Mod.
ELEVATORE TELESCOPICO
6.28
TELESCOPIC ELEVATOR
7.30
ELEVATEUR TELESCOPIQUE
COMPACT
EN
STEERING SELECTOR
Three types of steering are available:
Pos. A = 4 wheel-steering in a circle
Pos. B = to enable steering of the front wheels only
Pos. C = sideways movement (crab steering )
• The selection is made with the machine
stopped.
• When driving on public roads the lever
must be in the central position (B).
• When moving sideways proceed at a mo-
derate speed because with this unusual
movement the sensation of safety is
normally reduced.
How to align the wheels
To align the wheels proceed as follows:
• Shift the selector to position (A).
• Straighten the rear wheels.
• Shift the selector to position (B).
• Straighten the front wheels.
The appropriate indicator (D) comes on to signal the
alignment of the front and rear wheels.
Capitolo 2 - Conoscere la macchina • Chapter 2 - Know your machine • Chapitre 2 - Connaître la machine
(1 - Fig. 31)
Manuale d'uso e Manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
FR
SÉLECTEUR DE BRAQUAGE
il est possible de sélectionner trois types de
braquage différents:
Pos. A = braquage des 4 roues en cercle
Pos. B = habilitation braquage uniquement des
roues avant
Pos. C = avancée transversale (pas du crabe)
• La sélection s'effectue lorsque la machi-
ne est arrêtée.
• Pour le fonctionnement sur route il est
obligatoire de porter le levier en position
centrale (B).
• En cas d'avancée transversale procéder
à vitesse modérée car avec ce mouve-
ment anormal en général le niveau de
sécurité diminue.
Comment aligner les roues
Pour aligner les roues procéder de la manière
suivante:
• Porter le sélecteur en position (A).
• Redresser les roues arrière.
• Porter le sélecteur en position (B).
• Redresser les roues avant.
L'alignement des roues avant et arrière est indiqué par
l'allumage du voyant (D).
(1 - Fig. 31)
89