Télécharger Imprimer la page

avanos MIC Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour MIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
3. Para una succión intermitente, conecte una jeringa ENFit® al puerto de acceso
gástrico.
4. Aplique una succión intermitente baja retrayendo lentamente el émbolo de
la jeringa a intervalos breves.
Advertencia: No emplee una succión continua ni de alta presión.
Una presión alta podría colapsar la sonda o lesionar el tejido del
estómago y provocar una hemorragia.
5. Desconecte la jeringa de descompresión del puerto de acceso gástrico.
6. Emplee una jeringa ENFit® para irrigar la sonda con la cantidad de agua
prescrita y que se describe en las Directrices generales de irrigación.
7. Retire la jeringa de irrigación del puerto de acceso gástrico.
8. Cierre el tapón del puerto de acceso gástrico.
Mantenimiento del balón
No se puede predecir de forma precisa la vida útil del balón. Los balones de
silicona duran generalmente entre 1 y 8 meses, pero la duración de los balones
depende de diversos factores. Estos factores pueden incluir las medicaciones, el
volumen de agua empleado para inflar el balón, el pH gástrico y el cuidado de
la sonda.
Compruebe el volumen de agua en el balón una vez por semana.
• Inserte la jeringa Luer macho en el puerto de inflado del balón (BAL.) y
retire el líquido mientras sostiene la sonda en su lugar. Compare la cantidad
de agua de la jeringa con la cantidad recomendada o la cantidad prescrita
en un principio y definida en el expediente del paciente. Si la cantidad es
inferior a la recomendada o prescrita, rellene el balón con el agua retirada
en un principio, a continuación, prepárelo y añada la cantidad necesaria para
conseguir el volumen del balón acorde a la cantidad de agua recomendada
y prescrita. Tenga en cuenta que si desinfla el balón puede derramarse
contenido gástrico alrededor de la sonda. Registre el volumen del fluido, la
cantidad del volumen que se va a sustituir (si se hace), la fecha y la hora.
• Espere entre 10 y 20 minutos y repita el procedimiento. Si el balón ha perdido
líquido, significa que tiene fugas y, en este caso, deberá sustituirse la sonda.
Un balón desinflado o roto podría hacer que la sonda se afloje o desaloje. Si el
balón se rompe, deberá sustituirse. Asegure la sonda en su posición con cinta
y, a continuación, siga el protocolo definido y/o llame al médico para recibir
instrucciones.
Precaución: Rellene el balón con agua estéril o destilada; no emplee
aire ni solución salina. La solución salina podría cristalizarse y obturar la
válvula del balón o el lumen y podría perderse aire y colapsar el balón.
Asegúrese de emplear la cantidad de agua recomendada, ya que un inflado
excesivo podría obturar el lumen o reducir la vida útil del balón y un inflado
insuficiente no asegurará correctamente la sonda.
Lista de comprobación de cuidado diario y
mantenimiento
• Evalúe al paciente para detectar síntomas de dolor, presión o molestias.
• Evalúe el punto del estoma para detectar síntomas de infección como
enrojecimiento, irritación, edema, inflamación, sensibilidad, calor, erupciones
o drenaje gastrointestinal. Evalúe al paciente para detectar síntomas de
necrosis por presión, ruptura de la piel o tejido hipergranulado.
• Emplee agua caliente y un jabón suave.
• Emplee un movimiento circular desde la sonda hacia afuera.
• Enjuague en profundidad y seque bien.
• Examine la sonda para detectar anomalías como daños, obturación o
decoloración inusual.
• Utilice agua tibia y jabón suave con cuidado de no manipular ni tirar de la
sonda en exceso.
• Enjuague en profundidad y seque bien.
• Limpie el puerto de acceso gástrico y el puerto de inflado del balón. Emplee
un aplicador con punta de algodón o un paño suave para retirar todos los
restos de fórmula y de medicamentos.
• Verifique que el cabezal externo quede 1–2 mm por encima de la piel.
• Lave la sonda de alimentación como se describe en las Directrices generales
de irrigación de la sección anterior.
Precaución: No gire el cabezal de retención externo. Si gira el cabezal,
provocaría que la sonda se tuerza y se desplace.
Diámetro
18
Longitud
Oclusión de la sonda
La oclusión de la sonda está generalmente provocada por:
• Técnicas de irrigación incorrectas
• Falta de irrigación tras la medición de los residuos gástricos
• Administración inadecuada del medicamento
• Fragmentos de pastillas
• Fórmulas espesas, como las concentradas o enriquecidas que tienden a ser
más espesas
• Contaminación de la fórmula que provoca coagulación
• Reflujo del contenido gástrico o intestinal por la sonda
Para desobturar la sonda
1. Asegúrese de que la sonda de alimentación no esté torcida ni pinzada.
2. Si la obturación está visible sobre la superficie de la piel, haga un pequeño
masaje o exprima la sonda entre los dedos para romper la obturación.
3. Conecte una jeringa ENFit® de 30 a 60 ml llena de agua caliente en el puerto
de acceso adecuado de la sonda y retráigala ligeramente y, a continuación,
baje el émbolo para desalojar la obturación. No emplee jeringas de un
tamaño inferior, ya que podría aumentar la presión en la sonda y provocar
una posible ruptura de las sondas más pequeñas.
4. Si persiste la obturación, repita el paso 3. Una succión suave alternada con la
presión de la jeringa solucionará la mayoría de las obturaciones.
5. Si no se soluciona el problema, consulte a su médico. No emplee zumo de
arándanos, bebida de cola, ablandador de carne ni quimotripsina, ya que
podrían provocar otras obturaciones o crear reacciones adversas en algunos
pacientes. Si la obturación es intensa y no se puede eliminar la sonda deberá
sustituirse.
Precaución: No inserte objetos extraños a través de la sonda.
Información sobre la seguridad con IRM
Los ensayos preclínicos han demostrado que la sonda de alimentación enteral
GY MIC* observa la norma MR Conditional (segura para usar con resonancia
magnética con condiciones específicas). Se puede realizar una resonancia a un
paciente que lleve este dispositivo de forma segura en un sistema de RMN con las
siguientes condiciones:
• Campo magnético estático de 1,5 T y 3 T solamente
• Gradiente espacial de campo máxima de 4000 Gs/cm (40 T/m)
• Tasa de absorción específica (TAE) máxima promediada para todo el cuerpo
registrada en el sistema de RMN de 4 W/kg para exploraciones de 15
minutos (es decir, por secuencia de impulsos) en el primer nivel del modo de
funcionamiento controlado
Bajo las condiciones de exploración indicadas anteriormente, la sonda de
alimentación enteral GY MIC* debe producir un aumento de temperatura
máximo de 3,0 °C después de 15 minutos de exploración continua (es decir, por
secuencia de impulsos).
En los ensayos preclínicos, el artefacto de la imagen causado por el dispositivo
se prolonga aproximadamente 5 mm desde la sonda de alimentación enteral GY
MIC* cuando la imagen se obtiene utilizando una secuencia de impulsos de eco
de gradiente y un sistema de RMN de 3 T.
Advertencia. Solo para nutrición enteral y/o medicación enteral.
Para obtener más información, llame al 1-844-4AVANOS (1-844-428-2667) en EE.
UU. o visite la página web en www.avanos.com.
Manuales de formación: "A Guide to Proper Care" y "A Stoma Site and Enteral
Feeding Tube Troubleshooting Guide" están disponibles previa solicitud. Póngase
en contacto con su representante local o con el servicio de atención al cliente.
Contiene
MR Conditional

Publicité

loading

Produits Connexes pour avanos MIC