Télécharger Imprimer la page

avanos MIC Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour MIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
2. Dans le cas d'un drainage par gravité, placer le port d'accès gastrique ouvert
de la sonde d'alimentation GJ MIC* directement au-dessus de l' o uverture
d'un récipient approprié.
Remarque : S'assurer que le port d'accès ouvert est placé sous la stomie.
3. Pour une aspiration intermittente lente, connecter une seringue ENFit
port d'accès gastrique.
4. Effectuer une aspiration intermittente lente en retirant lentement le piston
de la seringue à intervalles courts.
Avertissement : ne pas effectuer une aspiration continue ou à
haute pression. Une pression élevée risque d'affaisser la sonde ou de
blesser le tissu stomacal et de causer des saignements.
5. Déconnecter la seringue de décompression du port d'accès gastrique.
6. Utiliser une seringue ENFit
prescrite conformément aux directives générales de purge.
7. Retirer la seringue de purge du port d'accès gastrique.
8. Fermer le bouchon du port d'accès gastrique.
Entretien du ballonnet
La durée de vie du ballonnet ne peut pas être prévue avec précision. En général,
les ballonnets en silicone durent 1 à 8 mois, mais leur durée de vie varie en
fonction de plusieurs facteurs. notamment les médicaments, le volume d' e au
utilisé pour gonfler le ballonnet, le pH gastrique et l' e ntretien de la sonde.
Vérifier le volume d' e au dans le ballonnet une fois par semaine.
• Insérer une seringue à embout Luer mâle dans le port de gonflage du
ballonnet (BAL.) et aspirer le liquide tout en maintenant la sonde en place.
Comparer la quantité d' e au dans la seringue à la quantité recommandée
ou à celle prescrite initialement et figurant dans le dossier du patient. Si la
quantité est inférieure à celle recommandée ou prescrite, réinjecter l' e au
sortie initialement dans le ballonnet, puis y ajouter la quantité nécessaire
pour amener le volume du ballonnet à la quantité d' e au recommandée et
prescrite. Lors du dégonflage du ballonnet, garder à l' e sprit le fait qu'une
certaine quantité de contenu gastrique peut se répandre autour de la sonde.
Prendre note du volume de liquide, de la quantité de volume à remplacer (au
besoin), de la date et de l'heure.
• Patienter de 10 à 20 minutes avant de répéter la procédure. Si le ballonnet
a perdu du liquide, il s'agit d'une fuite et la sonde doit être remplacée. Un
ballonnet dégonflé ou déchiré pourrait déloger ou déplacer la sonde. En cas
de rupture du ballonnet, celui-ci doit être remplacé. Fixer la sonde en place
à l'aide de ruban adhésif, puis suivre le protocole de l' é tablissement et/ou
communiquer avec le médecin pour des instructions.
Attention : Remplir à nouveau le ballonnet avec de l' e au stérile ou
distillée et non pas d'air ni de sérum physiologique. Le sérum physiologique
peut cristalliser et boucher la valve ou la lumière du ballonnet et de l'air peut
s' é chapper et entraîner un effondrement du ballonnet. S'assurer d'utiliser la
quantité d' e au recommandée puisqu'un surgonflage peut obstruer la lumière
ou réduire la durée de vie du ballonnet et qu'un sous-gonflage ne permettra
pas de fixer correctement la sonde.
Liste de contrôle d'entretien et de soins
quotidiens
• Évaluer le patient pour déceler tout signe de douleur, de pression ou
d'inconfort.
• Évaluer le site de stomie pour déceler tout signe d'infection, par exemple
rougeur, irritation, œdème, enflure, sensibilité, chaleur, éruptions
cutanées, purulence ou drainage gastro-intestinal. Évaluer le patient pour
déceler tout signe de nécrose de pression, de lésions cutanées ou de tissu
d'hypergranulation.
• Utiliser de l' e au tiède avec du savon doux.
• Effectuer un mouvement circulaire de la sonde vers l' e xtérieur.
• Purger à fond et bien sécher.
• Évaluer la sonde pour déceler toute anomalie, comme des dommages, une
obstruction ou une décoloration anormale.
• Utiliser de l' e au tiède avec du savon doux en prenant soin de ne pas trop tirer
ou manipuler la sonde.
• Purger à fond et bien sécher.
• Nettoyer les ports jéjunal, gastrique et de gonflage du ballonnet. Utiliser un
applicateur ouaté ou un chiffon doux pour éliminer toute quantité résiduelle
de formule et de médicament.
Diamètre
8
pour purger la sonde avec la quantité d' e au
®
Longueur
• Vérifier si le bouton externe est 1 ou 2 mm au-dessus de la peau.
• Purger la sonde d'alimentation de la façon décrite à la section Directives
générales de purge, ci-dessus.
Attention : Ne pas faire pivoter l'anneau de rétention externe. pour ne
®
au
pas risquer de tordre la sonde ou de la déloger.
Obstruction de la sonde
L' o bstruction de la sonde est généralement causée par :
• de mauvaises techniques de purge;
• l' o mission de purger après la mesure des résidus gastriques;
• une administration inappropriée de médicaments;
• des fragments de pilules;
• des formules épaisses, comme des formules concentrées ou enrichies qui sont
généralement plus épaisses;
• une contamination de la formule qui entraîne sa coagulation;
• un reflux du contenu gastrique ou intestinal dans la sonde.
Pour déboucher une sonde
1. S'assurer que la sonde d'alimentation n' e st pas entortillée ou pincée.
2. Si l' o bstruction est visible au-dessus de la surface de la peau, masser ou
pomper doucement la sonde avec les doigts pour défaire l' o bstruction.
3. Connecter une seringue ENFit
d'accès approprié de la sonde, puis tirer et enfoncer doucement le piston pour
dégager l' o bstruction. Ne pas utiliser une seringue plus petite parce que cela
peut augmenter la pression de la sonde et risque de causer une rupture des
plus petits tubes.
4. Si l' o bstruction persiste, répéter l' é tape 3. Alterner une aspiration douce avec
une pression de la seringue permettra d' é liminer la plupart des obstructions.
5. Si cela ne fonctionne pas, consulter le médecin. Ne pas utiliser de jus de
canneberges, de boissons à base de cola, d'attendrisseur à viande ou de
chymotrypsine, puisque cela peut en fait causer des obstructions ou créer des
effets indésirables chez certains patients. Si l' o bturation persiste et ne peut
pas être éliminée, il faut remplacer la sonde.
Attention : Ne pas insérer de corps étrangers dans la sonde.
Information sur la sécurité et les IRM
Des tests non cliniques ont démontré que la sonde d'alimentation entérale GJ
MIC* a une compatibilité conditionnelle avec la résonance magnétique. Un
patient porteur de ce dispositif peut subir sans danger un examen IRM dans les
conditions suivantes :
• Champ magnétique statique de 1,5 T et 3 T seulement
• Gradient spatial de champ maximal de 4 000 Gauss/cm (40 T/m)
• Système de RM maximum signalé, indice de débit d'absorption spécifique
(DAS) moyen pour le corps entier de 4 W/kg pour un test de 15 minutes (à
savoir séquence par impulsion) en mode de fonctionnement contrôlé de
premier niveau
Dans les conditions d' e xamen définies ci-dessus, la sonde d'alimentation entérale
GJ MIC* devrait produire une augmentation maximale de la température de
2,8 °C après 15 minutes de test en continu (à savoir séquence par impulsion).
Dans les tests non cliniques, l'artefact d'image causé par le dispositif s' é tend à
environ 5 mm de la sonde d'alimentation entérale GJ MIC* lors de la réalisation
d'images avec une séquence par impulsion en écho de gradient et un système
d'IRM 3 T.
Avertissement : Pour la nutrition entérale et/ou l'administration
entérale de médicaments seulement.
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez composer le
1-844-4AVANOS (1-844-428-2667) , aux États-Unis, ou consulter notre site Web,
à l'adresse www.avanos.com.
Brochures éducatives disponibles sur demande : « A Guide to Proper Care »
et « A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide ». Veuillez
communiquer avec votre représentant local ou le service à la clientèle.
Contient
de 30 à 60 ml remplie d' e au tiède dans le port
®
Compatibilité conditionnelle
avec la résonance magnétique

Publicité

loading

Produits Connexes pour avanos MIC