ARCHEON EOlife Instructions D'utilisation page 75

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
INHALTSVERZEICHNIS
I. Zur Kennzeichnung des Produkts verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
II. Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
III. Zweckbestimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
1. Patientengruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2. Anwender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
3. Vorgesehene Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
4. Gegenanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
5. Nutzungsausschluss und -beschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
IV. Qualifikation der Betreiber und der Anwender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
V. Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
VI. Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
VII. Ausstattung und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
VIII. Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
1. Erstkonfiguration des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
2. Gebrauch von EOlife® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
IX. Funktionsweise des Produkts im Detail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
1. Verwendung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
2. Konfigurationsbildschirm des EOlife®-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
3. Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
X. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
1. Technische Daten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2. Technische Daten der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
XI. Empfehlungen bei Störfällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
XII. Garantien und Haftungsgrenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
XIII. CE-Konformitätserklärung für Medizinprodukte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Das Medizinprodukt EOlife® wird hergestellt von ARCHEON,
2 Chemin des Aiguillettes, 25000 Besançon, Frankreich
148
I. Zur Kennzeichnung des Produkts verwendete Symbole
Symbol
Chargennummer
Hersteller
Artikelnummer
Seriennummer
Verfallsdatum des Produkts
Schutzindex gegen:
IP44
o das Eindringen von festen fremden Körpern mit einer Größe über 1 mm
o das Eindringen von allseitigem Spritzwasser
Produkt für den einmaligen Gebrauch
155
Das Gerät nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll wegwerfen
156
160
CE-Kennzeichnung
162
Temperaturbereichsgrenzen
162
Grenzen des Luftfeuchtigkeitsbereichs
163
163
Medizinprodukt
165
Warnhinweis
165
166
Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist
166
167
Menge
II. Abkürzungen
AHA
American Heart Association
BLS
Basic Life Support
DEEE
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
ERC
European Resuscitation Council
LED
Light-Emetting Diode
HLW
Herz-Lungen-Wiederbelebung
Definition
149

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour ARCHEON EOlife

Table des Matières