Scheppach HS410 Traduction Des Instructions D'origine page 121

Table des Matières

Publicité

– Korrekt inställning av fläktkåpor, styr-
platta, flisuppsamlare;
– om tillgängligt, aktivering av fläktkå-
por innan arbetet inleds;
Det är viktigt att:
4 maskinen, under drift, står på ett horison-
tellt jämnt golv och det omkringliggande
utrymmet är väl underhållet och fritt från
avfall så som flisor och sågade arbets-
stycken;
5 att en lämplig allmän eller lokal belysning
tillhandahålls;
6 att det utmatade materialet och de be-
arbetade arbetsstyckena staplas nära
operatörens normala arbetsplats.
Det är viktigt för operatören:
7 att personlig skyddsutrustning används
vid behov, viket kan omfatta följande:
– hörselsskydd: för att reducera risken
för möjlig hörselnedsättning:
– andningsskydd: för att reducera in-
andning av skadligt damm;
– handskar vid hantering av sågklingor
(när det är möjligt bör sågklingor alltid
transporteras i en verktygslåda);
8 att maskinen är avstängd när den inte
står under uppsikt;
9 att fel i maskinen, inkluderat säkerhets-
anordningarna eller sågbladen, rappor-
teras omgående efter att de upptäcks;
10 att operatörer lär sig säkerhetsåtgärder-
na för rengöring, underhåll och regelbun-
den borttagning av flisor och damm för
att undvika brandrisk:
11 att instruktionerna från tillverkaren om
drift, justering och reparation av såg-
klingor följs;
12 att endast sågklingor som slipats på ett
riktigt sätt används;
13 att alla använda spindelringar och såg-
flänsar är lämpliga att använda enligt till-
verkarens specifikationer;
– instalacja wyciągów p, blach prowa-
dzących, odpylarek, zgodnie z ich za-
stosowaniem;
– uruchomienie wyciągów, o ile są za-
instalowane,
pracy;
Ważne jest, aby:
4 uruchamiać maszynę tylko wówczas, gdy
jest ustawiona na poziomym, równym
podłożu i aby otoczenie wokół maszy-
ny było zawsze dobrze konserwowane
i oczyszczane z odpadów, np. wiórów i
odciętych kawałków drewna;
5 zapewnić właściwe ogólne i miejscowe
oświetlenie;
6 materiał wyjściowy i obrobione półwyro-
by składować w pobliżu miejsca pracy
operatora.
Dla operatora ważne jest również, aby:
7
gdy jest to wymagane, stosować środki
ochrony, które mogą obejmować:
– środki ochrony słuchu, aby zmniej-
szyć ryzyko utraty słuchu;
– środki ochrony dróg oddechowych,
aby zredukować ryzyko wdychania
szkodliwego pyłu;
– rękawice ochronne podczas obsługi
tarcz tnących (tarcze tnący należy
zawsze w razie możliwości transpor-
tować w skrzynce na narzędzia);
8 wyłączyć maszynę, gdy zostaje pozosta-
wiona bez nadzoru;
9 wszelkie defekty maszyny, w tym defek-
ty wyposażenia zabezpieczającego lub
tarcz tnących, zgłaszać natychmiast po
zauważeniu;
10 poznać bezpieczne metody czyszcze-
nia, konserwacji i regularnego usuwania
wiórów i kurzu, aby zapobiec zagrożenia
pożarem;
11 przestrzegać wskazówek producenta do-
tyczących użytkowania, montażu i napra-
wy tarcz tnących;
12 używać korzystać z właściwie naostrzo-
nych tarcz tnących;
13 upewnić się, że wszystkie używane pier-
ścienie wrzeciona i kołnierze mocujące
piłę nadają się do użytku zgodnie z za-
leceniami producenta;
przed
rozpoczęciem
121

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5905101901

Table des Matières