Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CH245-CH440
Manuel d'entretien
IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter
aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur.
Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
2
Sécurité
3
Entretien
5
Spécifi cations
20
Outils et aides
23
Recherche de pannes
27
Filtre à air/Admission
29
Circuit d'alimentation
34
Système du régulateur
44
Circuit de lubrifi cation
45
Système électrique
52
Système de démarreur
57
Système réducteur à engrenage
70
Démontage/Contrôle et révision
91
Remontage
17 690 04 Rév. E
KohlerEngines.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler CommandPRO

  • Page 1 CH245-CH440 Manuel d'entretien IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien. Sécurité...
  • Page 2 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Page 3 Contactez un concessionnaire autorisé Kohler pour réaliser ce type d’entretien. RÉPARATIONS/PIÈCES DÉTACHÉES Les pièces détachées d'origine Kohler sont vendues chez les concessionnaires agréés Kohler. Pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler local, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
  • Page 4 (y compris les huiles synthétiques) de classe SJ ou supérieure de l’API. 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler Choisissez la viscosité en fonction de la température PRO Series ou similaire dans le réservoir de ambiante au moment de l'utilisation, comme indiqué...
  • Page 5 Spécifi cations CH245/CH255 Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Gas Cap Équivalents en pouces (in.) Removal 88.30 12.50 indiqués entre [ ]. (3.476) (0.492) 358.46 (14.113) 317.62 (12.505) 29.70 (1.169) 65.05 (2.561) 106.00 32.53 (4.173) (1.281) M10 OIL DRAIN PLUG 32.53 METRIC FLANGE: (1.281)
  • Page 6 Spécifi cations CH260/CH270 Dimensions du moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...
  • Page 7 Spécifi cations CH260/CH270 Dimensions du moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 8 Spécifi cations CH395 Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...
  • Page 9 Spécifi cations CH395 Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 10 Spécifi cations CH440 Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...
  • Page 11 Spécifi cations CH440 Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 12 Lubrifi ez les fi letages avec de l’huile moteur avant le montage. Toutes les références en cheval-vapeur (hp) par Kohler sont des valeurs nominales de puissance certifi ées et conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifi ées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
  • Page 13 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440 Carter Bouchon de vidange d’huile 18 N.m (13 po-lb) Vis de plaque de fermeture 24 N.m (212 po-lb) Culasse Fixation (serrer en deux fois) Premier à 12 Nm (106 po-lb) Premier à 18 Premier à...
  • Page 14 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440 Silencieux Vis de l'échappement 24 N.m (212 po-lb) 35 N.m (310 po-lb) Vis de l'écran de silencieux 8 N.m (71 po-lb) 2 N.m (18 po-lb) 3,5 N.m (31 po-lb) Vis de pare-étincelles M5 3,5 N.m (31 po-lb) Démarreur rétractable Vis du couvercle...
  • Page 15 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440 Bielle Diamètre intérieur de l’extrémité du maneton à 21 °C (70 °F) 30,021/30,026 mm 30,020/30,030 mm 33,020/33,030 mm 37,020/37,030 mm Nouveau (1,1819/1,1823 (1,1819/1,1823 (1,3000/1,3004 (1,4575/1,4579 Max. Limite d’usure 30,08 mm 30,106 mm 33,07 mm 37,08 mm (1,184 po)
  • Page 16 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440 Alésage de cylindre Diamètre intérieur de l'alésage 70,027/70,035 mm 70,020/70,035 mm 78,000/78,015 mm 89,000/89,015 mm Nouveau (2,7570/2,7573 (2,7570/2,7573 (3,0709/3,0714 (3,5039/3,5045 Max. Limite d’usure 70,200 mm (2,764 po) 78,185 mm 89,185 mm (3,0781 po) (3,5112 po) Max.
  • Page 17 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440 Piston, segments de piston et axe de piston Jeu fonctionnel piston-axe de (0,009/0,016 mm/0,0003/0,0006 po. 0,002/0,016 mm (0,0001/0,0006 po) piston Diamètre intérieur de l'alésage de l'axe de piston 18,004/18,005 mm 18,000/18,008 mm 20,000/20,008 mm Nouveau (0,7088/0,7090...
  • Page 18 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440 Soupapes et poussoirs de soupape Jeu des soupapes d’admission et 0,0762/0,127 mm (0,003/0,005 po) d’échappement Jeu fonctionnel tige de soupape 0,020/0,044 mm 0,038/0,065 mm 0,025/0,055 mm (0,0010/0,0022 po) d'admission-guide de soupape (0,008/0,0017 po) (0,0015/0,0026 Jeu fonctionnel tige de soupape...
  • Page 19 Spécifi cations VALEURS DE COUPLES GÉNÉRALES Recommandations de couple de serrage en unités anglaises pour les applications standards Boulons, vis, écrous et fi xations assemblés dans de la fonte ou de l’acier Fixations de degré 2 ou 5 dans l’aluminium Dimension Classe 2 Classe 5...
  • Page 20 Jeu de sonde à fi l (2 fi ls réguliers avec clip et 1 fi l fusible) DTI-031 Outil d’extraction de fl exible, deux tailles/embouts (vendu également comme outil individuel Kohler) DTI-033 Faisceau de câblage de dérivation de l’adaptateur K-Line Kohler 25 176 23-S Module pour système de diagnostic sans fi...
  • Page 21 Peut être utilisé dans la presse de perçage faible vitesse ou avec la poignée en bas pour l’alésage manuel. Poignée d’alésoir Design Technology Inc. Pour l’alésage manuel avec l’alésoir Kohler 25 455 12-S. DTI-K830 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 22 Kohler 25 357 11-S Graisse diélectrique Loctite 51360 ® Lubrifi ant pour entraînement de démarreur électrique Kohler (démarrage à inertie) Kohler 52 357 01-S Lubrifi ant pour entraînements de démarreurs électriques Kohler (solénoïde) Kohler 52 357 02-S Joint adhésif silicone RTV...
  • Page 23 Recherche de pannes GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES En cas de problème, vérifi ez d’abord des causes tellement évidentes qu’elles peuvent ne pas être prises en considération. Un problème de démarrage pourrait par exemple être causé par un réservoir de carburant vide. Certaines causes courantes de pannes de moteur sont énumérées ci-dessous et varient en fonction des spécifi...
  • Page 24 Recherche de pannes La boue est un sous-produit naturel de la combustion. Le moteur perd de sa puissance Une légère accumulation de boue est donc normale. ● Élément de fi ltre à air sale. Une formation importante de boue peut indiquer que l’huile ●...
  • Page 25 Recherche de pannes ESSAI DE DÉPRESSION DU CARTER DE MOTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’oxyde de carbone peut causer des nausées Les pièces tournantes peuvent causer de graves graves, des évanouissements ou même la mort. blessures. Évitez d’aspirer des gaz d’échappement. Ne Tenez-vous éloigné...
  • Page 26 Recherche de pannes ESSAI DE COMPRESSION Ces moteurs sont équipés d’un décompresseur automatique (ACR). En raison de la présence de ce mécanisme ACR, il est diffi cile d’obtenir une lecture précise de la compression. Une autre solution est d’utiliser l’essai de fuite de cylindre décrit ci-dessous. TESTEUR D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 27 Filtre à air/Admission REMARQUE : L’utilisation du moteur avec des FILTRE À AIR éléments du fi ltre à air détachés ou Ces systèmes sont certifi és CARB/EPA et les endommagés risque de provoquer une composants ne doivent en aucun cas être modifi és. usure prématurée et des défaillances du Composants de fi...
  • Page 28 Filtre à air/Admission 4. Retirer la plaque de fi xation du fi ltre en mousse et le Bain d’huile joint étanche à l’huile du réservoir d’huile. Certains moteurs sont équipés d’un fi ltre à air à bain 5. Retirer le réservoir d’huile de la base. Vider le d’huile.
  • Page 29 à l'abri des étincelles ou des fl ammes. Des Des conduites de carburant à faible perméation doivent éclaboussures de carburant peuvent s'enfl ammer au être installées sur les moteurs Kohler Co. pour être en contact de pièces chaudes ou d'étincelles provenant conformité avec la réglementation EPA et CARB.
  • Page 30 Circuit d’alimentation État Conclusion Carburant à l’extrémité de la bougie. Carburant dans la chambre de combustion. Absence de carburant à l’extrémité de la bougie. Vérifi ez le débit de carburant du réservoir (étape 2). Débit de carburant de la conduite de carburant. Vérifi...
  • Page 31 Circuit d’alimentation Ces moteurs sont équipés d’un carburateur à gicleur Composants du carburateur simple corps type principal. Le carburateur est conçu pour fournir un mélange carburant-air adéquat au moteur dans toutes les conditions de fonctionnement. Le mélange pour ralenti est eff ectué à l'usine et ne peut pas être modifi é. Guide de recherche de pannes Si le moteur démarre diffi...
  • Page 32 Circuit d’alimentation Recherche de pannes - causes liées au carburateur État Causes possibles Conclusion Le moteur démarre diffi cilement, Réglage incorrect du mélange de Réglez la vis du régime de ralenti ou tourne de manière irrégulière ou carburant (certains modèles) /vitesse nettoyez le carburateur.
  • Page 33 Pour obtenir des renseignements au sujet mettez-le(s) à la masse avant l'entretien. du kit carburateur haute altitude ou pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 Arrêtez le moteur avant d'eff ectuer des travaux de (États-Unis et Canada).
  • Page 34 Système du régulateur RÉGULATEUR Ces moteurs sont équipés d'un régulateur électronique ou d'un régulateur mécanique. RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE Composants Capteur d’huile jaune Régulateur Câblage Fil connecté à l’alerte Carburateur électronique Faisceau du niveau d’huile Contrôle Fil vert Fil vert à partir de Fils rouges de Fil blanc à...
  • Page 35 Système du régulateur Tableau de recherche de pannes - Régulateur électronique Le moteur s'arrête immédiatement après le démarrage OU La vitesse du moteur est instable en fonctionnement normal ou quand la charge est appliquée ou relâchée. Vérifi ez le faisceau de câblage pour détecter des faux contacts ou des raccords cassés. Réparez/Remplacez, le cas Déplacez l'arbre d'accélérateur en position de ralenti échéant.
  • Page 36 Système du régulateur Tableau de recherche de pannes - Régulateur électronique (suite) Suite de la page • •Débranchez le connecteur entre le moteur pas-à-pas et le faisceau de précédente. câblage. • Vérifi ez la résistance entre le fi l orange et le fi l rose, puis entre le fi l jaune et le fi...
  • Page 37 Système du régulateur Tableau de recherche de pannes - Régulateur électronique (suite) Suite de la page précédente. Essayez de faire tourner manuellement le moteur pas-à-pas dans les deux directions. • Reconnectez le connecteur avec le moteur pas-à-pas retiré. • Faites démarrer le moteur normalement comme décrit dans le manuel du propriétaire.
  • Page 38 Système du régulateur Tableau de recherche de pannes - Régulateur électronique (suite) Le moteur démarre mais s'arrête. Vérifi ez le faisceau de câblage pour détecter des faux contacts ou des raccords cassés. Les bornes K10 et B1 se trouvent dans J1, broche H (indiqué Réparez/Remplacez, le cas ci-dessous).
  • Page 39 Système du régulateur Tableau de recherche de pannes - Régulateur électronique (suite) Le moteur ne peut être coupé quand il est en survitesse ou en perte de régime. Vérifi ez le faisceau de câblage pour détecter des faux contacts ou des raccords cassés. Assurez-vous que la mise à...
  • Page 40 Système du régulateur Tableau de recherche de pannes - Régulateur électronique (suite) Suite de la page précédente. Arrêtez le moteur. Débranchez le fi l de la patte du coupe-circuit. Vérifi ez la continuité sur B1 et J1, broche H. Voir page 38 pour l'illustration. Réparez/remplacez le faisceau de Remplacez le câblage et vérifi...
  • Page 41 Système du régulateur Moteur pas à pas Commande du régulateur électronique Composants du moteur pas-à-pas Composants de la commande du régulateur électronique Couvercle de Moteur pas à pas moteur pas-à-pas Support de moteur Base de moteur pas-à-pas pas-à-pas Montant du moteur Carburateur pas-à-pas CH395...
  • Page 42 Système du régulateur RÉGULATEUR MÉCANIQUE ● Le mouvement vers l’extérieur des masselottes fait se déplacer vers l’avant la goupille de régulation. Composants du régulateur mécanique CH245/ ● La goupille de régulation entre en contact avec la CH255 languette de l’arbre intermédiaire et fait pivoter l'arbre. ●...
  • Page 43 Système du régulateur ● La goupille de régulation entre en contact avec la Composants du régulateur mécanique CH260- languette de l’arbre intermédiaire et fait pivoter l'arbre. CH440 ● Une extrémité de l’arbre sort à travers le carter du moteur. La force de rotation de l'arbre intermédiaire est transmise au levier de l'accélérateur du carburateur via la tringlerie externe.
  • Page 44 Circuit de lubrifi cation Ces moteurs utilisent un système de graissage par projection qui fournit le graissage nécessaire aux composants du vilebrequin, arbre à came, bielle et composants de soupape. Composants de lubrifi cation Jauge Bouchon de réservoir d’huile Bouchon de vidange d'huile RECOMMANDATIONS RELATIVES À...
  • Page 45 Système électrique BOUGIES D’ALLUMAGE Contrôle Vérifi ez chaque bougie une fois retirée de la culasse. ATTENTION Les dépôts sur le bec isolant de la bougie constituent Les chocs électriques peuvent causer des des indications sur l’état général des segments de blessures.
  • Page 46 Système électrique Dépôts de carbone SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Système d'allumage à décharge inductive Des dépôts de suie noirs indiquent une mauvaise combustion due à un fi ltre à air colmaté, un mélange de carburant trop riche, un allumage faible ou une compression de mauvaise qualité.
  • Page 47 Système électrique Essais des systèmes d'allumage et Oil Sentry ™ Déconnectez le capuchon de la bougie et l'attacher à la Lorsque l'huile du carter est au niveau approprié, réglez borne du testeur. Connectez le clip à la terre, pas sur la l'ohmmètre sur l'échelle Rx1 et le compteur zéro.
  • Page 48 Système électrique SYSTÈME DE CHARGE DE BATTERIE ● Assurez-vous que toutes les mises à la terre sont fi ables et en bon état. CH245, CH255 Schéma électrique-Démarreur ● Débranchez les deux câbles de la batterie avant rétractable d'eff ectuer des soudages sur un équipement dont le moteur est en marche.
  • Page 49 Système électrique Systèmes redressés uniquement (non régulés) Certains moteurs sont équipés d'un système de charge uniquement redressés, non-régulé, avec une sortie allant de 3 à 4 A. Le redresseur est connecté au moteur avec un faisceau de câblage correspondant et un panneau de commande intérieur sécurisé.
  • Page 50 Système électrique Systèmes de charge de batterie 3/4/10/18 A REMARQUE : Mettre à zéro chaque plage des ohmmètres pour obtenir des valeurs correctes. Les tests de tension doivent être eff ectués avec le moteur en marche à 3600 tr/min. et sans charge. La batterie doit être complètement chargée.
  • Page 51 Système électrique Schéma électrique-système de charge 10/18 A, avec redresseur-régulateur Redresseur-régulateur Stator Module d'allumage Bougie Module de commande Pressostat Oil Sentry Clé de contact Moteur de démarrage d'huile Relais Fusible de batterie Batterie de 12 V 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 52 Système de démarreur REMARQUE : Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes à la fois. Laissez refroidir sur une période de 60 secondes entre chaque tentative de démarrage. Le non-respect de ces consignes peut endommager le moteur du démarreur. REMARQUE : Si le moteur atteint une vitesse suffi...
  • Page 53 Système de démarreur 3. Débranchez le câble de la bougie. Assurez-vous que la État Conclusion transmission se trouve au point mort et que la prise de Lorsque le circuit est terminé, au Si les résultats force est désactivée. Connectez une extrémité du moment de l'application de 12 volts sont diff...
  • Page 54 3. Retirez 4 vis pour extraire le démarreur. 4. Retirez le dispositif d'entraînement et la cale. 5. Lubrifi ez le moteur pour que les engrenages soient graissés avec le lubrifi ant pour démarreur Kohler Coiff e carrée sur Le relais (solénoïde) starter.
  • Page 55 Système de démarreur DÉMARREURS RÉTRACTABLES AVERTISSEMENT Les démarreurs rétractables contiennent un puissant Relâcher un ressort peut causer de graves ressort de recul sous tension. Portez toujours des lunettes de protection lors de l’entretien des démarreurs blessures. rétractables et respectez scrupuleusement les instructions Portez des lunettes de protection ou une de relâche de la tension du ressort indiquées dans cette protection faciale lors de l'entretien d'un...
  • Page 56 Système de démarreur Dépose du démarreur Remplacement des cliquets (taquets) 1. Retirez les vis de fi xation du démarreur de carter du 1. Installez un collier pour maintenir le boîtier du ventilateur. démarreur et éviter qu'il ne tourne. 2. Retirez le démarreur. 2.
  • Page 57 Système réducteur à engrenage AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'eff ectuer des travaux de réparation et d'entretien du moteur ou de l'équipement en Des démarrages accidentels peuvent causer suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s) des blessures graves voire mortelles. câble(s) de bougie.
  • Page 58 Système réducteur à engrenage Ce système réducteur utilise un système avec pignon 4. Retirez le joint et le couvercle du carter du système interne et couronne dentée, indépendant et distinct réducteur. du circuit de lubrifi cation du carter principal. Vérifi ez et maintenez le niveau d'huile en utilisant l'orifi...
  • Page 59 Système réducteur à engrenage 7. Prenez les précautions nécessaires pour séparer le 3. Graissez et installez l'arbre de prise de mouvement carter du système réducteur de la plaque de fermeture. dans le carter du système réducteur. Enclenchez les dents avec les cannelures sur le vilebrequin et glissez l'ensemble dans l'alésage du roulement sur le boîtier.
  • Page 60 Système réducteur à engrenage Système réducteur d'engrenage 2:1 CH270 Composants Joint du cache- Joint d'étanchéité Cache-chaîne Roulement à billes chaîne Arbre de roue dentée Rondelle de ressort de prise de Chaîne Rondelle plate mouvement Engrenage de pignon Entretoise de pignon Plaque de fermeture Ordre de serrage cannelé...
  • Page 61 Système réducteur à engrenage 4. Retirez le couvercle et le joint. Assurez-vous que les 7. Le cas échéant, retirez du vilebrequin, l'entretoise du goupilles de positionnement restent en place. pignon arrière. Notez la position de la rondelle élastique sur le côté extérieur de l'arbre de roue dentée de prise de mouvement.
  • Page 62 Système réducteur à engrenage CH245, CH255, CH270 2:1 avec système réducteur d'engrenage d'embrayage Composants Couvercle du système Roulement de Joint d'étanchéité Bouchon de vidange réducteur vilebrequin Joint du couvercle du Arbre de prise de Chaîne carter du système Bague de maintien mouvement réducteur Goupille de support...
  • Page 63 Système réducteur à engrenage REMARQUE : Le cas échéant, les roulements dans le 6. Retirez avec précaution l'ensemble, embrayage, couvercle et la coupelle d'embrayage chaîne, roue dentée de prise de mouvement et peuvent être retirés avec un extracteur. rondelle élastique. Pour pouvoir retirer le palier du vilebrequin, la plaque de fermeture doit être également retirée.
  • Page 64 Système réducteur à engrenage 9. Retirez la clavette et la rondelle de butée située sur de roulement pour détecter d'éventuels dommages l'arbre de prise de mouvement. Notez que le plus ou irrégularités. Remplacez les pièces si elles sont petit épaulement est orienté vers le moteur. endommagées ou qu'elles ne sont pas fi...
  • Page 65 Système réducteur à engrenage Système réducteur d'engrenage 6:1 CH395/CH440 Composants Roulement du Couvercle du Arbre de prise de Joint d'étanchéité couvercle du système réducteur mouvement système réducteur Joint du couvercle du Roulement à billes Entretoise Rondelle plate système réducteur Adaptateur à bride Engrenage Pignon entraîné...
  • Page 66 Système réducteur à engrenage 4. Retirez le couvercle du système réducteur et le joint. 7. Retirez le pignon entraîné de la plaque de fermeture. Joint du couvercle Pignon entraîné Couvercle du du système système réducteur réducteur Contrôle Retirez tous les joints et nettoyez toutes les surfaces de 5.
  • Page 67 Système réducteur à engrenage CH395/CH440 avec système réducteur d'engrenage 2:1 Composants Couvercle du Goupille de support Joint d'étanchéité Bague de maintien système réducteur de masselotte Ressort de support Support de Masselotte Dispositif de retenue d'embrayage masselotte d'embrayage de masselotte Engrenage central Clavette carrée Plateau de pression Plateau d'embrayage...
  • Page 68 Système réducteur à engrenage Démontage 6. Retirez avec précaution l'ensemble, embrayage, REMARQUE : Placez un carter de purge sous le système chaîne, roue dentée de prise de mouvement et réducteur à engrenage pour récupérer les rondelle élastique. résidus d'huile quand le couvercle est retiré.
  • Page 69 Système réducteur à engrenage 9. Si l'entretien nécessite la dépose du carter du Remontage système réducteur, retirez les vis fi xant le carter à la REMARQUE : Utilisez de nouveaux joints pour plaque de fermeture. l'assemblage. 10. Prenez les précautions nécessaires pour séparer le REMARQUE : Avant le montage, lubrifi...
  • Page 70 Démontage/Contrôle et révision AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d’eff ectuer des travaux de réparation et d’entretien du moteur ou de l’équipement en Des démarrages accidentels peuvent causer suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s) des blessures graves, voire mortelles. câble(s) de bougie.
  • Page 71 Démontage/Contrôle et révision Nettoyez les composants un par un en démontant Dépose de la base du fi ltre Quad-Clean le moteur. L'usure et les dommages ne peuvent ™ être détectés que sur des pièces propres. Il existe Procédez comme ci-dessous pour retirer la base du fi ltre de nombreux produits sur le marché...
  • Page 72 Démontage/Contrôle et révision CH245/CH255 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Écran du joint de Boîtier de ventilateur Carburateur rétractable culasse Ressort de la tringlerie Écrou hexagonale à Levier du régulateur tringlerie d'accélérateur brides Ressort du Commande de régulateur vitesse KohlerEngines.com...
  • Page 73 Démontage/Contrôle et révision CH260/CH270 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Boîtier de ventilateur Protection inférieure Carburateur rétractable Ressort amortisseur Tringlerie Écrou hexagonale à Levier du régulateur de torsion d'accélérateur brides Ressort du Levier d'accélérateur Protection supérieure régulateur 17 690 04 Rév.
  • Page 74 Démontage/Contrôle et révision CH395/CH440 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Boîtier de ventilateur Protection inférieure Démarreur électrique rétractable Support du circuit de Protection supérieure Carburateur Levier d'accélérateur carburant Ressort du Ressort amortisseur Tringlerie Levier à pivot régulateur de torsion d'accélérateur Écrou hexagonale à...
  • Page 75 Démontage/Contrôle et révision CH395/CH440 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Boîtier de ventilateur Protection inférieure Carburateur rétractable Commande Moteur Protection supérieure du régulateur pas à pas électronique 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 76 Démontage/Contrôle et révision Dépose de l'accélérateur externe, du régulateur et Dépose du carter de souffl ante et des caches de la tringlerie du starter (régulateur électronique 1. Retirez les vis et les écrous (CH260 et CH270 uniquement) uniquement) fi xant le carter de souffl ante. 1.
  • Page 77 Démontage/Contrôle et révision CH245/CH255 Composants de culasse Couvercle de Contre-écrou à tête Pivot du culbuteur Culbuteur soupape hexagonale Goujon du culbuteur Poussoir Guide poussoir Clavette de soupape Joint de tige de Ressorts de soupape Bougie Culasse soupape Soupape Broche de guidage Joint de culasse CH260-CH440 Composants de culasse Couvercle de...
  • Page 78 Démontage/Contrôle et révision Inspection et entretien Dépose du renifl ard/couvercle de soupape, des Après le nettoyage, vérifi er la planéité de la culasse et culbuteurs, des poussoirs et de la culasse la surface supérieure correspondante du carter, à l'aide d'une plaque de surface ou d'une règle de précision REMARQUE : Repérez les poussoirs et toutes les et une jauge d'épaisseur.
  • Page 79 Démontage/Contrôle et révision Les soupapes neuves ou reconditionnées doivent être Sièges de soupape rapportés rodées pour assurer une bonne étanchéité. Utilisez une Les sièges rapportés des soupapes d'admission et rectifi euse manuelle avec ventouse pour le rodage fi nal. d'échappement sont en alliage d'acier durci et ajustés à Recouvrez le collet de la soupape d’une légère couche la presse dans la culasse.
  • Page 80 Démontage/Contrôle et révision CH395 Spécifi cations de soupape Élément Dimension Admission Échappement 30,875-31,125 mm 26,875-27,125 mm Diamètre de culasse (1,2156-1,2254 po) (1,0581-1,0679 po) 85,34-85,54 mm 85,19-84,99 mm Longueur de soupape (3,3598-3,3677 po) (3,3461-3,3539 po) 6,560-6,575 mm 6,560-6,575 mm Diamètre de la tige (0,2583-0,2589 po) (0,2583-0,2589 po) Largeur de la face/siège -...
  • Page 81 Démontage/Contrôle et révision CH245/CH255 Volant/composants d’allumage Dépose du module d’allumage Retirez les vis qui fi xent le module d'allumage au carter. Retirez le module. Dépose du volant REMARQUE : Dans la mesure du possible, une clé à chocs doit être utilisée pour desserrer l'écrou de maintien du volant.
  • Page 82 Démontage/Contrôle et révision CH245/CH255 Vilebrequin/arbre à cames/composants de la plaque de fermeture A Joint d'étanchéité de la Palier de plaque de Plaque de fermeture Arbre à cames plaque de fermeture fermeture Raccordement du Fixation de l'axe de Vilebrequin Bielle chapeau de bielle piston Axe de piston Piston...
  • Page 83 Démontage/Contrôle et révision CH260/CH270 Composants de vilebrequin/arbre à cames/plaque de fermeture Joint d'étanchéité de la Palier de plaque de Plaque de fermeture Arbre à cames plaque de fermeture fermeture Fixation de l'axe de Vilebrequin Axe de piston Piston piston Raccordement du Bielle Jeu de segment Coupelle de régulateur...
  • Page 84 Démontage/Contrôle et révision CH395/CH440 Composants de vilebrequin/arbre à cames/plaque de fermeture A Joint d'étanchéité de la Palier de plaque de Fermeture du palier de Plaque de fermeture plaque de fermeture fermeture l'arbre d'équilibrage Arbre d'équilibrage Arbre du régulateur Rondelle de régulateur Régulateur Bielle Coupelle de régulateur...
  • Page 85 Démontage/Contrôle et révision Le mécanisme de décompression automatique Retirer la plaque de fermeture comporte un bras à ressort et une broche coulissante REMARQUE : Ne pliez pas la surface du joint de la montée sur l'arbre à cames. Lorsque le moteur tourne plaque de fermeture ou du carter.
  • Page 86 Démontage/Contrôle et révision Inspection et entretien Dimension B Dimension A Spécifi cations du bossage de came CH245/CH255 Bossage de came Modèle Dimension Limite Limite Soupape Soupape Dimension A d'entretien d'entretien moteur 27,608 mm 27,354 mm 22,2 mm 21,8 mm ADMISSION ADMISSION (1,087 po) (1,067 po)
  • Page 87 Démontage/Contrôle et révision Dimension C Contrôle des pistons et segments Des rayures et des érafl ures sur les pistons et les parois du cylindre se produisent quand les températures internes du moteur approchent le point de soudage du piston. Ces températures élevées sont générées par des frictions généralement attribuées à...
  • Page 88 Démontage/Contrôle et révision 3. Retirez les anciens segments et nettoyez les gorges. REMARQUE : Les segments doivent être installés Ne réutilisez jamais de vieux segments. correctement. Installez d'abord le segment inférieur (contrôle de l'huile), puis terminez par le 4. Avant de mettre en place les segments sur le piston, segment de compression.
  • Page 89 Démontage/Contrôle et révision 2. Avec une presse adaptée, guidez l'arbre du Dépose du régulateur (régulateur mécanique vilebrequin à partir du carter. uniquement) 3. Retirez le joint d'huile de la plaque de fermeture. CH245, CH255, CH260, CH270 4. Avec une presse adaptée, guidez l'arbre du REMARQUE : Repérez l'orientation de toutes les vilebrequin à...
  • Page 90 Séchez-le entièrement et appliquez une fi ne 23°-33° zone hachurée couche d'huile moteur pour éviter le risque de corrosion. REMARQUE : Les pistons Kohler sont usinés aux Mesure du jeu piston-alésage tolérances précises. Quand un cylindre est Détails du piston surdimensionné, il doit être usiné...
  • Page 91 Remontage CH245/CH255 Vilebrequin/arbre à cames/composants de la plaque de fermeture A Joint d'étanchéité de la Palier de plaque de Plaque de fermeture Arbre à cames plaque de fermeture fermeture Raccordement du Fixation de l'axe de Vilebrequin Bielle chapeau de bielle piston Axe de piston Piston...
  • Page 92 Remontage CH260/CH270 Composants de vilebrequin/arbre à cames/plaque de fermeture A Joint d'étanchéité de la Palier de plaque de Plaque de fermeture Arbre à cames plaque de fermeture fermeture Fixation de l'axe de Vilebrequin Axe de piston Piston piston Raccordement du Bielle Jeu de segment Coupelle de régulateur...
  • Page 93 Remontage CH395/CH440 Composants de vilebrequin/arbre à cames/plaque de fermeture A Joint d'étanchéité de la Palier de plaque de Fermeture du palier de Plaque de fermeture plaque de fermeture fermeture l'arbre d'équilibrage Arbre d'équilibrage Arbre du régulateur Rondelle de régulateur Régulateur Bielle Coupelle de régulateur Vilebrequin...
  • Page 94 Remontage REMARQUE : L'assemblage du moteur doit être Installation du régulateur (régulateur mécanique conforme aux valeurs de couple spécifi ées, aux uniquement) séquences de serrage et aux jeux. Le non- CH245, CH255, CH260/CH270 respect de ces indications peut entraîner des dommages ou une usure grave du moteur.
  • Page 95 Remontage CH395 CH440 Détails du régulateur Détails du régulateur Rondelle de butée Régulateur Bord de goupille Rondelle Broche Rondelle de butée Joint de l'arbre intermédiaire REMARQUE : L'arbre du réducteur est enfoncé dans la plaque de fermeture et ne doit pas être retiré. 1.
  • Page 96 Remontage 1. Si l'arbre a été retiré au cours de la dépose, utilisez Installation de la bielle avec le piston et les une presse à crémaillère pour installer le nouvel segments de piston arbre à une hauteur de 16,025 mm (0,6309 po) à partir de la surface d'étanchéité...
  • Page 97 Remontage Installation de l'arbre d'équilibrage (le cas échéant) Installation de la plaque de fermeture 1. Positionnez le vilebrequin pour que le repère de CH245/CH255/CH260/CH270 Ordre de serrage calage du plus grand engrenage soit en position 8 heures. 2. Installez l'arbre d'équilibrage, en alignant le repère de calage (trou) avec le repère de calage sur l'engrenage plus grand.
  • Page 98 Remontage REMARQUE : Le levier du régulateur doit se trouver CH260/270 Modèle de pose de l'enduit d'étanchéité contre la coupelle sur le réducteur. REMARQUE : Sur certains des moteurs, il existe un joint de plaque de fermeture; d'autres moteurs utilisent un enduit RTV pour attacher la plaque de fermeture au carter.
  • Page 99 Remontage CH260/CH270 Composants d'allumage/volant Installation du volant ATTENTION L'endommagement du vilebrequin et du volant peut causer des blessures personnelles. Des procédures inappropriées peuvent casser des pièces. Les pièces cassées peuvent être projetées du moteur. Respectez toujours les précautions et les méthodes pour installer le volant.
  • Page 100 Remontage Installation du module d'allumage REMARQUE : Le module d'allumage doit être correctement orienté. 1. Tournez le volant afi n que l'aimant soit éloigné de l'emplacement où le module d'allumage sera installé. 2. Installez le module d'allumage sans le serrer aux bossages avec les vis. Éloignez le plus possible le module du volant, puis serrez les vis juste assez pour le maintenir en position.
  • Page 101 Remontage CH260-CH440 Composants de culasse Couvercle de Écrou de réglage Culbuteur Goujon du culbuteur soupape Guide poussoir Poussoir Clavette de soupape Ressorts de soupape Joint de tige de Bougie Culasse Soupape soupape Broche de guidage Joint de culasse Ordre de serrage Assemblage de la culasse CH245, CH255, CH260, CH270, CH395 5.
  • Page 102 Remontage Installation des tiges de poussée et des culbuteurs CH245/CH255 Couvercle de soupape avec joint RTV REMARQUE : Les poussoirs doivent toujours être installés dans leur emplacement d'origine. 1. Identifi ez l'emplacement correct de chaque poussoir. Trempez les poussoirs dans de l'huile moteur et les installer dans leur emplacement respectif, en les calant dans leur douille.
  • Page 103 Remontage CH245/CH255 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Écran du joint de Boîtier de ventilateur Carburateur rétractable culasse Ressort de la Tringlerie Écrou hexagonale à Levier du régulateur tringlerie d'accélérateur brides Ressort du Commande de régulateur vitesse 17 690 04 Rév.
  • Page 104 Remontage CH260/CH270 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Boîtier de ventilateur Protection inférieure Carburateur rétractable Ressort amortisseur Tringlerie Écrou hexagonale à Levier du régulateur de torsion d'accélérateur brides Ressort du Levier d'accélérateur Protection supérieure régulateur KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...
  • Page 105 Remontage CH395/CH440 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Boîtier de ventilateur Protection inférieure Démarreur électrique rétractable Supports de réservoir Protection supérieure Carburateur Levier d'accélérateur de carburant Ressort du Ressort amortisseur Tringlerie Levier à pivot régulateur de torsion d'accélérateur Levier du régulateur Écrou...
  • Page 106 Remontage CH395/CH440 Composants du panneau de commande/Boîtier de souffl ante Démarreur Boîtier de ventilateur Protection inférieure Carburateur rétractable Commande Moteur Protection supérieure du régulateur pas à pas électronique KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...
  • Page 107 Remontage Installation des supports de réservoir de carburant Installation des écrans thermiques et de la base du et de l'interrupteur de coupure avec support (le cas fi ltre à air échéant) CH245, CH255 1. Installez un nouveau carburateur au niveau du joint CH260, CH270 de la base du fi...
  • Page 108 Remontage Installez le ressort sur le régulateur et les leviers Installation du panneau de commande et du d'accélérateur dans les trous précédemment repérés démarreur électrique (le cas échéant) pendant le démontage. Alignez et montez le moteur du démarreur électrique CH260-CH440 : Installez le levier d'accélérateur et une au carter.
  • Page 109 Remontage CH245/CH255 Tableau des régimes/Position des trous de levier du régulateur Baisse 8-13 % Régime du moteur Couleur de ressort Trou 3801-4000 Noir CH260/CH270 Tableau des régimes/Position des trous de levier du régulateur Baisse 5-8 % Baisse 5-10 % Baisse 8-12 % Régime du Couleur Couleur...
  • Page 110 Remontage CH395 Tableau des régimes/Position des trous de levier du régulateur Baisse 3-8 % Baisse 6-10 % Baisse 7-12 % Régime du Couleur Couleur Couleur Combinaison Combinaison Combinaison moteur de trous de trous de trous ressort ressort ressort 2800-3000 Jaune #1-B 3001-3200 Noir...
  • Page 111 Remontage Composants externes du moteur CH260-CH440 Bouchon de vidange CH395, CH440 Tuyau du renifl ard Couvercle du fi ltre d’huile Silencieux Quad-Clean ™ CH260-CH440 CH245-CH255 CH260-CH440 Base CH260-CH440 Grille Élément/préfi ltre du Couvercle du fi ltre du fi ltre Quad-Clean de carburateur fi...
  • Page 112 Remontage 2. Positionnez le couvercle du fi ltre à air et serrez la Installation du module Oil Sentry vis. ™ REMARQUE : Si le module Oil Sentry est monté à Installez le fi ltre à air à bain d’huile ™ l'intérieur du panneau de commande, sautez Voir la rubrique Filtre à...
  • Page 113 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 114 KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...
  • Page 115 17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com...
  • Page 116 © 2020 par Kohler Co. Tous droits réservés. KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E...

Ce manuel est également adapté pour:

Ch245Ch440