Scheppach HS410 Traduction Des Instructions D'origine page 125

Table des Matières

Publicité

Det är lämpligt att uppmärksamma "Till-
behör till Specialverktyg".
• Maskinen får endast användas i tekniskt
perfekt tillstånd i enlighet med den an-
vändning den designats för och de fram-
ställda instruktionerna i arbetsmanualen,
och endast av säkerhetsmedvetna per-
soner som är fullt medvetna om riskerna
involverade vid hantering av maskinen.
Några funktionella fel, speciellt de som
påverkar säkerheten med maskinen, bör
därför omedelbart åtgärdas.
• Relevanta bestämmelser för att förhin-
dra olyckor och andra allmänt erkända
säkerhetstekniska regler måste också
hållas fast vid.
• Scheppach maskinen får endast an-
vändas, underhållas och hanteras av
personer bekanta med den och som är
instruerade om dess hantering och pro-
cedurer. Egenmäktiga ändringar av ma-
skinen frigör tillverkaren från allt ansvar
för några resulterande skador.
• Scheppach maskinen får endast använ-
das med tillbehör och verktyg i original
framställda av tillverkaren.
• Någon annan användning överskrider
auktoriseringen. Tillverkaren är inte an-
svarig för några skador resulterande från
icke auktoriserad användning: maskin-
skötaren har det enda riskansvaret
Tänk på att våra produkter endast får an-
vändas till ändamålsenligt syfte och inte har
konstruerats för yrkesmässig, hantverks-
mässig eller industriell användning. Vi ger
därför ingen garanti om produkten ska an-
vändas inom yrkesmässiga, hantverksmäs-
siga eller industriella verksamheter eller vid
liknande aktiviteter.
m Återstående risker
Maskinen har byggts med användande
av modern teknologi i enlighet med er-
kända säkerhetsregler. Några återstå-
ende risker kan emellertid fortfarande
finnas.
• Det roterande sågbladet kan orsaka
skador på fingrar och händer om arbets-
stycket är oriktigt inmatat.
Należy uważać zwłaszcza na zakłócenia,
które mogą ograniczyć bezpieczeństwo;
należy je bezzwłocznie naprawić (oddać
do naprawy).
• Należy przestrzegać przepisów dotyczą-
cych bezpieczeństwa, instrukcji pracy
i konserwacji producenta, a wymiarów
podanych w danych technicznych.
• Należy przestrzegać odpowiednich prze-
pisów z zakresu zapobiegania nieszczę-
śliwym wypadkom i innych ogólnie przy-
jętych zasad bezpieczeństwa.
• Maszynę powinny obsługiwać, utrzymy-
wać w sprawności i naprawiać wyłącznie
osoby, które posiadają wiedzę na temat
działania urządzenia i potencjalnych
zagrożeń. Za szkody, które wynikają z
samodzielnie wprowadzonych zmian,
producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności
• Należy stosować wyłącznie oryginalne
wyposażenie i narzędzia producenta.
• Każde inne zastosowanie jest uznawane
za niezgodne z przeznaczeniem. Za wy-
nikłe szkody producent nie ponosi żad-
nej odpowiedzialności, ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządze-
nie nie jest przeznaczone do zastosowania
zawodowego, rzemieślniczego lub prze-
mysłowego. Umowa gwarancyjna nie obo-
wiązuje, gdy urządzenie było stosowane w
zakładach rzemieślniczych, przemysłowych
lub do podobnych działalności.
m Pozostałe ryzyko
Maszyna jest skonstruowana zgodnie z
aktualną wiedzą techniczną i przyjętymi
zasadami bezpieczeństwa. Podczas pra-
cy mogą jednak wystąpić następujące
zagrożenia.
• Niebezpieczeństwo urazu palców i rąk
poprzez dotknięcie obracających się
tarcz tnących podczas niewłaściwego
wprowadzania surowca.
125

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5905101901

Table des Matières