augmentent la quantité d’interruptions de service, réduisent la puissance du moteur et augmentent les frais d’exploitation du tracteur.
  • Page 136 1523.5-0000010 ME Les types de l’entretien régulier sont présentés au tableau 5.1. Tableau 5.1 – Types de l’entretien régulier Type de l’entretien Périodicité, h Entretien lors du rodage d’exploitation Avant le rodage du tracteur, en train du rodage et après le rodage (dans...
  • Page 137 1523.5-0000010 ME 5.2 Garantie de l’accès aux composants pour l’entretien Avant d’effectuer l’entretien, il faut enlever deux flancs 8 et 16 (figure 5.2.1), ouvrir et puis fixer le capot 6 du tracteur. Pour l’accès aux blocs se trouvant sous le masque 4, il faut, capot fermé, ouvrir et puis fixer le masque du tracteur.
  • Page 138 1523.5-0000010 ME Pour descendre et fermer le capot 6, il faut faire ce qui suit : - lever un peu le capot 6 pour libérer le tirant 12; - fixer le tirant 12 dans la bride sur le capot; - descendre le capot 6 à la position inférieure jusqu’au clic caractéristique (le fonctionnement de la serrure 10);...
  • Page 139 1523.5-0000010 ME 5.3 Procédure de l’entretien Le contenu des opérations d’entretien régulier des tracteurs «BELARUS-1523.5» au cours de l’exploitation est exposé au tableau 5.2. Tableau 5.2 Périodicité, h Opération l’opéra- 8-10 125 250 500 1000 2000 tion Contrôler le niveau de l’huile dans le carter du moteur Contrôler le niveau de l’huile dans la transmission...
  • Page 140 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 5.2 Périodicité, h Opération l’opéra- 8-10 125 500 1000 2000 tion Contrôler le niveau de l’huile dans la boîte de la transmission principale et dans les réducteurs à roues du Contrôler / régler les jeux dans les charnières de la barre de direction Contrôler / régler la convergence des roues avant...
  • Page 141 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 5.2 Périodicité, h Opération l’opéra- 8-10 125 250 500 1000 2000 tion Lubrifier les douilles de l’axe des leviers du DP avant Remplacer la graisse dans les charnières de la barre de direction et laver les détails des charnières de la barre de direction Contrôler / régler le régulateur de pression du système...
  • Page 142 1523.5-0000010 ME 5.4 Opérations de l’entretien régulier 5.4.1 Entretien de chaque poste (EP) toutes les 8 - 10 heures du fonctionnement ou pendant chaque poste 5.4.1.1 Indications générales Toutes les 8 - 10 heures du fonctionnement du tracteur, ou à la fin du poste du fonctionnement du tracteur (en fonction de ce quel délai sera terminé...
  • Page 143 1523.5-0000010 ME 5.4.1.4 Opération 3. Contrôle du niveau de l’huile dans le réservoir du SHP Avant de contrôler le niveau de l’huile, placez le tracteur sur un terrain égal horizontal. Descendez les tirants du DPA dans la position extrême inférieure, arrêtez le moteur et freinez le tracteur avec le frein d’arrêt.
  • Page 144 1523.5-0000010 ME 5.4.1.6 Opération 5. Contrôle du niveau du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement du moteur Le niveau du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement du moteur est contrôlé selon le niveau de remplissage du vase d’expansion 9 (figure 5.4.5). La quantité de LR dans le vase d’expansion doit se trouver au niveau de 20 …...
  • Page 145 1523.5-0000010 ME 5.4.1.7 Opération 6. Contrôle du niveau de liquide de frein dans les petits bacs des cylindres principaux des propulsions hydrauliques de commande de l’embrayage et des freins Contrôler visuellement les niveaux de liquide dans le petit bac 4 (figure 5.4.6) du cylindre principal d’embrayage et les petits bacs 1, 2 des cylindres principaux de frein.
  • Page 146 1523.5-0000010 ME 5.4.1.12 Opération 11. Contrôle / nettoyage du condensateur du climatiseur Remarque – L’opération est accomplie en cas d’installation du climatiseur au lieu du ventilateur-réchauffeur au tracteur. Contrôler la propreté du cœur du condensateur du climatiseur. S’il est obstrué, il faut nettoyer le condensateur par air comprimé.
  • Page 147 1523.5-0000010 ME 5.4.1.16 Opération 15. Évacuation du condensat du ballon du système pneumatique Pour évacuer le condensat du ballon 2 (figure 5.4.8), il faut tirer l’anneau 1 de la soupape d’évacuation, installé sur le ballon, en direction horizontale à n’importe quel côté et le tenir jusqu’à une évacuation totale du condensat.
  • Page 148 1523.5-0000010 ME 5.4.2 Entretien toutes les 125 heures du fonctionnement (E-1) 5.4.2.1 Indications générales Accomplissez les opérations précédentes, ainsi que les opérations énumérées dans ce paragraphe 5.4.2. 5.4.2.2 Opération 18. Contrôle du serrage des assemblages par filetage de la fixation des roues L’opération du contrôle du serrage des assemblages par filetage de la fixation des roues est...
  • Page 149 1523.5-0000010 ME 5.4.2.3 Opération 19. Lavage du tracteur et nettoyage de l’intérieur de la cabine Lavez le tracteur et nettoyez l’intérieur de la cabine. Pendant le lavage du tracteur avec le courant de l’eau le moteur doit être arrêté, l’interrupteur de "masse"...
  • Page 150 1523.5-0000010 ME 5.4.2.7 Opération 23. Évacuation du sédiment du préfiltre de combustible Pour évacuer le sédiment du préfiltre de combustible, il faut faire ce qui suit: - ouvrir le robinet d’évacuation d’eau 1 (figure 5.4.12) du préfiltre de combustible 3;...
  • Page 151 1523.5-0000010 ME 5.4.2.9 Opération 25. Nettoyage des éléments filtrants du filtre du système de ventilation et de chauffage de la cabine Les filtres du système de ventilation sont installés de deux côtés de la cabine du tracteur, comme c’est indiqué à la figure 5.4.13. Le filtre comprend deux éléments filtrants.
  • Page 152 1523.5-0000010 ME 5.4.2.10 Opération 26. Graissage des paliers des arbres des chevilles ouvrières du PMA Pour graisser les paliers 3 des arbres des chevilles ouvrières du PMA, il faut faire ce qui suit: - démonter les cloches 1 (figure 5.4.14) de quatre graisseurs 2 des paliers 3;...
  • Page 153 1523.5-0000010 ME 5.4.2.12 Opération 28. Contrôle / réglage de la commande de l’embrayage 5.4.2.12.1 Contrôle de la commande de l’embrayage Contrôler l’état du vase d’expansion, des cylindres principal et de service, du booster, des conduites de tuyaux. Les fuites de liquide de frein ou d’huile ne doivent pas avoir lieu. Nettoyer la propulsion de commande et la pédale de commande de l’embrayage des saletés et objets...
  • Page 154 1523.5-0000010 ME - enlever la cloche de protection 21 du cylindre de service 23 et sur la tête de la soupape de communication 22 mettre le tuyau de caoutchouc, après l’avoir placé dans un réservoir avec le liquide de frein;...
  • Page 155 1523.5-0000010 ME 5.4.2.12.2.3 Purge du système hydraulique de commande de l’embrayage avec les cylindres principal et de service fabriqués par FENOX, S.A.R.L. scientifique et de production Avant de purger, remplissez le petit bac 1 (figure 5.4.17) du cylindre principal 11 par le liquide de frein.
  • Page 156 1523.5-0000010 ME 5.4.2.12.2.4 Contrôle de la « pureté » de débranchement de l’embrayage Après avoir réalisé les réglages énumérés ci-dessus de la commande de l’embrayage, il faut contrôler la « pureté » de débranchement de l’embrayage. Pour cela il faut faire ce qui suit : - brancher le frein d’arrêt;...
  • Page 157 1523.5-0000010 ME 5.4.3 Entretien toutes les 250 heures du fonctionnement (2E-1), toutes les 500 heures du fonctionnement (E-2), toutes les 1000 heures du fonctionnement (E-3), toutes les 2000 (entretien particulier) heures du fonctionnement et entretien dont les délais ne coïncident pas avec ceux de l’E-1, 2E-1, E-2, E-3 et de l’entretien particulier 5.4.3.1 Indications générales...
  • Page 158 1523.5-0000010 ME 5.4.3.3 Opération 34. Contrôle / réglage de la convergence des roues La convergence des roues avant est réglée, pour prévenir une panne prématurée des pneus avant. ATTENTION: LA CONVERGENCE DES ROUES AVANT DOIT ÊTRE CONTÔLÉE ET RÉGLÉE TOUTES LES 250 HEURES DU FONCTIONNEMENT DU TRACTEUR, AINSI QU’APRÈS LE CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA VOIE DES ROUES AVANT.
  • Page 159 1523.5-0000010 ME 5.4.3.4 Opération 44. Contrôle / réglage de la commande des freins de service ATTENTION: LES TRAVAUX DE CONTRÔLE ET DE RÉGLAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE, AINSI QUE L’ÉLIMINATION DES PANNES DANS CE SYSTÈME NE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS QU’AU MOTEUR ARRÊTÉ ET À LA POSITION HORIZONTALE DU TRACTEUR QUI DOIT ÊTRE FIXÉ...
  • Page 160 1523.5-0000010 ME 4. Après les réglages remplissez le système hydraulique de la propulsion par le liquide de frein et purgez le système hydraulique dans la succession suivante : - remplissez les petits bacs 17 et 18 des cylindres principaux de frein 16 et 15 par le liquide de frein jusqu’aux marques «M...
  • Page 161 1523.5-0000010 ME 5.4.3.5 Opération 45. Contrôle / réglage de commande du frein d’arrêt ATTENTION: LES TRAVAUX DE CONTRÔLE ET DE RÉGLAGE DU FREIN D’ARRÊT, AINSI QUE L’ÉLIMINATION DE SES PANNES NE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS QU’AU MOTEUR ARRÊTÉ ET À LA POSITION HORIZONTALE DU TRACTEUR QUI DOIT ÊTRE FIXÉ AVEC LES APPUIS MIS SOUS LES ROUES EXCLUANT UN DÉPLACEMENT SPONTANÉ...
  • Page 162 1523.5-0000010 ME 5.4.4 Entretien général 5.4.4.1 Indications générales Le cas échéant (i.e. en cas d’indication de détecteurs correspondants de pression ou d’engorgement), accomplissez les opérations d’entretien décrites dans ce paragraphe 5.4.4. 5.4.4.2 Opération 80. Réglage des soupapes de la centrifugeuse de la BV La soupape de réglage de pression de fonctionnement du SH de la transmission 2 (figure...
  • Page 163 1523.5-0000010 ME 5.4.4.3 Opération 81. Service du purificateur d’air du moteur Le purificateur d’air avec les éléments filtrants en papier à partir d’un carton spécial à porosité élevée doit être servi toutes les 500 heures de fonctionnement du moteur Diesel ou, en cas de nécessité, conformément aux indications du signaleur d’engorgement.
  • Page 164 1523.5-0000010 ME La dépressurisation du contour de l’amenée d’air au turbocompresseur peut exercer une influence négative sur l’exactitude des indications de l’indicateur d’engorgement, à la suite de quoi une quantité considérable d’air brut contenant une haute concentration de la poussière qui, en pénétrant dans à...
  • Page 165 1523.5-0000010 ME 5.6 Mesures de sécurité lors de l’entretien et de la réparation 5.6.1 Consignes générales de sécurité Lors de l’entretien et de réparation il esr nécessaire d’assurer les mesures d’observation de la sécurité à l'incendie en conformité avec GOST 12.2.019.
  • Page 166 1523.5-0000010 ME 5.6.3 Règles d’une utilisation sûre des crics et indication des points pour leur installation Lors de la montée du tracteur utilisez des crics et après la montée mettez les dessous et les appuis sous la poutre du pont avant, les demi-arbres des roues arrière ou les détails de base de la carcasse du tracteur.
  • Page 167 1523.5-0000010 ME - lors de la montée du tracteur «BELARUS-1523.5» n’utilisez que des crics en bon état avec une capacité de charge de 5 t f au minimum; - avant le jacking du tracteur arrêtez le moteur et branchez le frein d’arrêt;...
  • Page 168 1523.5-0000010 ME 5.7 Outils, dispositifs et moyens de mesure à utiliser lors de l’entretien et de la réparation Pour la réparation et l’entretien il faut utiliser les outils, dispositifs et moyens de mesure suivants : - l’aréomètre ou le densimètre pour mesurer la densité de l’électrolyte avec la marge de mesure inférieure de 1,15 g/cm...
  • Page 169 Le tableau 5.4 comprend les noms et les marques des huiles et combustibles utilisés lors de l’exploitation et l’entretien du tracteur, avec l’indication de leur quantité et la périodicité du remplacement. Tableau 5.4 – Liste des huiles et combustibles du tracteur «BELARUS-1523.5» Nom et désignation des marques des huiles et combustibles 1 Combustible Réservoir...
  • Page 170 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 5.4 Pompe à L’huile à moteur est la même que dans le carter du Voir le En cas d’installation combustibl moteur manuel d’une pompe neuve e de haute d’exploitation ou réparée de la pression du moteur société...
  • Page 171 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 5.4 Réduc- Huile pour Huile pour Huile à HESSOL (4,3±0,2) 1000 teur de transmission transmission moteurs BECHEM l’APF p-15V, D –17i, -10G HYPOID avant Ep15 Sp-15 GOST SAE 80W-90 GOST 23652- GOST 23652- 8581-78 API GL5/GL4 Ep-15 U 38.401-...
  • Page 172 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 5.4 3 Graisses Charnière du Graisse BECHEM Il n’y a pas BECHEM 0,05 cylindre LCP-GM LCP-GM ±0,003 Litol-24 hydraulique GOST 21150-87 mécanisme de direction Charnière BECHEM LCP- Il n’y a pas BECHEM 0,02 1000 Graisse...
  • Page 173 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 5.4 4 Liquides spéciaux Réservoir Liquide de frein Il n’y a pas Il n’y a pas DOT3, DOT4 (0,4±0,1) 1000 de la « ROSDOT » (Allemagne) propulsion TU 2451-004- hydrauliqu 36732629-99 d’embraya ge et les cylindres Il n’y a pas...
  • Page 174 1523.5-0000010 ME 6. DES PANNES ÉVENTUELLES ET INDICATIONS RELATIVES À LEUR ÉLIMINATION 6.1 Des pannes éventuelles de l’embrayage et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles de l’accouplement d’embrayage, de la commande de l’embrayage et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.1.
  • Page 175 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 6.1 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Le levier d’embrayage 33 (figures 5.4.16 et 5.4.17) ne revient pas au point de départ lors du desserrage de la pédale d’embrayage Il n’y a pas de jeu entre le piston et le Régler...
  • Page 176 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.1 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison La fuite du liquide de frein dans les Resserrer les raccordements, remplacer les détails raccordements ou les conduites de endommagés. Purger le système hydraulique de tuyaux dans le système hydraulique...
  • Page 177 1523.5-0000010 ME 6.2 Des pannes éventuelles de la boîte de vitesses et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles de la boîte de vitesses et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.2. Tableau 6.2 Panne, Méthode de l’élimination de la panne...
  • Page 178 1523.5-0000010 ME 6.3 Des pannes éventuelles du système électronique de commande du blocage du différentiel du pont arrière, de la propulsion du pont moteur avant, de l’arbre de prise de force avant, du réducteur de la BV et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du SEC du BD du pont arrière, de la propulsion du PMA, de...
  • Page 179 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.3 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Dans les tracteurs avec la BV 24 12 après le démarrage du moteur la lampe de branchement de degré inférieur du réducteur n’est pas allumée ou la lampe de branchement de degré...
  • Page 180 1523.5-0000010 ME 6.4 Des pannes éventuelles du pont arrière et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du pont arrière et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.4. Tableau 6.4 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison...
  • Page 181 1523.5-0000010 ME 6.5 Des pannes éventuelles de l’arbre de prise de force arrière et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles de l’arbre de prise de force arrière et les indications relatives à leur élimination présentées au tableau 6.5.
  • Page 182 1523.5-0000010 ME 6.6 Des pannes éventuelles de l’arbre de prise de force avant et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles de l’arbre de prise de force avant et les indications relatives à leur élimination présentées au tableau 6.6.
  • Page 183 1523.5-0000010 ME 6.7 Des pannes éventuelles des freins et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles des freins et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.7. Tableau 6.7 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison...
  • Page 184 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 6.7 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Le non-desserrage des freins Il n’y a pas de marche libre des pédales (il Régler la marche libre des pédales n’y a pas de jeu entre le piston et le...
  • Page 185 1523.5-0000010 ME 6.8 Des pannes éventuelles du système pneumatique et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du système pneumatique et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.8. Tableau 6.8 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison...
  • Page 186 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.8 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Le régulateur de pression branche le compresseur pour la marche à vide à la pression inférieure à 0,77...0,80 MPa, et pour la marche fonctionnelle - à la pression inférieure à 0,65 MPa ou supérieure à...
  • Page 187 1523.5-0000010 ME 6.9 Des pannes éventuelles du système hydraulique de la transmission et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du système hydraulique de la transmission et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.9.
  • Page 188 1523.5-0000010 ME 6.10 Des pannes éventuelles du PMA et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du pont moteur avant et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.10. Tableau 6.10 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison...
  • Page 189 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.10 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison La fuite de lubrifiant par les souffleurs des réducteurs de roue Un niveau élevé d’huile dans le Établissez un niveau nécessaire d’huile dans le réducteur de roue...
  • Page 190 1523.5-0000010 ME 6.11 Des pannes éventuelles de la direction hydraulique volumétrique et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles de la direction hydraulique volumétrique et les indications relatives à leur élimination sont présentées au tableau 6.11. Tableau 6.11 Panne, Méthode de l’élimination de la panne...
  • Page 191 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 6.11 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Le volant de direction ne revient pas dans la position neutre Un frottement trop grand ou les Éliminer le frottement dans la colonne de direction, pour...
  • Page 192 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.11 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Les oscillations des roues commandées lors de la marche doigts coniques vérins Serrez les écrous des doigts hydrauliques de la DHV ne sont pas serrés...
  • Page 193 1523.5-0000010 ME 6.12 Des pannes éventuelles du système électronique de commande du DPA et indications relatives à leur élimination Les faisceaux de câbles et le schéma des liaisons du système de commande du DPA sont présentés aux figures 6.12.1, 6.12.2. Les règles du diagnostic des pannes du SEC du DPA sont présentées au point 2.17.4 «...
  • Page 194 1523.5-0000010 ME Tableau 6.12 Code du Description du défaut, sa Moyen du contrôle du défaut défaut raison éventuelle Défauts complexes La panne dans le circuit de Déconnectez le faisceau de câbles de l’électro-aimant et commande de la soupape avec l’aide du testeur vérifiez l’électro-aimant à la rupture.
  • Page 195 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 6.12 Code du Description du défaut, sa Moyen du contrôle du défaut défaut raison éventuelle La panne du bloc électronique. Déconnectez le pupitre de commande principal du faisceau de tension stabilisée câbles commun. Mesurez la tension stabilisée d’alimentation aux d’alimentation,...
  • Page 196 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.12 Code du Description du défaut, de sa Moyen du contrôle du défaut défaut raison éventuelle La panne du pupitre de Contrôlez la fiabilité de connexion des assemblages du commande. pupitre de commande et du bloc électronique, ainsi que potentiomètre du levier de...
  • Page 197 1523.5-0000010 ME Figure 6.12.1 – Faisceaux de câbles du système de commande du DPA...
  • Page 198 1523.5-0000010 ME Figure 6.12.2 – Schéma électrique des liaisons du système de commande du DPA...
  • Page 199 1523.5-0000010 ME 6.13 Des pannes éventuelles du système hydraulique porté et indications relatives à leur élimination 6.13.1 Informations générales IL EST INTERDIT DE DÉMONTER LA SECTION DU DISTRIBUTEUR ET LE BLOC INTÉGRAL PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUTREMENT, LA GARANTIE POUR LA SECTION SÉPARÉE ET LE BLOC INTÉGRAL NE SERA PLUS VALABLE!
  • Page 200 1523.5-0000010 ME Suite du tableau 6.13 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Il y a une surchauffe d’huile du SHP lors du fonctionnement du tracteur avec la machine agricole attelée ayant le moteur hydraulique Le moteur hydraulique de la machine Corriger les tours du moteur ou remplacer le moteur agricole est incorrectement choisi.
  • Page 201 1523.5-0000010 ME Fin du tableau 6.13 Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison Une montée spontanée du DPA (la montée sans commande donnée par le pupitre ou les boutons extérieurs) Le blocage du tiroir de montée de la Éliminer l’interruption de marche directement sur le...
  • Page 202 6.14 Des pannes éventuelles du matériel électrique et indications relatives à leur élimination 6.14.1 Informations générales Le matériel électrique du tracteur « BELARUS-1523.5 » comprend les éléments électriques (interrupteurs, relais, moteurs électriques, appareils, feux, phares, fusibles, relais-interrupteurs, détecteurs etc.), ainsi que le câblage et les assemblages électriques servant pour raccorder l’élément à...
  • Page 203 1523.5-0000010 ME 6.14.3 Recherches du court-circuit Une des méthodes des recherches du court-circuit consiste en extraction du fusible et connexion de la lampe – appareil d’essai ou du voltmètre au lieu de ce fusible. La tension dans le contour doit être absente. Tirez les fils, en observant la lampe – appareil d’essai. Si la lampe commence à...
  • Page 204 1523.5-0000010 ME 6.15 Des pannes éventuelles du système de climatisation et de chauffage de la cabine et indications relatives à leur élimination La liste de pannes éventuelles du système de climatisation et de chauffage de la cabine et les indications relatives à leur élimination sont présentées aux tableaux 6.15 et 6.15b.
  • Page 205 1523.5-0000010 ME Tableau 6.15b – Des pannes éventuelles du système de climatisation (installé sur commande) et indications relatives à leur élimination Panne, Méthode de l’élimination de la panne sa manifestation extérieure, raison L’accouplement électromagnétique du compresseur ne fonctionne pas (il n’y a pas de clic métallique caractéristique lors du tour du régulateur de température)
  • Page 206 ATTENTION: CE PARAGRAPHE COMPREND DES INFORMATIONS RELATIVES AUX RÈGLES DU STOCKAGE DES SYSTÈMES ET BLOCS DU CHÂSSIS DU TRACTEUR «BELARUS-1523.5». LES RÈGLES DU STOCKAGE, DE LA CONSERVATION, DE LA RECONSERVATION ET DE LA REMISE EN SERVICE DU MOTEUR SONT PRÉSENTÉES DANS LE MANUEL D’EXPLOITATION DU MOTEUR!
  • Page 207 1523.5-0000010 ME 7.4 Exigences envers le stockage de longue durée des machines sur des terrains ouverts Avant de stocker, contrôlez l’état technique du tracteur. Le tracteur doit subir l’entretien régulier. Le service technologique du tracteur lors de la préparation au stockage de longue durée comprend: - le nettoyage et le lavage;...
  • Page 208 1523.5-0000010 ME Le service technologique du tracteur lors de sa remise en service comprend l’enlèvement du tracteur des supports, le nettoyage et en cas de nécessité le traitement de déstockage du tracteur, de ses composants, l’enlèvement des dispositifs d’étanchéité, la réinstallation sur le tracteur des composants démontés, de l’outil, le contrôle du fonctionnement et le réglage du tracteur et de ses...
  • Page 209 1523.5-0000010 ME 7.8 Consignes de sécurité lors de la conservation Seulement les gens qui ont 10 ans d’âge au minimum, qui ont passé l’examen médical, ont suivi la formation concernant l’hygiène du travail et la sécurité d’incendie, qui ont reçu les instructions primaires au lieu de travail, peuvent exécuter les travaux de conservation industrielle...
  • Page 210 1523.5-0000010 ME Bulletins d’exploitation...