Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BRUTE FORCE 650 4×4
KVF 650 4×4
Véhicule tout-terrain
Manuel d'atelier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki BRUTE FORCE 650 4×4

  • Page 1 BRUTE FORCE 650 4×4 KVF 650 4×4 Véhicule tout-terrain Manuel d’atelier...
  • Page 3 Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Circuit d’alimentation Système de refroidissement Partie supérieure du moteur Convertisseur Lanceur à rappel Circuit de graissage du moteur Dépose / repose du moteur Vilebrequin / Transmission 10 j Roues / Pneus 11 j Bloc d’entraînement d’essieu 12 j Freins...
  • Page 5: Véhicule Tout-Terrain Manuel D'atelier

    écrite préalable de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Consumer Products & Machinery, Quality Division. Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute imprécision ou omission dans la présente publication, tout le soin nécessaire ayant été...
  • Page 6: Liste Des Abréviations

    LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) après PMB après point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) après PMH après point mort haut newton(s) avant PMB avant point mort bas pascal(s) point mort bas cheval-vapeur avant PMH avant point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour...
  • Page 7: Information Concernant Le Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    INFORMATION CONCERNANT LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT Afin de participer à la protection de notre environnement, Kawasaki a équipé ce modèle de systèmes de contrôle des gaz de carter (1) et d’échappement (2) conformes aux normes de la United States Environmental Protection Agency (l’agence de protection de l’environnement des...
  • Page 8: Ne Trafiquez Pas Le Système De Lutte Contre Le Bruit

    d.Déposer, déconnecter ou rendre inopérant tout composant ou élément de concep- tion des systèmes de contrôle des émissions. NOUS RECOMMANDONS A TOUS LES CONCESSIONNAIRES DE RESPECTER CES DISPOSI- TIONS DE LA LOI FÉDÉRALE, DONT LA VIOLATION EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ PAR VIOLATION.
  • Page 9: Avant-Propos

    Les outils, jauges et tes- teurs spéciaux nécessaires pour les entre- Le présent manuel contient quatre autres tiens des véhicules Kawasaki sont présentés symboles (en plus des symboles AVERTISSE- dans le Manuel d’atelier. Les pièces d’origine MENT et PRECAUTION), destinés à identifier fournies comme pièces de rechange figurent...
  • Page 10 NOTE ○ Ce symbole de note attire l’attention sur des informations présentant un intérêt particulier pour une utilisation plus effi- cace et plus pratique. • Indique une étape de procédure à suivre ou un travail à faire. ○ Indique une sous-étape de procédure ou donne des précisions sur la manière d’exécu- ter le travail décrit dans l’étape de procédure qui le précède.
  • Page 11 GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................Tableau de conversion des unités ..................1-11...
  • Page 12: Généralités

    1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant d’entamer un entretien de contrôle ou d’effectuer une opération de démontage et remontage sur un véhicule, lisez les précautions présentées ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans chaque chapitre chaque fois que nécessaire.
  • Page 13 Pièces de rechange Les pièces de rechange doivent être des pièces d’origine KAWASAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints toriques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles fendues doivent être remplacés chaque fois qu’ils sont démontés.
  • Page 14 1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage De manière générale, pour reposer une pièce compre- nant plusieurs boulons, écrous ou vis, commencez par les mettre tous en place et serrez-les fermement. Serrez-les ensuite selon la séquence indiquée pour éviter tout risque d’usure ou de déformation susceptible de provoquer un mauvais fonctionnement.
  • Page 15 GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Presse Pour les éléments tels que les roulements ou joints d’huile dont la mise en place nécessite une pression, appli- quez une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez à respecter l’alignement et à éviter tout mouvement brusque lors du montage.
  • Page 16: Lubrification

    1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Lubrification Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulis- santes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification sont indiqués tout au long de ce manuel ; appliquez l’huile ou la graisse spécifiée, comme indiqué.
  • Page 17: Identification Du Modèle

    GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle KVF650-D1 Vue latérale gauche KVF650-D1 Vue latérale droite Le KVF650-E1 est un modèle muni d’une peinture de camouflage, et est identique au KVF650-D1, le modèle de base, sous tous les autres aspects : commandes, caractéristiques et spécifications.
  • Page 18: Spécifications Générales

    1-8 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales KVF650-D1, E1 KVF650D6F, E6F – Éléments Dimensions Longueur totale 2 185 mm Largeur totale 1 209 mm 1 212 mm Hauteur totale 1 166 mm 1 164 mm Empattement 1 294 mm Garde au sol : 192 mm 185 mm Hauteur du siège...
  • Page 19 GÉNÉRALITÉS 1-9 Spécifications générales KVF650-D1, E1 KVF650D6F, E6F – Éléments Huile moteur : Type API SF ou SG API SH, SJ ou SL de classe JASO MA Viscosité SAE 10W-40 Capacité 2,05 l Transmission Système de réduction primaire : Type Convertisseur à...
  • Page 20 1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales KVF650-D1, E1 KVF650D6F, E6F – Éléments Pneu avant : Type Sans chambre Taille AT25 × 8-12 Pneu arrière : Type Sans chambre Taille AT25 × 10-12 Taille de jante : Avant 12 × 6,0 Arrière 12 × 7,5 Suspension : Avant : Type...
  • Page 21: Tableau De Conversion Des Unités

    GÉNÉRALITÉS 1-11 Tableau de conversion des unités Préfixes des unités : Unités de longueur : × 0,6214 mile Préfixe Symbole Puissance × 3,281 méga × 1 000 000 × 0,03937 kilo × 1 000 centi × 0,01 Unités de couple : milli ×...
  • Page 23: Table Des Matières

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ..Réglage de la flèche de la Couple et agent de blocage....courroie de transmission du Spécifications ........2-12 convertisseur......2-27 Outils spéciaux ........2-14 Contrôle d’usure de la courroie de Procédures d’entretien périodique..
  • Page 24 2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Remplacement du pare-poussière Remplacement des plaquettes de d’étrier de frein avant ....2-39 frein arrière........ 2-41 Contrôle de l’usure des plaquettes Direction.......... 2-41 de frein avant ......2-39 Contrôle de la direction ....2-41 Contrôle des flexibles et des Contacteurs ........
  • Page 25: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique L’entretien périodique doit être effectué conformément aux indications du présent tableau pour main- tenir le véhicule en bon état d’utilisation. Le premier entretien est d’une importance capitale et ne doit pas être négligé. FRÉQUENCE Premier entre- Entretien régulier tien...
  • Page 26: Opération

    2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE Premier entre- Entretien régulier tien Tous les 90 jours, ou tous les 1 700 km Tous Tous ou lorsque Après les 10 les 30 le témoin Chaque 10 h. ou jours jours Voir de cour- année 100 km...
  • Page 27: Couple Et Agent De Blocage

    R : Pièces de rechange S : suivez la séquence de serrage spécifiée. SS : appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120). St : bloquez les éléments de fixation pour les empêcher de se desserrer.
  • Page 28 2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Partie supérieure du moteur Boulons des tubulures d’eau Boulons de boîtier de culbuteur 55 mm 0,90 Boulons de boîtier de culbuteur 130 mm Boulons de boîtier de culbuteur 30 mm Boulons de boîtier de culbuteur 25 mm Boulons de culasse (M10), premier serrage...
  • Page 29 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de tuyau d’huile 0,90 Bouchon de vidange du moteur Soupape de sûreté de pression d’huile Boulons du couvercle de la pompe à huile 0,90 Boulons de guide-chaîne 0,90...
  • Page 30 2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de carter d’engrenage conique de sortie Support de roulement Écrou du support d’engrenage conique Support de roulement Écrou de support d’arbre secondaire Boulons de fixation du rotor Boulons de carter d’engrenage conique de sortie 0,90...
  • Page 31 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Freins Vis de capuchon de réservoir 0,15 Boulon d’articulation de levier de frein avant 0,60 Contre-écrou d’articulation de levier de frein avant 0,60 Boulons de collier de maître-cylindre de frein avant 0,90 Boulon creux à...
  • Page 32 2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du support de boule d’attelage (M10) Boulons de pare-chocs avant Boulons de porte-bagages avant Boulons inférieurs de porte-bagages arrière Boulonnerie supérieure de porte-bagages arrière Boulons du support de fixation du moteur Écrous de montage du moteur Boulonnerie du carter de réducteur avant...
  • Page 33: Couples Standard Pour Éléments De Fixation Génériques Des Pièces Du Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Couple et agent de blocage Les tableaux suivants, mettant en relation couples de serrage et diamètres de filets, présentent une liste des couples de base à appliquer à la boulonnerie. Reportez-vous à ce tableau pour tous les boulons et écrous pour lesquels aucun couple de serrage particulier n’a été spécifié. Toutes les valeurs s’entendent pour des éléments de fixation à...
  • Page 34: Spécifications

    2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Circuit d’alimentation Garde du levier d’accélérateur 2 à 3 mm – – – Garde du levier de commande de Environ 3 mm – – – richesse Ralenti 1 100 ±50 tr/mn –...
  • Page 35 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Bloc d’entraînement d’essieu Huile de carter de réducteur avant : Huile de carter d’engrenage (identique à l’huile moteur) Type API SF ou SG – – – API SH, SJ ou SL de classe JASO MA –...
  • Page 36: Outils Spéciaux

    2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Outils spéciaux Clé pour filtre à huile : Accessoire de support de poulie : 57001-1249 57001-1472 Clé pour bouchon de vidange de carburateur, Support de volant moteur & de poulie : Hex 3 : 57001-1605 57001-1269 Calibre de mesure de courroie : Tournevis pour bouchon...
  • Page 37: Procédures D'entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Procédures d’entretien périodique Circuit d’alimentation Contrôle de la garde du levier d’accélérateur • Vérifiez que le levier d’accélérateur [A] fonctionne sou- plement de la pleine ouverture à la fermeture complète, et que le ressort de rappel ferme parfaitement l’accéléra- teur quelle que soit la position du guidon.
  • Page 38: Contrôle De La Garde Du Levier De Commande De Richesse

    2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle de la garde du levier de commande de richesse • Vérifiez que le levier de commande de richesse [A] revient à sa position d’origine et que le câble intérieur coulisse sans à-coups. • Vérifier que le levier de commande de richesse revient sur toute sa course à...
  • Page 39: Contrôle Du Régime De Ralenti

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédures d’entretien périodique Contrôle du régime de ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Le moteur étant au ralenti, tournez le guidon des deux côtés pour contrôler si le régime de ralenti varie. Si le mouvement du guidon modifie le ralenti, le câble d’accélérateur peut être mal réglé, mal acheminé...
  • Page 40: Nettoyage Et Contrôle De L'élément De Filtre À Air

    2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Dévissez de quelques tours les bouchons de vidange [A] du carburateur et vidangez le circuit d’alimentation. Outil spécial - Clé pour bouchon de vidange de carburateur, Hex 3 : 57001-1269 • Vérifiez s’il en sort de l’eau ou des impuretés. •...
  • Page 41: Vidange Du Filtre À Air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique • Séchez-le en le pressant dans un chiffon propre [A]. Ne tordez pas l’élément, ne le séchez pas à l’air sous pres- sion, cela pourrait l’endommager. • Vérifiez que l’élément n’est pas endommagé. S’il est déchiré, percé ou durci, remplacez-le. •...
  • Page 42: Remplacement Des Flexibles De Carburant

    2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement des flexibles de carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Coupez le contact. Ne fumez pas. Vérifiez que l’endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d’étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d’une veilleuse.
  • Page 43 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique • Déposez : Pare-chocs avant (voir la section Dépose du pare-chocs avant au chapitre Cadre) Vis de bavette de pare-chocs arrière [A] • Déposez : Vis du vase d’expansion [A] Vase d’expansion [B] avec flexible •...
  • Page 44 2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Placez un récipient sous le bouchon de vidange [A] au niveau du cylindre arrière, puis déposez le bouchon de vidange. • Après la vidange du liquide de refroidissement, serrez les bouchons de vidange. •...
  • Page 45: Nettoyage Du Radiateur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique • Déposez le bouchon du vase d’expansion. • Remplissez le vase d’expansion de liquide de refroidisse- ment jusqu’au repère [A] et reposez le bouchon. • Démarrez le moteur, faites-le chauffer jusqu’à ce que le ventilateur de radiateur se mette en fonction puis arrêtez le moteur.
  • Page 46: Contrôle Du Flexible De Radiateur Et De Sa Connexion

    2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle du flexible de radiateur et de sa connexion ○ Si le circuit n’est pas correctement entretenu, la pres- sion élevée qui règne à l’intérieur du flexible de radiateur peut provoquer une fuite du liquide de refroidissement [A] ou l’éclatement du flexible.
  • Page 47: Réglage Du Jeu Des Soupapes

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique • Mesurez le jeu des quatre soupapes, l’une après l’autre, à l’aide d’une cale d’épaisseur [B], entre l’extrémité de la tige de soupape et la vis de réglage [A]. Jeu des soupapes (à froid) 0,20 à...
  • Page 48: Convertisseur

    2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Déposez le bouchon de vidange [A] du silencieux. • Dans un endroit aéré et éloigné de tout matériau combus- tible, démarrez le moteur au point mort. • Augmentez et réduisez le régime du moteur tout en tapo- tant le silencieux avec un maillet en caoutchouc jusqu’à...
  • Page 49: Réglage De La Flèche De La Courroie De Transmission Du Convertisseur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédures d’entretien périodique • Mesurez la flèche de la courroie [A] comme illustré : ○ Placez une règle d’ajusteur [B] sur la courroie entre la poulie motrice [C] et la poulie réceptrice [D]. ○ Utilisez une règle pour écarter la courroie de la règle d’ajusteur.
  • Page 50: Contrôle D'usure De La Courroie De Transmission Du Convertisseur

    2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remonter la poulie réceptrice (voir la section Remontage de la poulie réceptrice au chapitre Convertisseur). • Mettez la transmission au point mort et faites tourner la poulie réceptrice pour permettre à la courroie de revenir en haut des flasques de poulie, avant de mesurer la flèche de la courroie.
  • Page 51 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique NOTE ○ Utiliser le calibre de mesure de courroie [A] pour faciliter le contrôle de la largeur de la courroie de transmission. Outil spécial - Calibre de mesure de courroie : 57001-1646 • Placer la courroie de transmission [B] dans le calibre de mesure de courroie.
  • Page 52: Circuit De Graissage Du Moteur

    2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit de graissage du moteur Changement d’huile moteur • Après avoir fait chauffer le moteur, soutenez le véhicule de manière qu’il soit horizontal dans le sens latéral et dans le sens longitudinal. • Déposer le bouchon de vidange d’huile moteur [A] pour vidanger l’huile.
  • Page 53: Circuit Électrique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique Circuit électrique Nettoyage / contrôle de la bougie • Déposez la bougie d’allumage (voir la section Dépose de la bougie au chapitre Circuit électrique). • Nettoyez la bougie d’allumage de préférence dans une sableuse, puis éliminez toutes les particules abrasives. Elle peut également se nettoyer à...
  • Page 54 2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique...
  • Page 55: Roues / Pneus

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique Roues / Pneus Contrôle des pneus • Examinez l’usure et l’endommagement des pneus. Si le pneu est coupé ou fendu, remplacez-le. ○ Des bosses ou des surépaisseurs sur la bande de rou- lement ou les flancs indiquent un dommage interne qui impose le remplacement du pneu.
  • Page 56: Contrôle Du Soufflet D'arbre De Transmission Avant

    2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle du soufflet d’arbre de transmission avant • Contrôlez visuellement les soufflets [A] de l’arbre de transmission avant. Si les soufflets sont endommagés, déchirés ou détério- rés, remplacez-les (voir la section Arbre de transmission avant au chapitre Bloc d’entraînement d’essieu).
  • Page 57: Réglage Du Jeu Du Levier De Commande Du Mode Différentiel Variable

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique Réglage du jeu du levier de commande du mode différentiel variable • Déposez : Vis de l’habillage du guidon [A] • Déposez : Vis du couvercle de guidon [A] Couvercle de guidon avant [B] •...
  • Page 58: Vidange D'huile Du Carter De Réducteur Arrière

    2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplissez le carter d’engrenage jusqu’au bas de l’orifice de remplissage à l’aide de l’huile spécifiée ci-dessous. Huile de carter de réducteur avant Type : API SF ou SG API SH, SJ ou SL de classe JASO MA Viscosité...
  • Page 59: Freins

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique Freins Contrôle du niveau de liquide de frein • Mettre le réservoir à l’horizontale et vérifier que le niveau du liquide dans le réservoir est au-dessus de la ligne de niveau inférieure [A]. Si le niveau du liquide est en-dessous de la ligne de ni- veau inférieure, recherchez une fuite de liquide sur la ca- nalisation et ajoutez du liquide comme suit : ○...
  • Page 60: Remplacement Du Piston Complet De Maître-Cylindre De Frein Avant Et Du Pare-Poussière

    2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Répétez cette opération jusqu’à ce que le nouveau liquide de frein s’écoule par le flexible en plastique ou que la couleur du liquide change. AVERTISSEMENT Ne mélangez jamais deux marques de liquide diffé- rentes.
  • Page 61: Remplacement Du Pare-Poussière D'étrier De Frein Avant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Remplacement du pare-poussière d’étrier de frein avant • Démonter l’étrier de frein (voir la section Démontage de l’étrier de freins avant au chapitre Freins). • Remplacer les pare-poussière [A]. Contrôle de l’usure des plaquettes de frein avant •...
  • Page 62: Contrôle De La Garde Du Levier De Frein Arrière

    2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle de la garde du levier de frein arrière • Contrôlez la garde du levier de frein arrière [A]. ○ Tirez légèrement le levier de frein arrière jusqu’à ce que le frein soit serré. Si le jeu est incorrect, réglez-le.
  • Page 63: Remplacement Des Plaquettes De Frein Arrière

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédures d’entretien périodique Remplacement des plaquettes de frein arrière • Démonter le frein à disque humide interne (voir la section Démontage du frein à disque humide interne au chapitre Freins). • Remplacez les plaques de pression en acier, les plaques en acier et les plaques de frottement aux intervalles spé- cifiés.
  • Page 64: Réglage De La Synchronisation Du Feu Stop

    2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Réglage de la synchronisation du feu stop • Déposer la vis et l’écrou inférieurs de la bavette arrière droite. • Réglez le contacteur de feu stop [A] vers le haut ou le bas. Pour modifier la position du contacteur, tournez l’écrou de réglage [B].
  • Page 65 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43 Procédures d’entretien périodique • Le câble étant déconnecté à ses deux extrémités, il doit se déplacer librement [A] dans sa gaine. Si le mouvement du câble n’est pas libre après lubrifica- tion, si le câble est effiloché [B] ou si sa gaine est pliée [C], remplacez le câble.
  • Page 66: Serrage Des Boulons Et Des Écrous

    2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Serrage des boulons et des écrous Contrôle du serrage • Contrôlez le serrage des boulons et des écrous indiqués ici, conformément au tableau d’entretien périodique. Vé- rifiez également que toutes les goupilles fendues sont correctement positionnées et en bon état.
  • Page 67 CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-1 Circuit d’alimentation TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Vue éclatée (KVF650-D1/E1) ....................Vue éclatée (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) ..........Spécifications ......................... 3-10 Outils spéciaux ........................3-12 Câble et levier d’accélérateur ....................3-13 Contrôle de la garde du levier d’accélérateur ..............3-13 Réglage de la garde du levier d’accélérateur ..............
  • Page 68: Circuit D'alimentation

    3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION Nettoyage du réservoir de carburant ................3-33 Dépose du robinet de carburant (KVF650-D1/E1)............3-33 Montage du robinet de carburant (KVF650-D1/E1) ............3-34 Dépose du robinet de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs)..3-34 Repose du robinet de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs)..3-34 Contrôle du robinet de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) ..
  • Page 69 CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-3 Page vierge...
  • Page 70: Éclaté

    3-4 CIRCUIT D’ALIMENTATION Éclaté...
  • Page 71 CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de montage de la plaque de protection 0,90 thermique Vis de butée d’accélérateur 0,38 Contre-écrou de butée d’accélérateur 0,38 Vis d’assemblage du boîtier d’accélérateur 0,38 Vis de montage du levier de commande de richesse 0,36 Vis d’assemblage des contacteurs gauches de...
  • Page 72: Vue Éclatée (Kvf650-D1/E1)

    3-6 CIRCUIT D’ALIMENTATION Vue éclatée (KVF650-D1/E1)
  • Page 73 CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-7 Vue éclatée (KVF650-D1/E1) Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du boîtier de filtre à air (M5) 0,60 Boulons du boîtier de filtre à air (M6) 28,7 mm 0,90 Boulons du boîtier de filtre à air (M6) 33 mm 0,90 Vis de plaque de robinet de carburant 0,08...
  • Page 74: Vue Éclatée (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    3-8 CIRCUIT D’ALIMENTATION Vue éclatée (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs)
  • Page 75 CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-9 Vue éclatée (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du boîtier de filtre à air (M5) 0,60 Boulons du boîtier de filtre à air (M6) 28,7 mm 0,90 Boulon de boîtier de filtre à...
  • Page 76: Spécifications

    3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Boîtier et câble d’accélérateur Garde du levier d’accélérateur 2 à 3 mm – – – Levier et câble de commande de richesse Garde du levier de commande de environ 3 mm –...
  • Page 77: Désignation

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-11 Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Filtre à air Huile pour élément de filtre à air Huile de haute qualité pour filtre à air – – – en mousse *: Reportez-vous à la page 6-28 pour les réglages haute altitude du convertisseur.
  • Page 78: Outils Spéciaux

    3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION Outils spéciaux Jauge de carburant : Dispositif de réglage de la vis de ralenti, A : 57001-1017 57001-1239 Clé pour bouchon de vidange de carburateur, Hex 3 : 57001-1269...
  • Page 79: Câble Et Levier D'accélérateur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-13 Câble et levier d’accélérateur Contrôle de la garde du levier d’accélérateur • Reportez-vous à la section Contrôle de la garde du levier d’accélérateur au chapitre Entretien périodique. Réglage de la garde du levier d’accélérateur • Reportez-vous à la section Réglage de la garde du levier d’accélérateur au chapitre Entretien périodique.
  • Page 80: Montage Du Câble D'accélérateur

    3-14 CIRCUIT D’ALIMENTATION Câble et levier d’accélérateur • Faites tourner le levier de commande d’accélérateur de façon que le papillon des gaz soit entièrement ouvert. Tournez la vis de butée d’accélérateur [A] jusqu’à obte- nir un espacement d’environ 1 mm [B] par rapport à la butée du levier d’accélérateur [C].
  • Page 81: Levier Et Câble De Commande De Richesse

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-15 Levier et câble de commande de richesse Contrôle de la garde du levier de commande de richesse • Reportez-vous à la section Contrôle de la garde du levier de commande de richesse au chapitre Entretien pério- dique. Réglage de la garde du levier de commande de richesse •...
  • Page 82: Montage Du Câble Et Du Levier De Commande De Richesse

    3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION Levier et câble de commande de richesse • Retirez l’agrafe de butée [A]. • Insérez l’extrémité du câble [A] dans l’œillet [B] et libérez le câble du boîtier de commutateur. • Retirez le câble du véhicule. Montage du câble et du levier de commande de richesse •...
  • Page 83: Carburateur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-17 Carburateur Contrôle du régime de ralenti • Reportez-vous à la section Contrôle du régime de ralenti au chapitre Entretien périodique. Réglage du ralenti • Reportez-vous à la section Réglage du régime de ralenti au chapitre Entretien périodique. Réglage de la vis de ralenti •...
  • Page 84: Réglage Du Niveau De Carburant Toléré

    3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION Carburateur • Réglez le carburateur [A], la jauge de niveau de carburant [B] et le carburant [C] comme suit. Outil spécial - Jauge de carburant : 57001-1017 ○ Placez la graduation supplémentaire [D] 10 mm plus haut que la graduation supérieure [E].
  • Page 85: Contrôle De La Synchronisation Des Carburateurs

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-19 Carburateur • Pliez très légèrement la languette [A] du bras du flotteur pour modifier la hauteur du flotteur. Hauteur du flotteur 4,0 ± 1 mm Standard : ○ Mesurez la hauteur du flotteur [A] à partir de la surface d’appui [B] du flotteur, en basculant le carburateur de ma- nière que la languette du flotteur [C] soit juste au contact de la tige à...
  • Page 86: Réglage De La Synchronisation Des Carburateurs

    3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION Carburateur Réglage de la synchronisation des carburateurs • Tournez la vis de réglage [A] pour synchroniser les car- burateurs. S’il est impossible de synchroniser les carburateurs à l’aide de la vis de réglage, vérifiez l’absence d’impuretés ou d’obstruction, puis contrôlez le réglage des vis de ralenti.
  • Page 87: Montage Du Carburateur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-21 Carburateur • Desserrer les vis de colliers [A] sur les supports de car- burateur. • Sortez le carburateur du cadre. • Déposer les vis [A] et les plaques support [B]. • Retirez les plongeurs de démarreur. Montage du carburateur •...
  • Page 88 3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION Carburateur • Déposez le couvercle de la cuve supérieure [A], le ressort [B] et le piston de dépression [C]. PRECAUTION Pendant le démontage du carburateur, veillez à ne pas endommager la membrane. N’utilisez jamais d’outil coupant pour déposer la membrane. •...
  • Page 89: Assemblage Du Carburateur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-23 Carburateur • Déposez : Membrane [A] Joint torique [B] Assemblage du carburateur AVERTISSEMENT Les fuites de carburant des carburateurs sont dan- gereuses. PRECAUTION N’appliquez pas de force sur le gicleur, ou ne le ser- rez pas exagérément, car cela peut endommager le gicleur ou le corps du carburateur et imposer un remplacement.
  • Page 90: Séparation Des Carburateurs

    3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION Carburateur • Insérez l’aiguille du gicleur [A] dans le trou au centre du piston de dépression [B] et placez le siège du ressort [C] sur l’aiguille. • Glissez l’aiguille dans le trou au centre du piston de dé- pression et placez le siège du ressort [A] au sommet de l’aiguille.
  • Page 91: Nettoyage Des Carburateurs

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-25 Carburateur • Synchronisez visuellement les papillons. ○ Vérifier que les papillons s’ouvrent et se ferment progres- sivement sans heurt quand la poulie tourne. ○ Contrôlez visuellement le jeu [A] entre le papillon et l’alé- sage du carburateur dans chacun des carburateurs. S’il y a une différence entre les deux carburateurs, tour- nez la vis de réglage de l’équilibrage [B] pour obtenir le même jeu.
  • Page 92: Contrôle Du Carburateur

    3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION Carburateur • Démontez le carburateur et nettoyez tous les éléments dans une solution de nettoyage pour carburateur. • Rincez les éléments dans l’eau et séchez-les à l’air com- primé. • Séchez les passages d’air et de carburant à l’air com- primé.
  • Page 93 CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-27 Carburateur • Démontez les carburateurs (voir la section Démontage du carburateur). • Nettoyez le carburateur (voir la section Nettoyage du car- burateur). • Contrôler la membrane [A] du piston de dépression, l’en- richisseur de décélération et le capuchon du piston de starter.
  • Page 94: Filtre À Air

    3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION Filtre à air Dépose de l’élément de filtre à air • Déposez : Couvercle supérieur du filtre à air (voir la section Dépose du couvercle supérieur de filtre à air au chapitre Cadre) Clips [A] Bouchon du boîtier de filtre à air [B] •...
  • Page 95: Montage Du Boîtier De Filtre À Air

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-29 Filtre à air • Déposez : Boulons du boîtier de filtre à air (M5) [A] • Déposez : Boulons du boîtier de filtre à air [A] • Desserrez les vis d’arrêt [A]. • Déposez le boîtier [B] du conduit. •...
  • Page 96 3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION Filtre à air • Acheminez correctement le flexible d’aération et le flexible de vidange conformément à l’annexe. • Montez le flexible de reniflard [A]. • Insérez le tube d’aération du carburateur [B] dans le rac- cord [C] du boîtier. •...
  • Page 97: Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-31 Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant (KVF650-D1/E1) • Déposez : Garde-boue arrière (voir la section Dépose du garde -boue arrière au chapitre Cadre) Flexible de carburant [A] Connecteur du câble de pompe à carburant [B] Tuyau de reniflard [C] •...
  • Page 98: Dépose Du Réservoir De Carburant (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) • Déposez : Garde-boue arrière (voir la section Dépose du garde -boue arrière au chapitre Cadre) Pompe à carburant (voir Dépose de la pompe à carbu- rant) Connecteur du câble du capteur de niveau de carburant Flexible de reniflard [B]...
  • Page 99: Nettoyage Du Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-33 Réservoir de carburant • Montez la pompe à carburant (voir la section Montage de la pompe à carburant). • Veiller à fixer le flexible de carburant [A] et le flexible à dépression du robinet de carburant [B] dans le raccord du robinet de carburant.
  • Page 100: Montage Du Robinet De Carburant (Kvf650-D1/E1)

    3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION Réservoir de carburant • Déposez : Flexible de carburant [A] Montage du robinet de carburant (KVF650-D1/E1) • Raccordez les flexibles de carburant au robinet de carbu- rant comme suit. Flexible de carburateur sur raccord [A] Flexible de réservoir de carburant sur raccord [B] •...
  • Page 101: Contrôle Du Robinet De Carburant (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-35 Réservoir de carburant Contrôle du robinet de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) • Vérifiez que le filtre du robinet de carburant [A] n’est ni cassé, ni détérioré. Un filtre cassé ou détérioré peut laisser pénétrer des im- puretés dans le carburateur, ce qui est cause de mauvais fonctionnement.
  • Page 102: Contrôle Du Robinet De Carburant (Kvf650-D1/E1)

    3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION Réservoir de carburant Contrôle du robinet de carburant (KVF650-D1/E1) • Contrôlez le robinet de carburant en recherchant les fuites éventuelles. Si du carburant fuit, le joint torique [A] ou le joint [B] est endommagé. Remplacez le joint torique ou le robinet de carburant.
  • Page 103: Pompe À Carburant (Kvf650-D1/E1)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-37 Pompe à carburant (KVF650-D1/E1) Dépose de la pompe à carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber la pompe à carburant, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions.
  • Page 104: Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION Pompe à carburant (KVF650-D1/E1) Nettoyage du filtre de la pompe AVERTISSEMENT Nettoyez le filtre de la pompe dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute source d’étincelles ou de flammes n’importe où au voisinage de la zone de travail.
  • Page 105: Pompe À Carburant (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION 3-39 Pompe à carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) Dépose de la pompe à carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber la pompe à carburant, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions.
  • Page 106: Contrôle De La Pompe À Carburant

    3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION Pompe à carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) Contrôle de la pompe à carburant • Déposez la pompe à carburant (voir la section Dépose de la pompe à carburant). Si les zones de raccordement des flexibles [A] sont en- dommagées, remplacez la pompe à...
  • Page 107 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-1 Système de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de flux du liquide de refroidissement ..............Spécifications ......................... Outils spéciaux & Agent d’étanchéité ..................Liquide de refroidissement ..................... Contrôle de la qualité du liquide de refroidissement ............Contrôle du niveau de liquide de refroidissement.............
  • Page 108: Système De Refroidissement

    4-2 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Éclaté...
  • Page 109 12. Soupape du liquide de refroidissement 13. Filtre du liquide de refroidissement L : appliquez un agent de blocage non permanent. R : Pièces de rechange SS : appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120).
  • Page 110: Diagramme De Flux Du Liquide De Refroidissement

    4-4 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Diagramme de flux du liquide de refroidissement Un antigel toutes saisons est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroidissement contre la rouille et la corrosion. Lorsque le moteur démarre, la pompe à eau (couplée à...
  • Page 111 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-5 Diagramme de flux du liquide de refroidissement 1. Radiateur 2. Bouchon du radiateur 3. Contacteur du ventilateur de radiateur 4. Ventilateur de radiateur 5. Capteur de température d’eau 6. Thermostat 7. Cylindre 8. Culasse 9. Pompe à eau 10.
  • Page 112: Spécifications

    4-6 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Liquide de refroidissement fourni à la livraison Type Antigel toutes saisons (eau douce et – – – éthylène glycol plus additifs anticorrosion et antirouille pour moteurs et radiateurs en aluminium) Couleur Vert –...
  • Page 113: Outils Spéciaux & Agent D'étanchéité

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-7 Outils spéciaux & Agent d’étanchéité Jeu d’outils d’insertion pour roulements : Tête d’extracteur de roulements, 10 × 12 : 57001-1129 57001-1266 Tige d’extracteur de roulement, 9 : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-1265 56019-120...
  • Page 114: Liquide De Refroidissement

    4-8 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Contrôle de la qualité du liquide de refroidissement • Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement dans le vase d’expansion [A]. Si vous observez la présence de flocons cotonneux blan- châtres, les pièces en aluminium du circuit de refroidisse- ment sont corrodées.
  • Page 115: Test De Pression

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-9 Liquide de refroidissement Test de pression • Déposer le pare-chocs avant (voir la section Dépose du pare-chocs avant au chapitre Cadre). • Déposez le bouchon de radiateur et montez un testeur de pression du circuit de refroidissement [A] sur la goulotte de remplissage [B] du radiateur.
  • Page 116: Pompe À Eau

    4-10 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau Dépose du couvercle de pompe à eau • Vidanger le liquide de refroidissement (voir la section Changement du liquide de refroidissement au chapitre Entretien périodique). • Déposez : Vase d’expansion Flexibles d’eau [A] Boulons du couvercle de pompe à...
  • Page 117: Contrôle De La Turbine De Pompe À Eau

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-11 Pompe à eau Contrôle de la turbine de pompe à eau • Contrôlez visuellement la turbine [A]. Si la surface est corrodée ou si les pales sont endomma- gées, remplacez la turbine. Contrôle des fuites de la pompe à eau •...
  • Page 118 4-12 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau • Appliquez de la graisse haute température sur la lèvre du joint d’étanchéité. • De l’extérieur du couvercle de l’alternateur, pressez et in- sérez le joint d’étanchéité [A], à fond [B] dans la direction indiquée.
  • Page 119: Radiateur

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-13 Radiateur Dépose du radiateur AVERTISSEMENT Le ventilateur du radiateur est directement rac- cordé à la batterie. Le ventilateur de radiateur peut se mettre en marche même si le contact est coupé. NE TOUCHEZ JAMAIS LE VENTILATEUR DE RA- DIATEUR TANT QUE SON CONNECTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉ.
  • Page 120: Montage Du Radiateur

    4-14 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Radiateur • Déposez le radiateur [A] en retirant les quatre boulons de montage [B]. PRECAUTION Ne touchez pas le faisceau du radiateur. Cela pour- rait endommager les ailettes du radiateur et provo- quer une perte d’efficacité du refroidissement. Montage du radiateur •...
  • Page 121: Montage Du Ventilateur De Radiateur

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-15 Radiateur • Déposez : Écrou de montage du ventilateur de radiateur [A] Ventilateur de radiateur [B] NOTE ○ Lors de la dépose et du montage du tube de moteur de ventilateur [A], n’écrasez pas le tube. Montage du ventilateur de radiateur •...
  • Page 122: Contrôle Du Bouchon De Radiateur

    4-16 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Radiateur Contrôle du bouchon de radiateur • Contrôlez l’état des joints de soupape supérieur et infé- rieur du bouchon de radiateur. Si l’un ou l’autre joint est visiblement endommagé, rem- placez le bouchon. Joint de soupape inférieur [A] Joint de soupape supérieur [B] Ressort de soupape [C] •...
  • Page 123: Thermostat

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-17 Thermostat Dépose du thermostat • Vidanger le liquide de refroidissement (voir la section Changement du liquide de refroidissement au chapitre Entretien périodique). • Déposez : Garde-boue avant (voir la section Dépose du garde-boue avant au chapitre Cadre) Boulons du couvercle du boîtier de thermostat [A] Couvercle du boîtier de thermostat [B] Montage du thermostat...
  • Page 124 4-18 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Thermostat • Pour contrôler la température d’ouverture de la soupape, suspendez le thermostat [A] et un thermomètre de préci- sion [B] dans un récipient d’eau, en immergeant les par- ties thermosensibles [C] à la même profondeur. NOTE ○...
  • Page 125: Contacteur Du Ventilateur De Radiateur

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-19 Contacteur du ventilateur de radiateur Dépose du contacteur du ventilateur de radiateur PRECAUTION Le contacteur du ventilateur ne doit en aucun cas tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Vidanger le liquide de refroidissement (voir la section Changement du liquide de refroidissement au chapitre Entretien périodique).
  • Page 126: Contacteur De Température De Liquide De Refroidissement

    Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du contacteur et serrez-le. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Couple de serrage - Thermocontact d’eau : 6,9 N·m (0,70 m·kgf) •...
  • Page 127: Filtre À Liquide De Refroidissement / Soupape

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-21 Filtre à liquide de refroidissement / Soupape Nettoyage du filtre à liquide de refroidissement • Reportez-vous à la section Nettoyage du filtre à liquide de refroidissement au chapitre Entretien périodique. Contrôle de la soupape du liquide de refroidissement •...
  • Page 129 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Nettoyage de la culasse....5-28 Spécifications ........Gauchissement de la culasse ..5-29 Outils spéciaux & Agent d’étanchéité 5-10 Soupapes .......... 5-30 Tendeur de chaîne d’arbre à cames .. 5-12 Contrôle du jeu des soupapes ..
  • Page 130: Partie Supérieure Du Moteur

    5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 131 G : appliquez de la graisse pour joints d’étanchéité et joints toriques. L : appliquez un agent de blocage non permanent. LG : Appliquer du joint liquide (KAWASAKI Bond : 92104-1063) M : appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène.
  • Page 132 5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 133 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation de tendeur de chaîne 0,90 Boulon de bouchon de tendeur de chaîne Boulons de guide-chaîne d’arbre intermédiaire 0,90 Boulons de tendeur de chaîne d’arbre intermédiaire 0,90 Boulons de pignon d’arbre à...
  • Page 134 5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 135 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du couvercle de tuyau d’échappement 0,90 Boulons du couvercle de silencieux 0,90 Boulons de fixation du silencieux Boulons de montage de la plaque de protection 0,90 thermique Boulon du collier de silencieux...
  • Page 136: Spécifications

    Faux-rond d’arbre à cames TIR 0,02 mm ou moins TIR 0,1 mm KACR (Kawasaki Automatic Compression Release - Relâchement automatique de compression Kawasaki) : Régime moteur maximum RCAK 760 ± 30 tr/mn – – – Culasse Compression des cylindres (plage utilisable) Démarreur électrique...
  • Page 137 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Jeu soupape / guide de soupape (méthode Wobble) : 0,09 à 0,17 mm 0,37 mm Échappement Admission 0,03 à 0,11 mm 0,31 mm Angle de rectification des sièges de 45°, 32°, 60°...
  • Page 138: Outils Spéciaux & Agent D'étanchéité

    5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux & Agent d’étanchéité Pinces à circlips extérieurs : Rectificateur de siège de soupape, 32° - 28 : 57001-144 57001-1119 Compressiomètre, 20 kgf/cm²² : Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30 : 57001-221 57001-1123 Ensemble de compression de ressort de Manche pour support de rectificateur de siège...
  • Page 139 Tournevis pour bouchon d’orifice 57001-1203 remplissage : 57001-1454 Alésoir de guide de soupape, 5 : 57001-1204 Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 : 57001-1486 Support de rectificateur de siège de soupape, Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 57001-1208 92104-1063...
  • Page 140: Tendeur De Chaîne D'arbre À Cames

    5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames PRECAUTION Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa po- sition d’origine après s’être déplacée pour corriger la tension de la chaîne d’arbre à...
  • Page 141: Boîtier De Culbuteur

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Boîtier de culbuteur Dépose du boîtier de culbuteur Boîtier de culbuteur avant • Déposez : Couvercle du filtre à air (voir la section Dépose du cou- vercle de filtre à air au chapitre Cadre) Garde-boue avant (voir la section...
  • Page 142: Montage Du Boîtier De Culbuteur

    • Appliquer du joint liquide sur la surface extérieure du couvre-arbre à cames [A] et sur la surface supérieure de la culasse [B] comme illustré. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 92104-1063...
  • Page 143: Dépose Des Culbuteurs

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15 Boîtier de culbuteur • Serrez les boulons du boîtier de culbuteur en suivant la séquence de serrage indiquée. Couple de serrage - Boulons du boîtier de culbuteur : 8,8 N·m (0,90 m·kgf) [1, 2, 3, 4] L = 55 mm avec rondelles Couple de serrage - Boulons du boîtier de culbuteur : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)
  • Page 144: Montage Des Culbuteurs

    5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Boîtier de culbuteur Montage des culbuteurs • Appliquez de l’huile moteur : Axes de culbuteur [A] Orifice dans le culbuteur [B] • Remplacez les rondelles en cuivre [C] par des neuves. • Montez : Rondelles ondulées [D] (tel qu’illustré) Culbuteurs (tel qu’illustrés) Axes de culbuteur et rondelles en cuivre •...
  • Page 145: Arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Arbre à cames Dépose d’arbre à cames • Déposez : Tendeurs de chaîne de l’arbre à cames (voir Montage du tendeur de chaîne de l’arbre à cames) Boîtiers de culbuteur (voir Dépose du boîtier de culbu- teur) Arbres à...
  • Page 146: Montage De L'arbre À Cames

    5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Orientez la flèche [A] du pignon de l’arbre à cames arrière vers le haut (vue latérale gauche). • Engagez la chaîne de l’arbre à cames arrière dans le pi- gnon de l’arbre à cames arrière. •...
  • Page 147: Usure Du Roulement De L'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames Usure du roulement de l’arbre à cames ○ L’usure du tourillon est mesurée à l’aide d’un plastigage, qui est inséré dans le jeu qui doit être mesuré. Le plas- tigage indique le jeu dans la mesure où il est comprimé puis élargi quand les pièces sont assemblées.
  • Page 148: Contrôle Du Système De Rcak

    Arbre à cames Contrôle du système de RCAK Le Relâchement Automatique de la Compression de Kawasaki [Kawasaki Automatic Compression Release - KACR] ouvre momentanément les soupapes d’échap- pement lors de la compression à très bas régime. Ceci permet l’échappement d’un peu de compression, ce qui facilite la mise en route du moteur au démarrage.
  • Page 149: Montage Du Dispositif Rcak

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Arbre à cames • Déposez : Circlips [A] Poids [B] Ressort [C] NOTE ○ Ne déposez pas l’arbre [A] ni la broche [B]. ○ Si ces pièces sont déposées, elles ne peuvent pas être remontées. Montage du dispositif RCAK •...
  • Page 150: Montage De La Chaîne D'arbre À Cames

    5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Déposez (vue latérale droite) : Convertisseur de couple (voir la section Dépose des poulies d’entraînement et réceptrice au chapitre Conver- tisseur) • A l’aide d’un boulon M6 [A], retirez le couvercle [B]. •...
  • Page 151 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23 Arbre à cames • Montez le circlip [A]. Outil spécial - Pinces à circlips extérieurs : 57001-144 Chaîne de l’arbre à cames avant • Tourner le vilebrequin de 270° dans le sens des ai- guilles d’une montre. •...
  • Page 152 5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Remplacez le circlip. • Montez : Guide de chaîne d’arbre intermédiaire [A] (arrière) Rondelle [B] Circlip [C] Outil spécial - Pinces à circlips extérieurs : 57001-144 • Montez le tendeur de chaîne d’arbre intermédiaire [A] comme suit : •...
  • Page 153: Usure Des Guide-Chaînes D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Arbre à cames • Remplacez le joint torique [A] par un joint neuf. • Graissez le joint torique et montez le couvercle [B] dans le côté droit du carter de façon que le trou taraudé [C] soit orienté...
  • Page 154: Culasse

    5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Mesure de la compression des cylindres NOTE ○ Utilisez une batterie entièrement chargée. • Déposez le couvercle du filtre à air (voir la section Dépose du couvercle de filtre à air au chapitre Cadre). •...
  • Page 155: Dépose De La Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Culasse Le tableau suivant doit être consulté si la valeur de compression affichée n’est pas dans la plage utilisable. Problème Diagnostic Solution (action) La valeur de L’accumulation de calamine sur le piston, la Éliminez les dépôts de calamine compression culasse et dans la chambre de combustion et remplacez le cas échéant les...
  • Page 156: Montage De La Culasse

    5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse • Déposez : Boulon de culasse (M6) [A] Boulons de culasse (M10) [B] et rondelles Culasse [C] et joint de culasse ○ Soulevez la culasse pour dégager les pions d’assem- blage du cylindre et faites glisser la culasse hors du cadre. Montage de la culasse •...
  • Page 157: Gauchissement De La Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Culasse Gauchissement de la culasse • Nettoyez la culasse (voir la section Nettoyage de la cu- lasse). • Placez une règle d’ajusteur sur la surface inférieure de la culasse. • Utilisez une jauge d’épaisseur [A] pour mesurer l’espace entre la règle [B] et la culasse en plusieurs endroits.
  • Page 158: Soupapes

    5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Contrôle du jeu des soupapes • Reportez-vous à la section Contrôle du jeu des soupapes au chapitre Entretien périodique. Réglage du jeu des soupapes • Reportez-vous à la section Réglage du jeu des soupapes au chapitre Entretien périodique.
  • Page 159: Dépose Du Guide De Soupape

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Soupapes Dépose du guide de soupape • Déposez : Soupape (voir la section Dépose de la soupape) joint d’étanchéité de la tige de soupape • Frappez légèrement sur le mandrin du guide de soupape [A] pour dégager le guide par le haut de la culasse. Outil spécial - Mandrin de guide de soupape, 5 : 57001-1203 Montage du guide de soupape...
  • Page 160: Contrôle Du Siège De Soupape

    5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes NOTE ○ La valeur mesurée n’est pas le jeu soupape / guide de soupape réel, étant donné que le point de mesure se situe au-dessus du guide. Jeu soupape / guide de soupape (méthode Wobble) Standard : 0,09 à...
  • Page 161: Réparation Du Siège De Soupape (Rodage De Soupape)

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Soupapes Réparation du siège de soupape (Rodage de soupape) • À l’aide des rectificateurs de sièges de soupape [A], ré- parez le siège de soupape. Outils spéciaux - Rectificateurs de sièges de soupape : Échappement Soupapes : Rectificateur de siège de soupape, 45°...
  • Page 162 5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Précautions pour l’utilisation des rectificateurs de sièges de soupapes 1. Ce rectificateur de siège de soupape est conçu pour rec- tifier les sièges de soupapes et les réparer. Il ne doit donc pas être utilisé à d’autres fins que la réparation des sièges de soupapes.
  • Page 163 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Soupapes Mode d’emploi • Nettoyez soigneusement la zone du siège. • Enduisez le siège de soupape d’un colorant de mécani- cien. • Monter un rectificateur à 45° dans le support et le faire glisser dans le guide de soupape. •...
  • Page 164 5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Si le diamètre extérieur [A] de la surface du siège est trop grand, effectuer une rectification à 32° comme décrit ci-dessous. Si le diamètre extérieur [A] de la surface du siège est dans la plage spécifiée, mesurez la largeur du siège comme décrit ci-dessous.
  • Page 165 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Soupapes • Roder la soupape sur son siège dès que la largeur et le diamètre extérieur du siège se situent dans les plages spécifiées plus haut. ○ Placez un peu de produit de rectification à gros grains sur la surface de la soupape en différents endroits de la tête de soupape.
  • Page 166 5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes...
  • Page 167: Cylindre Et Piston

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Cylindre et piston Dépose du cylindre • Déposez : Culasse (voir la section Dépose de la culasse) Tuyau d’huile [A] Guide-chaîne [B] Boulons de cylindre [C] Cylindre [D] Joint de cylindre Dépose des pistons • Déposez le bloc-cylindres (voir la section Dépose du bloc -cylindres).
  • Page 168 5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston NOTE ○ Les rails des segments racleurs n’ont ni "haut" ni "bas". • Montez l’élargisseur du segment racleur [A] dans la gorge inférieure du segment de manière que les extrémités [B] se touchent. •...
  • Page 169: Usure Des Cylindres

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Cylindre et piston • Montez : Pions d’assemblage [A] Nouveau joint de cylindre [B] • Montez : Cylindre Collier [A] (arrière seulement) • Serrez : Couple de serrage - Boulons de cylindre [B]: 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
  • Page 170: Jeu Piston / Cylindre

    5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston Jeu piston / cylindre • Soustrayez la valeur du diamètre du piston de celle du diamètre intérieur du cylindre afin d’obtenir la valeur du jeu piston / cylindre. Jeu piston / cylindre Standard : 0,030 à...
  • Page 171: Usure Des Segments, Gorges Des Segments De Piston

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-43 Cylindre et piston Usure des segments, gorges des segments de piston • Contrôlez l’assise du segment pour vérifier que la gorge ne présente pas d’usure inégale. Les segments doivent être parfaitement parallèles à la surface des gorges. Si ce n’est pas le cas, remplacez le piston et tous les segments.
  • Page 172: Épaisseur Des Segments De Piston

    5-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston Épaisseur des segments de piston • Mesurez l’épaisseur des segments de piston. ○ Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en dif- férents points autour du segment. Épaisseur des segments de piston Standard : Segment de feu 0,97 à...
  • Page 173: Système D'échappement

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-45 Système d’échappement Ce véhicule est équipé d’un pare-étincelles homologué pour utilisation tout terrain par le U.S. Forest Service. Il doit être entretenu correctement pour conserver son efficacité. Nettoyez le pare-étincelles conformément au tableau d’en- tretien périodique. Nettoyage du pare-étincelles •...
  • Page 174: Montage Du Silencieux Et Du Tuyau D'échappement

    5-46 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Système d’échappement Montage du silencieux et du tuyau d’échappement • Si le couvercle du tuyau d’échappement [A] ou celui du silencieux [B] a été déposé, serrez-le. Couple de serrage - Boulons de couvercle de tuyau d’échappement [C] : 8,8 N·m (0,90 m·kgf) Boulons de plaque de silencieux [D] : 8,8 N·m (0,90 m·kgf)
  • Page 175 CONVERTISSEUR 6-1 Convertisseur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Convertisseur de couple......................Dépose du couvercle du convertisseur de couple ............Montage du couvercle de convertisseur de couple............6-10 Démontage du couvercle du convertisseur de couple ............6-10 Contrôle de l’ensemble levier de commande (levier de commande de frein moteur)..
  • Page 176: Convertisseur

    6-2 CONVERTISSEUR Éclaté...
  • Page 177 CONVERTISSEUR 6-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de la poulie motrice R, Lh Écrou de la poulie réceptrice Boulons du couvercle de la poulie motrice 0,70 Écrous des contrepoids Croisillon G : appliquez de la graisse pour joints d’étanchéité et joints toriques. Lh : filetage à...
  • Page 178 6-4 CONVERTISSEUR Éclaté...
  • Page 179 CONVERTISSEUR 6-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du couvercle du convertisseur 0,90 Boulons de la conduite de raccordement 0,90 Boulons de fixation de l’actionneur de frein moteur 0,90 G : appliquez de la graisse pour joints d’étanchéité et joints toriques. M : appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène.
  • Page 180: Spécifications

    6-6 CONVERTISSEUR Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Convertisseur de couple Patin de guidage du levier de – – – 6 mm commande Courroie de transmission Flèche de la courroie 22 à 27 mm – – – Hauteur de la courroie (partie 1,16 à...
  • Page 181: Outils Spéciaux

    CONVERTISSEUR 6-7 Outils spéciaux Pinces à circlips extérieurs : Clé pour poulie motrice : 57001-144 57001-1474 Support de poulie motrice & réceptrice : Jeu de supports de ressort : 57001-1412 57001-1483 Boulon d’extracteur de poulie motrice : Outil de mesure de poulie motrice : 57001-1429 57001-1498 Accessoire de support de poulie :...
  • Page 182 6-8 CONVERTISSEUR Outils spéciaux Support de poulie motrice : 57001-1620...
  • Page 183: Convertisseur De Couple

    OFF à la position ON lorsque le convertisseur de couple est déposé. Si vous le faites, le contrôle autodidacte du système de commande du frein moteur Kawasaki entre en action, et l’actionneur de frein moteur se met en er- reur.
  • Page 184: Montage Du Couvercle De Convertisseur De Couple

    6-10 CONVERTISSEUR Convertisseur de couple Montage du couvercle de convertisseur de couple • Contrôlez la longueur de montage de l’ensemble levier de commande (voir la section Assemblage du couvercle du convertisseur de couple). • Monter le joint de garniture dans le couvercle du conver- tisseur de couple.
  • Page 185: Contrôle De L'ensemble Levier De Commande (Levier De Commande De Frein Moteur)

    CONVERTISSEUR 6-11 Convertisseur de couple Contrôle de l’ensemble levier de commande (levier de commande de frein moteur) • Reportez-vous à la section Contrôle de l’ensemble levier de commande (levier de commande de frein moteur) au chapitre Entretien périodique. Montage du couvercle du convertisseur de couple •...
  • Page 186 6-12 CONVERTISSEUR Convertisseur de couple Leviers de commande complets Numéro de pièce Couleur [A] Longueur [B] 13236-0046 Jaune 0,4 ± 0,1 mm 13236-0048 Aucun 1,0 ± 0,1 mm 13236-0047 Vert 1,6 ± 0,1 mm...
  • Page 187: Courroie De Transmission

    CONVERTISSEUR 6-13 Courroie de transmission Dépose de la courroie de transmission • Déposez la poulie de transmission [A] (voir la section Dé- pose de la poulie de transmission). NOTE ○ Avant la dépose, notez la direction dans laquelle sont orientées les indications imprimées sur la courroie [A] (le nom du fabricant par exemple), pour pouvoir la re- monter sur les poulies de manière qu’elle tourne dans le même sens qu’à...
  • Page 188: Réglage De La Flèche De La Courroie De Transmission Du Convertisseur

    6-14 CONVERTISSEUR Courroie de transmission Réglage de la flèche de la courroie de transmission du convertisseur • Reportez-vous à la section Réglage de la flèche de la courroie de transmission au chapitre Entretien pério- dique. Contrôle de la courroie de transmission du convertisseur •...
  • Page 189: Poulie Motrice

    CONVERTISSEUR 6-15 Poulie motrice Dépose de la poulie motrice • Déposez le couvercle du convertisseur de couple (voir la section Dépose du couvercle du convertisseur de couple). • Déposez les trois boulons du couvercle [A] et montez le support de poulie motrice [B]. Outil spécial - Support de poulie motrice : 57001-1620 ou -1520 •...
  • Page 190 6-16 CONVERTISSEUR Poulie motrice • Montez la poulie sur le support de la poulie. • Déposez : Boulons du couvercle de la poulie motrice [A] Couvercle de la poulie motrice [B] • Déposez : Ressort [A] Bague d’espacement • Positionnez la clé pour poulie motrice [A] sur le croisillon [B] et serrez le boulon [C].
  • Page 191: Contrôle De La Poulie Motrice

    CONVERTISSEUR 6-17 Poulie motrice Contrôle de la poulie motrice • Démontez la poulie motrice (voir la section Démontage de la poulie motrice). • Contrôlez visuellement la surface des flasques de poulie [A] en recherchant des détériorations éventuelles. Si la surface des flasques de poulie semble endomma- gée, remplacez les flasques de poulie.
  • Page 192: Contrôle / Réglage Du Jeu Latéral Des Patins Du Croisillon

    6-18 CONVERTISSEUR Poulie motrice • Contrôlez visuellement les rouleaux [A] et les rondelles [B] en recherchant des détériorations éventuelles ou de l’usure. Si les rouleaux sont endommagés ou usés, remplacez le croisillon [C]. Si les rondelles sont endommagées ou usées, remplacez le croisillon.
  • Page 193: Ensemble Poulie Motrice

    CONVERTISSEUR 6-19 Poulie motrice • Tournez le flasque de poulie mobile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Mesurez le jeu résultant [A] entre le patin [B] et le gou- jon [C] sur le flasque de poulie mobile aux deux endroits illustrés.
  • Page 194 6-20 CONVERTISSEUR Poulie motrice • Maintenez le flasque de poulie fixe [A] avec le support de poulie motrice [B] dans un étau. Outil spécial - Support de poulie réceptrice & d’entraînement : 57001-1473 • Nettoyez les filets du flasque de poulie fixe et du croisillon. •...
  • Page 195: Montage De La Poulie Motrice

    CONVERTISSEUR 6-21 Poulie motrice Montage de la poulie motrice • Nettoyez les parties suivantes à l’aide d’un produit net- toyant sans huile tel que du trichloréthylène ou de l’acé- tone. Partie filetée du flasque de poulie fixe [A] Partie filetée du vilebrequin [B] AVERTISSEMENT Ces produits nettoyants sont en général très inflam- mables et dangereux en cas d’inhalation prolongée.
  • Page 196 6-22 CONVERTISSEUR Poulie motrice ○ Montez l’outil de mesure de poulie motrice (pattes [A] et plateau [B]) sur le carter [C]. Outil spécial - Outil de mesure de poulie motrice : 57001-1498 ○ Mesurez la longueur [D] entre le plateau et la bague [E] à l’aide d’un pied à...
  • Page 197: Poulie Réceptrice

    CONVERTISSEUR 6-23 Poulie réceptrice Dépose de la poulie réceptrice • Déposez : Couvercle du convertisseur de couple (voir la section Dépose du couvercle de convertisseur de couple) Poulie motrice (voir la section Dépose de la poulie mo- trice) Courroie de transmission (voir la section Dépose de la courroie de transmission) •...
  • Page 198: Contrôle De La Poulie Réceptrice

    6-24 CONVERTISSEUR Poulie réceptrice • Déposez : Sièges de ressort [A] Ressort [B] Plaque de butée [C] • Vérifier que repère peint "0" [A] du flasque de poulie mo- bile [B] soit aligné avec le point [C] du flasque de poulie fixe [D] pour un montage apparié...
  • Page 199 CONVERTISSEUR 6-25 Poulie réceptrice • Placez la règle [A] sur la surface du flasque de poulie. • Contrôlez visuellement les surfaces [B] de contact avec la courroie en recherchant de l’usure irrégulière. • Contrôlez visuellement l’intérieur de la garniture du flasque de poulie [A] en recherchant des détériorations éventuelles.
  • Page 200: Montage De La Poulie Réceptrice

    6-26 CONVERTISSEUR Poulie réceptrice Montage de la poulie réceptrice • Nettoyez la graisse ou la saleté accumulée sur les flasques de poulie mobile et fixe et séchez-les avec un chiffon propre. • Montez : Bagues d’espacement [A] (voir Réglage de la flèche de la courroie de transmission du convertisseur au chapitre Entretien périodique) •...
  • Page 201 CONVERTISSEUR 6-27 Poulie réceptrice • Tirer le flasque de poulie mobile sur le flasque de poulie fixe et appliquer 1 g de graisse WR500-No.2 ou POWER LITE WR-No.2 (KYODO YUSHI) ou SERAN-HV (TOTAL FINA) dans toutes les ouvertures [A]. NOTE ○...
  • Page 202: Montage De La Poulie Réceptrice

    6-28 CONVERTISSEUR Poulie réceptrice Montage de la poulie réceptrice • Nettoyez l’arbre mené de transmission [A]. • Montez la poulie réceptrice sur l’arbre NOTE ○ Lorsque vous engagez la cannelure de la poulie récep- trice sur la cannelure [B] de l’arbre, veillez à ne pas en- dommager la cannelure de la poulie.
  • Page 203: Informations Sur Les Réglages Haute Altitude

    CONVERTISSEUR 6-29 Informations sur les réglages haute altitude Spécifications Altitude Poulie motrice Carburateur Bague Contrepoids d’espacement (qté) Gicleur principal de ressort 0 à 500 Réf. 39152-1081 Réf. 92026-1603 Avant : N° 138 (réf. 92063-1015) (STD, C) t=1 mm (STD) Arrière : N° 142 (réf. 92063-1016) (STD) 500 à...
  • Page 205 LANCEUR À RAPPEL 7-1 Lanceur à rappel TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Lanceur à rappel........................Dépose du lanceur à rappel....................Montage du lanceur à rappel .................... Contrôle du ressort à rappel .....................
  • Page 206: Lanceur À Rappel

    7-2 LANCEUR À RAPPEL Éclaté...
  • Page 207 LANCEUR À RAPPEL 7-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation du lanceur à rappel 0,60 L : appliquez un agent de blocage non permanent.
  • Page 208: Dépose Du Lanceur À Rappel

    7-4 LANCEUR À RAPPEL Lanceur à rappel Dépose du lanceur à rappel • Déposez : Boulons de fixation du lanceur à rappel [A] Lanceur à rappel [B] Montage du lanceur à rappel • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les boulons de montage du lanceur à...
  • Page 209 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR 8-1 Circuit de graissage du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux & Agent d’étanchéité ..................Diagramme de flux de l’huile moteur ..................Huile de moteur et filtre à huile....................Contrôle du niveau d’huile ....................Changement d’huile moteur....................
  • Page 210: Circuit De Graissage Du Moteur

    8-2 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 211 G : appliquez de la graisse pour joints d’huile et joints toriques. L : appliquez un agent de blocage non permanent. O : appliquez de l’huile moteur. R : Pièces de rechange SS : appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120).
  • Page 212: Spécifications

    8-4 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR Spécifications Désignation Standard Huile moteur Type API SF ou SG API SH, SJ ou SL de classe JASO MA Viscosité SAE 10W-40 Capacité 1,54 l (avec filtre) 1,75 l (sans filtre) 2,05 l (moteur à sec) Mesure de la pression d’huile Pression d’huile à...
  • Page 213: Outils Spéciaux & Agent D'étanchéité

    CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR 8-5 Outils spéciaux & Agent d’étanchéité Jauge de pression d’huile, 10 kgf/cm² : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-164 56019-120 Adaptateur pour jauge de pression d’huile, PT 1/8 : 57001-1033...
  • Page 214: Diagramme De Flux De L'huile Moteur

    8-6 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR Diagramme de flux de l’huile moteur 1. Arbre à cames avant 8. Arbre de ralenti 2. Filtre à huile 9. Filtre à huile 3. Vilebrequin 10. Arbre d’entraînement de la transmis- 4. Contacteur de pression d’huile sion 5.
  • Page 215: Huile De Moteur Et Filtre À Huile

    CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR 8-7 Huile de moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée ou polluée accélèrent l’usure et peuvent se traduire par un grippage du moteur ou de la transmission, un accident et des blessures. Contrôle du niveau d’huile •...
  • Page 216: Nettoyage Du Filtre À Huile

    8-8 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR Huile de moteur et filtre à huile Nettoyage du filtre à huile • Si vous déposez le filtre à huile [A] pour quelque raison que ce soit, nettoyez-le soigneusement. • Nettoyez le filtre à huile à l’aide d’un solvant à point d’éclair élevé...
  • Page 217: Mesure De La Pression D'huile

    Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du manocontact d’huile et serrez-le. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Couple de serrage - Contacteur de pression d’huile : 15 N·m (1,5...
  • Page 218: Soupape De Sûreté De Pression D'huile

    8-10 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR Soupape de sûreté de pression d’huile Dépose de la soupape de sûreté de pression d’huile • Séparez le carter (voir la section Démontage du carter au chapitre Vilebrequin / transmission). • Déposez la soupape de sûreté de pression d’huile [A]. Montage de la soupape de sûreté...
  • Page 219: Pompe À Huile

    CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR 8-11 Pompe à huile Dépose de la pompe à huile • Déposez : Rotor d’alternateur (voir la section Dépose du rotor de l’alternateur au chapitre Circuit électrique) Pignon d’embrayage du démarreur Boulon de tendeur de chaîne de transmission de pompe à...
  • Page 220 8-12 CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR Pompe à huile • Montez la chaîne de transmission de la pompe à huile [A] et l’ensemble de pompe à huile [B]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle de pompe à huile [C] : 8,8 N·m (0,90 m·kgf) •...
  • Page 221: Tuyau D'huile

    CIRCUIT DE GRAISSAGE DU MOTEUR 8-13 Tuyau d’huile Dépose du tuyau d’huile Tuyau d’huile du côté gauche du moteur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section Dépose du cou- vercle d’alternateur au chapitre Circuit électrique) Écrous de tuyau d’huile [A] Tuyau d’huile [B] Pompe à...
  • Page 223 DÉPOSE / REPOSE DU MOTEUR 9-1 Dépose / repose du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Dépose / repose du moteur ....................Dépose du moteur ......................Repose du moteur ......................
  • Page 224: Dépose / Repose Du Moteur

    9-2 DÉPOSE / REPOSE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 225 DÉPOSE / REPOSE DU MOTEUR 9-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du support de fixation du moteur Boulon de fixation du moteur Écrou de fixation du moteur...
  • Page 226: Dépose Du Moteur

    9-4 DÉPOSE / REPOSE DU MOTEUR Dépose / repose du moteur Dépose du moteur • Déposez : Huile moteur (vidange) Liquide de refroidissement (vidange) Garde-boue avant et garde-boue arrière (voir le chapitre Cadre) Silencieux et tuyau d’échappement (voir le chapitre Par- tie supérieure du moteur) Carburateur (voir le chapitre Circuit d’alimentation) Conduit d’échappement d’air du convertisseur de couple...
  • Page 227: Repose Du Moteur

    DÉPOSE / REPOSE DU MOTEUR 9-5 Dépose / repose du moteur • Déposez le moteur comme illustré. Repose du moteur • Vérifiez que l’amortisseur [A] est en place. • Roulez le soufflet [A] vers le moteur. • Insérez l’arbre moteur dans l’articulation [A] de l’arbre de transmission arrière.
  • Page 229 VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-1 Vilebrequin / Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-6 Outils spéciaux & Agent d’étanchéité ..................10-7 Carter............................10-8 Démontage du carter ......................10-8 Carter complet ........................10-9 Vilebrequin / bielle ........................10-12 Dépose du vilebrequin ...................... 10-12 Montage du vilebrequin.....................
  • Page 230: Éclaté

    10-2 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 231 G : appliquez de la graisse pour joints d’étanchéité et joints toriques. L : appliquez un agent de blocage non permanent. LG : Appliquez du joint liquide (Kawasaki Bond : 92104-1063). M : appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène.
  • Page 232 10-4 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 233 VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrou de fixation de poignée Boulons du support de l’ensemble levier de vitesse Contre-écrou avant d’extrémité de biellette Contre-écrou arrière d’extrémité de biellette Écrou d’extrémité de biellette Écrou de l’ensemble levier de vitesse Boulon d’extrémité...
  • Page 234: Spécifications

    10-6 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Vilebrequin, bielles Courbure de bielle – – – TIR 0,2/100 mm Vrillage de la bielle – – – TIR 0,2/100 mm Jeu latéral de la tête de bielle 0,16 à 0,46 mm 0,7 mm Coussinet de tête de bielle, jeu 0,09 mm...
  • Page 235: Outils Spéciaux & Agent D'étanchéité

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-7 Outils spéciaux & Agent d’étanchéité Pinces à circlips extérieurs : Kawasaki Bond (joint liquide - gris) : 57001-144 92104-1063 Jeu d’outils d’insertion pour roulements : 57001-1129...
  • Page 236: Carter

    10-8 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Carter Démontage du carter • Déposez : Moteur (voir la section Dépose du moteur au chapitre Dépose / repose du moteur) Démarreur (voir la section Dépose du démarreur au cha- pitre Circuit électrique) Filtre à huile Lanceur à...
  • Page 237: Carter Complet

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-9 Carter Carter complet PRECAUTION Les moitiés gauche et droite du carter sont usi- nées ensemble, déjà assemblées, de sorte que les deux moitiés doivent toujours être remplacées ensemble. NOTE ○ Nettoyez soigneusement toutes les pièces avant as- semblage.
  • Page 238 Pions d’assemblage [E] • Appliquez un joint liquide [A] sur le plan de joint de la moitié gauche du carter. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond : 92104-1063 ○ Ne laissez pas s’écouler du joint liquide dans le passage d’huile [B]. •...
  • Page 239 VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-11 Carter • Graissez la lèvre [A] du joint d’étanchéité [B] et pressez le joint [C] de 3 mm vers l’intérieur, à partir de l’extrémité du bossage. • Montez le tuyau de reniflard [A] sur la fixation du carter. ○...
  • Page 240: Vilebrequin / Bielle

    10-12 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Vilebrequin / bielle Dépose du vilebrequin • Ouvrez le carter (voir la section Démontage du carter). • Déposez le vilebrequin [A] du carter à l’aide d’une presse. Montage du vilebrequin • L’arbre de gauche [A] du vilebrequin est plus long que celui de droite [B].
  • Page 241: Nettoyage Du Vilebrequin / Des Bielles

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-13 Vilebrequin / bielle • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène : Filetage [A] des boulons du chapeau de bielle Siège [B] des écrous du chapeau de bielle [C] • Serrez : Couple de serrage - Écrous de chapeau de bielle : 34 N·m (3,5 m·kgf) Nettoyage du vilebrequin / des bielles •...
  • Page 242: Contrôle Du Jeu Latéral De La Tête De Bielle

    10-14 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Vilebrequin / bielle Contrôle du jeu latéral de la tête de bielle • Mesurez le jeu latéral de la tête de bielle [A]. ○ Insérez un calibre d’épaisseur [B] entre la tête de bielle et chaque bras de manivelle pour déterminer le jeu. Jeu latéral de la tête de bielle Standard : 0,16 à...
  • Page 243 VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-15 Vilebrequin / bielle Si le diamètre mesuré [A] du maneton n’est pas inférieur à la valeur limite d’utilisation, mais ne coïncide pas avec le repère de diamètre d’origine du vilebrequin, faites un nouveau repère sur ce dernier. Repères de diamètre de maneton Aucun : 39,984 à...
  • Page 244: Contrôle Du Faux-Rond Du Vilebrequin

    10-16 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Vilebrequin / bielle Contrôle du faux-rond du vilebrequin • Soutenez le vilebrequin des deux côtés, placez un com- parateur à cadran comme représenté et faites tourner len- tement le vilebrequin. La différence maximale des valeurs indiquées par le comparateur représente le faux-rond du vilebrequin.
  • Page 245: Transmission

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-17 Transmission Dépose du levier de vitesse • Mettez le levier de vitesse au point mort. • Déposez : Couvercle du filtre à air (voir la section Dépose du cou- vercle de filtre à air au chapitre Cadre) Boulon du levier d’arbre de sélecteur [A] •...
  • Page 246: Montage Du Levier De Vitesse

    10-18 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission Montage du levier de vitesse • Tourner l’extrémité de biellette [A] et son contre-écrou [B] jusqu’en bout de course de la vis, puis revenir en arrière de manière à former un angle de 77° ± 10° [C] comme illustré. •...
  • Page 247 VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-19 Transmission • Montez le guide [A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du support de l’ensemble [B] levier de vitesse : 20 N·m (2,0 m·kgf) • Mettez l’ensemble levier de vitesse au point mort [C] tout en tournant la biellette [D]. NOTE ○...
  • Page 248: Dépose De La Transmission

    10-20 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission Dépose de la transmission • Ouvrez le carter (voir la section Démontage du carter). • Déposez : Boulons du couvercle de l’arbre de sélecteur [A] Couvercle de l’arbre de sélecteur [B] • Déposez : Boulon du ressort de l’arbre de sélecteur [A] Arbre de sélecteur [B] •...
  • Page 249: Montage De La Transmission

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-21 Transmission • Déposez : Roulements à aiguilles [A] • Déposez l’arbre mené [B] du carter à l’aide d’une presse. Montage de la transmission • Insérez l’arbre mené jusqu’au fond du carter à l’aide d’une presse. • Appliquez de l’huile moteur sur les roulements à...
  • Page 250 10-22 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission • Appliquez de l’huile moteur : Tige de sélecteur [A] et patte de fourche de sélecteur [B] Roulement à aiguilles [C] • Montez : Tige de sélecteur avec sélecteur Bague d’espacement [D] Roulement à aiguilles •...
  • Page 251: Contrôle De La Courbure De La Fourchette De Sélection

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-23 Transmission • Lorsque l’on monte un joint d’étanchéité [A] dans le cou- vercle [B] de l’arbre de sélecteur, enfoncer et insérer le joint d’étanchéité de façon que sa surface affleure l’extré- mité du trou. • Montez le couvercle de l’arbre de sélecteur. •...
  • Page 252: Contrôle De La Transmission Et Du Mécanisme De Sélection

    10-24 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission Contrôle de la transmission et du mécanisme de sélection • Contrôlez visuellement : Les pignons Les crabots de boîte et le sélecteur S’ils sont endommagés ou trop usés, remplacez-les.
  • Page 253 VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-25 Transmission 1. Arbre mené 12. Pignon petite vitesse (20D) 2. Bague d’espacement (17,3 × 30 × 2,0) 13. Arbre de marche arrière 3. Pignon de marche arrière (12D) 14. Pignon mené de marche arrière (16D) 4. Bague d’espacement (21,2 × 29 × 1,6) 15.
  • Page 254: Roulement À Billes, Roulement À Aiguilles Et Joint D'étanchéité

    10-26 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Roulement à billes, roulement à aiguilles et joint d’étanchéité Remplacement de roulements à billes et à aiguilles PRECAUTION Ne déposez pas les roulements à billes ou à ai- guilles, sauf en cas de nécessité. La dépose risque de les endommager.
  • Page 255: Contrôle Des Joints D'étanchéité

    VILEBREQUIN / TRANSMISSION 10-27 Roulement à billes, roulement à aiguilles et joint d’étanchéité Contrôle des joints d’étanchéité • Contrôlez les joints d’étanchéité. Remplacez-les si leurs lèvres sont difformes, décolorées (indiquant une détérioration du caoutchouc), durcies ou endommagées de quelque autre façon.
  • Page 257 ROUES / PNEUS 11-1 Roues / Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................11-2 Spécifications ......................... 11-4 Outil spécial ..........................11-5 Alignement des roues......................11-6 Contrôle du centrage de la direction ................. 11-6 Réglage du centrage de la direction ................. 11-6 Contrôle du parallélisme ....................11-7 Réglage du pincement ......................
  • Page 258: Éclaté

    11-2 ROUES / PNEUS Éclaté...
  • Page 259 ROUES / PNEUS 11-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrous du manchon de réglage de biellette Lh (2) Écrous de roue Écrous d’essieu avant Écrou d’essieu arrière Lh : filetage à gauche R : Pièces de rechange W : appliquez de l’eau ou une eau savonneuse.
  • Page 260: Spécifications

    11-4 ROUES / PNEUS Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Alignement des roues Pincement des roues avant : 0 à 20 mm à 1G – – – Roues (jantes) Taille de jante : Avant 12 × 6,0 – – – Arrière 12 ×...
  • Page 261: Outil Spécial

    ROUES / PNEUS 11-5 Outil spécial Cric : 57001-1238...
  • Page 262: Alignement Des Roues

    11-6 ROUES / PNEUS Alignement des roues Le pincement est la différence d’écartement de l’avant des roues avant par rapport à leur arrière à hauteur de l’es- sieu. Lorsqu’il y a pincement, la distance A (arrière) est plus grande que la distance B (avant) comme indiqué. Le but du pincement est d’empêcher les roues avant de sortir du parallélisme à...
  • Page 263: Contrôle Du Parallélisme

    ROUES / PNEUS 11-7 Alignement des roues PRECAUTION Réglez la biellette de façon que la longueur de filet visible [A] soit égale des deux côtés, sinon le filet pourrait être endommagé. • Répétez la procédure de la règle de l’autre côté du vé- hicule.
  • Page 264: Réglage Du Pincement

    11-8 ROUES / PNEUS Alignement des roues Réglage du pincement • Desserrez les contre-écrous [A] [B] et tournez le manchon de réglage de la biellette [C] autant de fois des deux côtés pour obtenir le pincement spécifié. NOTE ○ Le contre-écrou [B] (blanc) de la biellette a un filetage à...
  • Page 265: Roues (Jantes)

    ROUES / PNEUS 11-9 Roues (jantes) Dépose des roues • Desserrez les écrous de roue [A]. • Utilisez une béquille ou un cric pour soulever les roues du sol. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Déposez : Écrous de roue Roue Montage des roues •...
  • Page 266: Remplacement Des Roues (Jantes)

    11-10 ROUES / PNEUS Roues (jantes) Remplacement des roues (jantes) • Déposez la roue (voir la section Dépose des roues). • Démontez le pneu de la jante (voir la section Dépose des pneus). ○ Déposez la valve de gonflage et jetez-la. PRECAUTION Remplacez la valve de gonflage chaque fois que vous remplacez un pneu.
  • Page 267: Pneus

    ROUES / PNEUS 11-11 Pneus Dépose des pneus • Déposez la roue. • Dévissez l’obus de valve pour dégonfler le pneu. ○ Utilisez un outil pour obus de valve adéquat [A]. • Lubrifiez les talons du pneu et les rebords de jante de chaque côté...
  • Page 268 Dégonflez le pneu pour l’amener à la pression spécifiée. • Vérifiez la pression du pneu à l’aide d’un manomètre. NOTE ○ Kawasaki fournit le manomètre (réf. 52005-1082) avec la trousse à outils du propriétaire. Pression de gonflage (à froid) Avant : 28 kPa (0,28 kgf/cm²) Arrière :...
  • Page 269: Contrôle Des Pneus

    ROUES / PNEUS 11-13 Pneus Contrôle des pneus • Reportez-vous à la section Contrôle des pneus au cha- pitre Entretien périodique.
  • Page 270: Moyeu Avant

    11-14 ROUES / PNEUS Moyeu avant Dépose du moyeu avant • Déposez : Chapeau [A] Goupille fendue [B] • Desserrez l’écrou d’essieu [C]. • Déposez la roue (voir la section Dépose des roues). • Déposez l’étrier de frein [A] en retirant les boulons de montage, et laissez l’étrier pendre librement.
  • Page 271: Montage / Démontage Du Moyeu Avant

    ROUES / PNEUS 11-15 Moyeu avant Montage / démontage du moyeu avant • Ne retirez pas les boulons [A] du moyeu à la presse. Si un boulon de moyeu est endommagé, remplacez le moyeu [B] et les boulons en même temps.
  • Page 272: Moyeu Arrière

    11-16 ROUES / PNEUS Moyeu arrière Dépose du moyeu arrière • Déposez : Chapeau [A] Goupille fendue [B] • Desserrez l’écrou d’essieu [C]. • Déposez : Roue (voir la section Dépose des roues) Écrou d’essieu [A] Moyeu arrière [B] Montage du moyeu arrière •...
  • Page 273: Montage / Démontage Du Moyeu Arrière

    ROUES / PNEUS 11-17 Moyeu arrière Montage / démontage du moyeu arrière • Ne retirez pas les boulons [A] du moyeu à la presse. Si un boulon de moyeu est endommagé, remplacez le moyeu [B] et les boulons en même temps.
  • Page 275 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-1 Bloc d’entraînement d’essieu TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........12-3 Réglage du jeu du levier de Spécifications ........12-10 commande du mode différentiel Outils spéciaux ........12-11 variable........12-34 Engrenages coniques de sortie ..12-14 Dépose du levier de commande Dépose des engrenages coniques du mode différentiel variable ..
  • Page 276 12-2 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Contrôle de l’arbre de Démontage du carter de transmission arrière....12-53 réducteur arrière ....... 12-57 Essieu arrière ........12-54 Montage du carter de réducteur Dépose de l’essieu arrière ... 12-54 arrière........12-58 Montage de l’essieu arrière..12-54 Montage du joint d’étanchéité...
  • Page 277: Bloc D'entraînement D'essieu

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-3 Éclaté Page vierge...
  • Page 278 12-4 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Éclaté...
  • Page 279 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de carter d’engrenage conique de sortie mené Boulons de carter d’engrenage conique de sortie Support de roulement Écrou du support d’engrenage conique Support de roulement Écrou de support d’arbre secondaire Boulons de fixation du rotor Boulons de carter d’engrenage conique de sortie...
  • Page 280 12-6 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Éclaté...
  • Page 281 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon et écrou du levier de l’arbre de sélecteur du 0,90 mode différentiel variable Boulons de couvercle gauche de carter de réducteur L(4), S avant (M6) Boulons de couronne Boulons de couvercle central de carter de réducteur L, S...
  • Page 282 12-8 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Éclaté...
  • Page 283 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-9 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Bouchon de l’orifice de remplissage d’huile Bouchon de vidange d’huile Support de roulement de pignon conique Écrou du support de roulement de pignon conique Boulons de couvercle droit de carter de réducteur arrière (M8) Boulons de couvercle droit de carter de réducteur arrière (M10)
  • Page 284: Spécifications

    12-10 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Carter d’engrenage conique de sortie Jeu d’entredent de l’engrenage 0,05 à 0,11 mm conique de sortie (à la cannelure d’arbre de transmission – – – secondaire) Carter de réducteur avant Huile pour engrenages (identique à...
  • Page 285: Outils Spéciaux

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-11 Outils spéciaux Extracteur de roulement : Jeu d’outils d’insertion pour roulements : 57001-135 57001-1129 Outil d’insertion pour roulement de colonne de Extracteur de rotor, M16 / M18 / M20 / M22 × 1,5 : direction : 57001-1216 57001-137 Clé...
  • Page 286 12-12 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Outils spéciaux Support d’arbre secondaire & bague Support pour pignon conique, m1,0 : d’espacement, m1,25 : 57001-1485 57001-1479 Outil d’insertion pour joint d’étanchéité, 47,5 : Support pour pignon conique, m1,667 : 57001-1487 57001-1480 Support pour engrenage & clé à douille, Hex 24 : Boulons porte-écrous : 57001-1489 57001-1481...
  • Page 287 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-13 Outils spéciaux Outil d’insertion pour joint d’étanchéité, 70 : Support pour arbre secondaire : 57001-1506 57001-1570...
  • Page 288: Engrenages Coniques De Sortie

    12-14 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Engrenages coniques de sortie Dépose des engrenages coniques de sortie • Déposez : Tuyau d’huile du moteur côté gauche et extérieur (voir la section Dépose du tuyau d’huile au chapitre Circuit de graissage du moteur) Boulons du couvercle d’engrenage conique de sortie [A] Couvercle d’engrenage conique de sortie [B] Capteur de détection de marche avant / arrière •...
  • Page 289: Démontage Des Engrenages Coniques De Sortie

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-15 Engrenages coniques de sortie • Graissez les joints toriques [A]. • Montez le couvercle d’engrenage conique de sortie [B] • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle d’engrenage conique de sortie [C] : 8,8 N·m (0,90 m·kgf) •...
  • Page 290 12-16 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Engrenages coniques de sortie • Maintenez le carter d’engrenage conique de sortie [A] dans un étau. • Desserrez l’engrenage conique [B] d’environ quatre tours à l’aide d’une clé Allen. • Déposez un boulon porte-écrou et regardez dans le trou. Si la gorge de l’écrou du support d’engrenage conique n’est pas visible, desserrez les trois autres boulons.
  • Page 291: Assemblage Du Support D'engrenage Conique De Sortie

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-17 Engrenages coniques de sortie Assemblage du support d’engrenage conique de sortie • Pressez le roulement à billes intérieur neuf jusqu’à ce qu’il soit bien en place au fond. Outil spécial - Jeu d’outils d’insertion pour roulements [A] : 57001-1129 •...
  • Page 292: Montage De L'engrenage Conique De Sortie Mené

    12-18 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Engrenages coniques de sortie • Frappez légèrement l’extrémité avant [A] de l’arbre se- condaire d’engrenage conique de sortie mené à l’aide d’un maillet en plastique. ○ L’ensemble arbre secondaire d’engrenage conique de sortie mené se détache avec le carter. Montage de l’engrenage conique de sortie mené...
  • Page 293: Ensemble Engrenage Conique De Sortie Mené

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-19 Engrenages coniques de sortie • Maintenez le carter complet [A] avec le support [B] dans un étau. Outil spécial - Support & mandrin de guidage : 57001-1476 • Déposez : Support de roulement [C] Outil spécial - Clé...
  • Page 294 12-20 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Engrenages coniques de sortie • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets du support de roulement [A] et serrez-le. Outil spécial - Clé à douille, Hex 50 [B] : 57001-1478 Couple de serrage - Support de roulement : 137 N·m (14 m·kgf) •...
  • Page 295: Ajustement Des Engrenages Coniques De Sortie

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-21 Engrenages coniques de sortie Ajustement des engrenages coniques de sortie Le jeu d’entredent et la portée du couple des engre- nages coniques doivent être corrects, afin d’éviter que les engrenages ne produisent du bruit et ne s’abîment. Lorsque vous remplacez une quelconque des pièces sujettes au jeu d’entredent, n’oubliez pas de contrôler et d’ajuster le jeu d’entredent et la portée du couple.
  • Page 296 12-22 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Engrenages coniques de sortie Cales pour engrenage conique, pour le réglage de la portée du couple Numéro de pièce Épaisseur 0,15 mm 92180-1311 0,2 mm 92180-1312 0,5 mm 92180-1313 0,8 mm 92180-1314 1,0 mm 92180-1351 1,2 mm 92180-1352 Cales pour engrenage conique mené, pour réglage du jeu d’entredent...
  • Page 297 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-23 Engrenages coniques de sortie Réglage de la portée du couple ○ L’emplacement de la portée du couple est plus influencé par la position du pignon menant que par celle du pignon mené. • Nettoyez tout résidu de poussière ou d’huile accumulé sur les dents de l’engrenage conique.
  • Page 298 12-24 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Engrenages coniques de sortie Exemple 1 : Diminuez l’épaisseur de la / des cale(s) de l’engrenage conique menant de 0,1 mm, et / ou augmentez l’épaisseur de la / des cale(s) de l’engrenage conique mené de 0,1 mm pour corriger le modèle illustré ci-dessous. Ré- pétez par pas de 0,1 mm si nécessaire.
  • Page 299: Contrôle Des Engrenages Coniques

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-25 Engrenages coniques de sortie Contrôle des engrenages coniques • Contrôlez visuellement que les roulements coniques [A] ne sont pas rayés, ébréchés ou autrement endommagés. Si l’un quelconque des engrenages coniques est endom- magé, remplacez-les tous ensemble.
  • Page 300: Arbre De Transmission Avant

    12-26 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Arbre de transmission avant Dépose de l’arbre de transmission avant • Dégagez, en les faisant glisser, les colliers à joints to- riques des encoches des petits manchons en caoutchouc [A], puis tirez le manchon. • Poussez l’arbre de transmission avant [A] vers l’arrière, puis déposez l’extrémité...
  • Page 301: Essieu Avant

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-27 Essieu avant Dépose de l’essieu avant • Vidanger l’huile du carter de réducteur avant (voir la sec- tion Vidange d’huile du carter de réducteur avant au cha- pitre Entretien périodique). • Déposez : Roue avant (voir la section Dépose des roues au cha- pitre Roues / Pneus) Couvercle intérieur avant [A] (voir la section Dépose du couvercle intérieur avant et du carénage inférieur avant...
  • Page 302: Remplacement Des Soufflets Des Articulations D'essieu Avant

    12-28 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Essieu avant Remplacement des soufflets des articulations d’essieu avant NOTE ○ Seule l’articulation intérieure peut être démontée ; de ce fait le remplacement du soufflet de l’articulation in- térieure ou extérieure commence toujours du côté inté- rieur.
  • Page 303 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-29 Essieu avant • Déposez la bague intérieure [A] à l’aide d’un extracteur de roulements adéquat [B]. • Déposez le soufflet de l’articulation intérieure [C]. Remplacement du soufflet de l’articulation extérieure NOTE ○ Si le contrôle de l’articulation extérieure et du soufflet correspondant ne révèle aucun problème, ne déposez pas le soufflet extérieur.
  • Page 304 12-30 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Essieu avant • Appliquez une légère couche de graisse spéciale [B] sur la partie du soufflet recevant le collier de serrage [A] afin de faciliter le montage de ce dernier. • Serrez le petit collier de serrage en premier. ○...
  • Page 305 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-31 Essieu avant Montage du soufflet de l’articulation intérieure • Montez : Petit collier de serrage [A] Soufflet [B] de l’articulation intérieure Cage [C] • Montez la bague intérieure [A] en orientant le côté plat [B] vers l’extérieur. •...
  • Page 306 12-32 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Essieu avant • Injectez environ un demi tube (30 grammes) de graisse spéciale [A] dans la cuvette de roulement [B]. • Insérez fermement l’ensemble billes et cage dans la cu- vette de roulement. • Montez la bague de retenue neuve [A] en alignant l’ou- verture [B] avec l’un des ergots [C].
  • Page 307 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-33 Essieu avant Essieu avant gauche : 178 mm [A] 169,1 mm [B] • Ouvrez le bord du soufflet pour égaliser les pressions d’air. • Serrez le grand collier de serrage. ○ Effectuez le montage de la même manière que pour le soufflet de l’articulation extérieure, en tenant compte du paramètre suivant : Diamètre extérieur maximum du collier de serrage : 69...
  • Page 308: Carter De Réducteur Avant

    12-34 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Contrôle du niveau d’huile du carter de réducteur avant • Garer le véhicule de manière qu’il soit parfaitement hori- zontal, tant latéralement que longitudinalement. • Déposez le bouchon de l’orifice de remplissage. PRECAUTION Veillez à...
  • Page 309: Montage Du Levier De Commande Du Mode Différentiel Variable

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-35 Carter de réducteur avant Montage du levier de commande du mode différentiel variable • Montez : Extrémité supérieure du câble de commande du mode différentiel variable Levier de commande du mode différentiel variable [A] • Appliquez un agent de blocage non permanent sur le bou- lon du levier de commande du mode différentiel variable [B].
  • Page 310: Contrôle Du Câble De Commande Du Mode Différentiel Variable

    12-36 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Contrôle du câble de commande du mode différentiel variable • Lorsque le câble de commande du mode différentiel va- riable est débranché à ses deux extrémités, il doit se dé- placer librement [A] dans sa gaine. Si le câble ne se déplace pas librement après lubrifica- tion, s’il est effiloché...
  • Page 311 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-37 Carter de réducteur avant • Maintenez le carter de réducteur avant dans un étau à l’aide du support pour engrenage & de la clé à douille [A]. Outil spécial - Support pour engrenage & clé à douille, Hex 24 : 57001-1489 •...
  • Page 312 12-38 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant • Déposez : Disque à cames [A] • Déposez : Billes d’acier [A] Joint [B] Pions d’assemblage [C] Boulons de couvercle central de carter de réducteur avant (M6) [D] Boulons de couvercle central de carter de réducteur avant (M8) [E] Couvercle central du carter de réducteur avant [F] •...
  • Page 313: Contrôle Du Raccord De Carter De Réducteur Avant

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-39 Carter de réducteur avant Contrôle du raccord de carter de réducteur avant • Contrôlez visuellement la garniture du raccord [A] en re- cherchant des détériorations éventuelles ou de l’usure. Si la garniture du raccord est endommagée ou usée, rem- placez le raccord du carter de réducteur avant.
  • Page 314 12-40 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant • Montez : Couvercle central du carter de réducteur avant [A] • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les boulons du couvercle et les serrer au couple de serrage spécifié dans l’ordre de serrage [1 à 4] comme repré- senté.
  • Page 315 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-41 Carter de réducteur avant • Contrôlez l’usure du disque complet de la manière sui- vante. ○ Mesurez l’épaisseur du disque intérieur [A]. • Sélectionnez la largeur [A] du disque complet [B] en fonc- tion de l’épaisseur du disque intérieur. Voir le tableau ci-dessous.
  • Page 316 12-42 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant • Appliquez de l’huile moteur sur l’arbre du sélecteur de commande du différentiel avant variable [A]. • Montez l’arbre et le ressort [B] dans le couvercle gauche du carter de réducteur avant [C] comme illustré. •...
  • Page 317 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-43 Carter de réducteur avant • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur la cannelure [A] du sélecteur et sur la surface intérieure [C] de l’accouplement. • Montez le sélecteur et l’accouplement sur l’arbre du pi- gnon conique [D].
  • Page 318: Montage Du Joint D'étanchéité

    12-44 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Montage du joint d’étanchéité • Pressez le joint d’étanchéité [A] dans le couvercle gauche du carter de réducteur avant [B] à la profondeur indiquée. [C] 4,6 à 5,6 mm Outil spécial - Jeu d’outils d’insertion pour roulements : 57001 -1129 Démontage de la couronne...
  • Page 319: Contrôle Du Couple Du Différentiel Autobloquant

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-45 Carter de réducteur avant • Appliquez de l’huile moteur [A] sur les engrenages satel- lites. • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène [B] sur l’engrenage droit (16D) [C]. • Montez : Engrenage droit (16D) Couvercle du carter d’engrenage différentiel [D] Couronne [E] •...
  • Page 320: Démontage Du Pignon Conique

    12-46 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Démontage du pignon conique • Déposez : Engrenage à pignons (voir la section Démontage du car- ter de réducteur) • En faisant levier avec un petit burin, ouvrez l’agrafe de l’écrou du support du roulement de pignon conique. •...
  • Page 321: Réglage De L'engrenage Conique Final Avant

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-47 Carter de réducteur avant Réglage de l’engrenage conique final avant L’entredent (distance parcourue d’avant en arrière par une roue sans que la roue conjuguée ne bouge) et la portée du couple des engrenages coniques doivent être corrects, afin d’éviter que les engrenages ne fassent du bruit et ne s’abîment.
  • Page 322 12-48 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Carter de réducteur avant (pièces sujettes au jeu d’entredent) 1. Cale(s) de pignon conique 2. Cale(s) droite(s) de la couronne 3. Cale(s) gauche(s) de la couronne 4. Couvercle central du carter de réducteur avant 5.
  • Page 323 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-49 Carter de réducteur avant 1. Cales de pignon conique pour le réglage du jeu d’entredent Numéro de pièce Épaisseur 0,15 mm 92180-1408 0,2 mm 92180-1409 0,5 mm 92180-1410 0,7 mm 92180-1411 0,8 mm 92180-1412 0,9 mm 92180-1413 1,0 mm 92180-1414...
  • Page 324 12-50 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Réglage du jeu d’entredent • Contrôlez et réglez le jeu d’entredent chaque fois que vous remplacez une quelconque des pièces sujettes au jeu d’entredent. • Nettoyez tout résidu de poussière ou d’huile accumulé sur les dents de l’engrenage conique.
  • Page 325: Contrôle Des Engrenages Coniques

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-51 Carter de réducteur avant • Assemblez le carter de réducteur avant (voir la section Assemblage du carter de réducteur avant). ○ Il n’est pas nécessaire de monter l’unité de commande différentielle avant. • Tournez l’arbre du pignon conique [A] d’un tour dans le sens de l’entraînement et en sens inverse (débrayé) en créant une résistance sur le pignon conique.
  • Page 326 12-52 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur avant Portée du couple correcte : aucun réglage n’est requis. A. Couronne C. Talon E. Segment de feu B. Pignon conique D. Bas F. Pointe Portées du couple incorrectes (exemple 1) ○ Diminuez l’épaisseur de la / des cale(s) de la couronne de 0,1 mm pour corriger le modèle illustré ci-dessus.
  • Page 327: Arbre De Transmission Arrière

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-53 Arbre de transmission arrière Dépose de l’arbre de transmission arrière • Vidanger l’huile du carter de réducteur arrière (voir la sec- tion Vidange d’huile du carter de réducteur arrière au cha- pitre Entretien périodique). • Déposez : Bras oscillant [A] (voir la section Dépose du bras oscil- lant au chapitre Suspension) Arbre de transmission arrière [B]...
  • Page 328: Essieu Arrière

    12-54 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Essieu arrière Dépose de l’essieu arrière • Vidanger l’huile du carter de réducteur arrière (voir la sec- tion Vidange d’huile du carter de réducteur arrière au cha- pitre Entretien périodique). • Déposez : Roues arrière (voir la section Dépose des roues au cha- pitre Roues / Pneus) Moyeu arrière (voir la section Dépose du moyeu arrière au chapitre Roues / Pneus)
  • Page 329: Contrôle Du Faux-Rond De L'essieu Arrière

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-55 Essieu arrière Contrôle du faux-rond de l’essieu arrière • Contrôlez visuellement l’essieu en recherchant des dété- riorations éventuelles. Si l’essieu est endommagé ou déformé, remplacez-le. • Placez l’essieu arrière dans un outillage d’alignement ou sur des cales en V, et placez un comparateur à cadran [A] en appui sur le point milieu.
  • Page 330: Carter De Réducteur Arrière

    12-56 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur arrière Contrôle du niveau d’huile du carter de réducteur arrière • Garer le véhicule de manière qu’il soit parfaitement hori- zontal, tant latéralement que longitudinalement. • Déposez le bouchon de l’orifice de remplissage. PRECAUTION Veillez à...
  • Page 331: Montage Du Carter De Réducteur Arrière

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-57 Carter de réducteur arrière Montage du carter de réducteur arrière • Montez : Essieu arrière [A] (voir la section Montage de l’essieu arrière) Pions d’assemblage [B] Joint neuf [C] (voir la section Assemblage du frein à disque humide interne au chapitre Freins) Ressort [D] •...
  • Page 332: Montage Du Carter De Réducteur Arrière

    12-58 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur arrière ○ Maintenez le carter de réducteur arrière [A] dans un étau et déposez le support de roulement à l’aide de la clé à douille [B]. Outil spécial - Clé à douille, Hex 50 : 57001-1478 ○...
  • Page 333: Montage Du Joint D'étanchéité

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-59 Carter de réducteur arrière • Contrôler : Roulement à billes [A] (voir la section Contrôle des rou- lements à billes ou à aiguilles) joints d’étanchéité [B] (voir la section Contrôle des joints d’étanchéité) S’ils sont endommagés, remplacer le couvercle droit [C] du carter de réducteur arrière.
  • Page 334: Réglage De L'engrenage Conique Final Arrière

    12-60 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur arrière ○ Utilisez l’outil de montage [A] de joint d’étanchéité pour les joints d’étanchéité extérieurs des couvercles droit et gauche. Outil spécial - Outil d’insertion pour joint d’étanchéité, 47,5 : 57001-1487 Réglage de l’engrenage conique final arrière ○...
  • Page 335 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-61 Carter de réducteur arrière Carter de réducteur arrière (pièces sujettes au jeu d’entredent) 1. Pignon conique 5. Couronne 2. Support de roulement de pignon conique 6. Cale(s) de pignon conique 3. Couvercle droit du carter d’engrenage 7.
  • Page 336 12-62 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur arrière 6. Cales de pignon conique pour le réglage de la portée du couple Numéro de pièce Épaisseur 0,15 mm 92180-1423 0,2 mm 92180-1424 0,5 mm 92180-1425 0,8 mm 92180-1426 1,0 mm 92180-1427 1,2 mm 92180-1428 7.
  • Page 337 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-63 Carter de réducteur arrière Si le jeu d’entredent ne se situe pas dans la plage de va- leurs limites d’utilisation, remplacez la / les cale(s) de la couronne. Pour augmenter le jeu d’entredent, diminuez l’épaisseur de la / des cale(s). Pour diminuer le jeu d’en- tredent, augmentez l’épaisseur de la / des cale(s).
  • Page 338: Démontage Du Pignon Conique

    12-64 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Carter de réducteur arrière Démontage du pignon conique • Déposez : Couple conique [A] (voir la section Démontage du carter de réducteur arrière) • Maintenez l’écrou de support de roulement du pignon co- nique [B] avec la clé à douille [C] dans un étau et des- serrez l’arbre du pignon conique à...
  • Page 339: Contrôle Des Engrenages Coniques

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-65 Carter de réducteur arrière Contrôle des engrenages coniques • Contrôlez visuellement que les roulements coniques [A] ne sont pas rayés, ébréchés ou autrement endommagés. Si l’un quelconque des engrenages coniques est endom- magé, remplacez-les tous ensemble.
  • Page 340: Roulement Et Joint D'étanchéité

    12-66 BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU Roulement et joint d’étanchéité Contrôle des roulement à billes ou à aiguilles Les roulements sont conçus avec des tolérances extrê- mement faibles, de sorte qu’il n’est normalement pas pos- sible d’en mesurer le jeu. PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour les contrô- ler, à...
  • Page 341: Contrôle Des Joints D'étanchéité

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT D’ESSIEU 12-67 Roulement et joint d’étanchéité Contrôle des joints d’étanchéité • Contrôlez les joints d’étanchéité [A]. Remplacez-les si leurs lèvres sont déformées, décolo- rées (ce qui indique une détérioration du caoutchouc), durcies ou endommagées de quelque autre façon.
  • Page 343 FREINS 13-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........13-2 Dépose des disques de frein Spécifications ........13-6 avant ......... 13-17 Outil spécial ........13-7 Montage des disques de frein Liquide de frein ........13-8 avant ......... 13-17 Recommandations relatives au Contrôle de l’usure des disques liquide de frein avant ....
  • Page 344: Éclaté

    13-2 FREINS Éclaté...
  • Page 345 FREINS 13-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de capuchon de réservoir 0,15 Boulon d’articulation de levier de frein avant 0,60 Contre-écrou d’articulation de levier de frein avant 0,60 Boulons de collier de maître-cylindre de frein avant 0,90 Boulon creux à...
  • Page 346 13-4 FREINS Éclaté...
  • Page 347 FREINS 13-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon du levier de commande du mode différentiel 0,35 variable Vis de joint – – Boulon d’articulation de levier de frein arrière 0,24 (stationnement) Vis de blocage du levier de frein arrière 0,24 5.
  • Page 348: Spécifications

    13-6 FREINS Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Liquide de frein Type DOT 3 ou DOT 4 – – – Disque de frein avant 4,0 mm 1 mm Épaisseur de garniture de plaquette 3,3 à 3,7 mm 3 mm Épaisseur des disques Voilage des disques TIR 0,4 mm ou moins TIR 0,5 mm...
  • Page 349: Outil Spécial

    FREINS 13-7 Outil spécial Pinces à circlips intérieurs : 57001-143...
  • Page 350: Liquide De Frein

    13-8 FREINS Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur le frein à disque, obser- vez les précautions suivantes. 1. Ne réutilisez jamais le liquide de frein usagé. 2. N’utilisez pas de liquide provenant d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermé- tiquement.
  • Page 351: Changement Du Liquide De Frein Avant

    FREINS 13-9 Liquide de frein Changement du liquide de frein avant • Reportez-vous à la section Changement du liquide de frein au chapitre Entretien périodique. Purge d’air du circuit de freinage avant • Purgez le circuit chaque fois que vous remplacez ou re- posez des pièces de frein.
  • Page 352: Maître-Cylindre

    13-10 FREINS Maître-cylindre Dépose du maître-cylindre de frein avant • Déposez : Boulon creux à filet femelle de flexible de frein [A] Boulons de collier de maître-cylindre [B] : Maître-cylindre [C] PRECAUTION Le liquide de frein endommage rapidement les sur- faces peintes ;...
  • Page 353: Démontage Du Maître-Cylindre De Frein Avant

    FREINS 13-11 Maître-cylindre Démontage du maître-cylindre de frein avant • Déposez : Maître-cylindre de frein avant (voir la section Dépose du maître-cylindre de frein avant) Écrou d’axe de levier de frein [A] Boulon d’articulation de levier de frein [B] Levier de frein [C] Pare-poussière [D] Circlip [E] Piston [F]...
  • Page 354: Contrôle Du Maître-Cylindre (Contrôle Visuel)

    13-12 FREINS Maître-cylindre Contrôle du maître-cylindre (contrôle visuel) • Démontez le maître-cylindre (voir la section Démontage du maître-cylindre). • Vérifiez que la paroi interne du maître-cylindre [A] et l’ex- térieur du piston [B] ne présentent ni griffes, ni rouille ni érosion.
  • Page 355: Étriers De Frein

    FREINS 13-13 Étriers de frein Dépose de l’étrier de frein avant • Déposez la roue avant (voir le chapitre Roues / Pneus). • Desserrez le boulon creux à filet femelle [A] de l’extrémité inférieure de la flexible de frein, puis resserrez-le légère- ment.
  • Page 356: Démontage De L'étrier De Frein Avant

    13-14 FREINS Étriers de frein Démontage de l’étrier de frein avant • Déposez : Étrier (voir la section Dépose des étriers de frein) Plaquettes (voir la section Dépose des plaquettes de frein) Ressort anti-vibrations • À l’aide d’air comprimé, déposez le piston. ○...
  • Page 357: Contrôle De La Détérioration Du Piston Et Du Cylindre De L'étrier De Frein Avant

    FREINS 13-15 Étriers de frein • Appliquez du liquide de frein sur l’extérieur des pistons [A] et poussez-les manuellement dans le cylindre. Veillez à ne griffer ni le cylindre ni la jupe du piston. • Remplacez les manchons en caoutchouc [B] endomma- gés.
  • Page 358: Plaquettes De Frein

    13-16 FREINS Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Séparer l’étrier du disque (voir la section Dépose des étriers de frein). • Retirez l’agrafe [A] et déposez l’axe [B] support de pla- quettes • Retirer la plaquette [A] à l’extérieur. •...
  • Page 359: Disques De Frein

    FREINS 13-17 Disques de frein Nettoyage des disques de frein avant Un freinage inefficace peut être dû à la présence d’huile sur le disque. Celle ci peut être éliminée avec un liquide de nettoyage non gras tel que du trichloréthylène ou de l’acétone.
  • Page 360: Contrôle Du Faux-Rond Des Disques De Frein Avant

    13-18 FREINS Disques de frein Contrôle du faux-rond des disques de frein avant • Soulevez le véhicule à l’aide d’un cric de façon que les roues ne touchent plus le sol. • Retirez les roues avant et tournez le guidon à fond d’un côté.
  • Page 361: Flexibles De Frein

    FREINS 13-19 Flexibles de frein Contrôle des flexibles de frein avant • Reportez-vous à la section Contrôle des flexibles et des raccords de frein avant au chapitre Entretien périodique. Remplacement d’un flexible de frein avant • Reportez-vous à la section Remplacement des flexibles de frein avant au chapitre Entretien périodique.
  • Page 362: Levier, Pédale Et Câbles De Frein Arrière

    13-20 FREINS Levier, pédale et câbles de frein arrière Contrôle de la position de la pédale de frein arrière • Vérifiez que la pédale de frein [A] est dans la position correcte, comme illustré. [B] Marchepied Position de la pédale [C] Standard : 60 à...
  • Page 363: Montage De La Pédale De Frein Arrière

    FREINS 13-21 Levier, pédale et câbles de frein arrière Montage de la pédale de frein arrière • Graissez : Axe d’articulation de la pédale de frein [A] Joint torique [B] • Montez : Ressort [A] Pédale de frein [B] • Graissez : Joint torique [C] •...
  • Page 364: Montage Des Câbles De Frein Arrière

    13-22 FREINS Levier, pédale et câbles de frein arrière • Déposez : Circlip [A] Goupille fendue, rondelle et goupille [B] Câble de frein arrière [C] Montage des câbles de frein arrière • Graissez les extrémités antérieures des câbles de frein. •...
  • Page 365: Frein À Disque Humide Interne

    FREINS 13-23 Frein à disque humide interne Démontage du frein à disque humide interne • Déposez : Carter de réducteur arrière (voir la section Dépose du carter de réducteur arrière au chapitre Réducteur ar- rière) Vis de joint [A] Joint [B] Pions d’assemblage [C] •...
  • Page 366: Assemblage Du Frein À Disque Humide Interne

    13-24 FREINS Frein à disque humide interne Assemblage du frein à disque humide interne • Appliquer [A] de l’huile MOBIL FLUIDE 424 ou une huile équivalente sur l’arbre à cames de frein et sur l’intérieur de la bague. • Insérez l’arbre à cames dans le bras oscillant. •...
  • Page 367 FREINS 13-25 Frein à disque humide interne • Montez : Pions d’assemblage [A] Joint neuf [B] • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les vis du joint [C] et serrez-les. • Montez : Carter de réducteur arrière (voir la section Montage du carter de réducteur arrière au chapitre Réducteur ar- rière)
  • Page 369 SUSPENSION 14-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Spécifications ......................... 14-4 Outils spéciaux ........................14-5 Amortisseurs........................... 14-6 Dépose des amortisseurs avant ..................14-6 Montage des amortisseurs avant..................14-6 Contrôle des amortisseurs avant ..................14-7 Remplacement du ressort de l’amortisseur avant............. 14-7 Dépose des amortisseurs arrière..................
  • Page 370: Éclaté

    14-2 SUSPENSION Éclaté...
  • Page 371 SUSPENSION 14-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons-pivots de bras de suspension Écrous de fixation des amortisseurs avant Boulonnerie de fixation des amortisseurs avant Écrou de rotule de direction (KVF650-D1/E1) Contre-écrou de ressort d’amortisseur arrière Écrous de fixation des amortisseurs arrière Axe droit d’articulation de bras oscillant 15,5...
  • Page 372: Spécifications

    14-4 SUSPENSION Spécifications Désignation Standard Valeur limite d’utilisation Amortisseurs (Plage utilisable) Position de réglage de la Longueur du ressort : 308 mm Longueur du ressort : 301 précontrainte du ressort (arrière) mm à 315 mm...
  • Page 373: Outils Spéciaux

    SUSPENSION 14-5 Outils spéciaux Pinces à circlips extérieurs : Cric : 57001-144 57001-1238 Extracteur de joint d’étanchéité & de roulement : Support & mandrin de guidage : 57001-1058 57001-1476 Jeu d’outils d’insertion pour roulements : Bague d’espacement & support : 57001-1129 57001-1477...
  • Page 374: Amortisseurs

    14-6 SUSPENSION Amortisseurs Dépose des amortisseurs avant • Déposez : Garde-boue avant (voir la section Dépose garde-boue avant au chapitre Cadre) Goupilles fendues [A] Boulonnerie de fixation des amortisseurs avant [B] Boulons-pivots de bras de suspension • Tenez le pivot de direction et le bras de suspension de telle sorte que l’articulation à...
  • Page 375: Contrôle Des Amortisseurs Avant

    SUSPENSION 14-7 Amortisseurs • Insérer l’articulation sphérique dans le support du cadre. • Serrez : Couple de serrage - Écrou de fixation d’amortisseur avant : 74 N·m (7,5 m·kgf) • Remplacez le circlip. Outil spécial - Pinces à circlips extérieurs : 57001-144 •...
  • Page 376 14-8 SUSPENSION Amortisseurs • Serrez les écrous [A] et comprimez le ressort jusqu’à ce que la butée de son siège soit libre. NOTE ○ Ne comprimez pas le couvercle de ressort à fond. • Retirez le siège du ressort [A] vers le haut et retirez l’ar- rêtoir [B] du siège du ressort.
  • Page 377: Dépose Des Amortisseurs Arrière

    SUSPENSION 14-9 Amortisseurs • Montez l’arrêtoir sous le siège du ressort [A]. • Déposez : Écrous [B] Support supérieur Amortisseur avant Dépose des amortisseurs arrière • Déposez : Garde-boue arrière (voir la section Dépose du garde -boue arrière au chapitre Cadre) •...
  • Page 378: Remplacement Du Ressort D'amortisseur Arrière

    14-10 SUSPENSION Amortisseurs • Mesurez la longueur libre du ressort. • Pour régler la précharge du ressort, vissez l’écrou de ré- glage [A] jusqu’à la position souhaitée et serrez le contre -écrou [B]. [C] Longueur du ressort Position de réglage de la précontrainte du ressort Standard : Longueur libre de ressort 308 mm Plage utilisable :...
  • Page 379 SUSPENSION 14-11 Amortisseurs • Déposez : Circlip [A] Outil spécial - Pinces à circlips extérieurs [B] : 57001-144 • Déposez : Écrous et support Bague [A] Siège du ressort [B] Couvercle [C] Ressort [D] (standard : peinture noire) • Montez le ressort de remplacement (option : peinture jaune) avec la plus petite extrémité...
  • Page 380: Contrôle Des Amortisseurs Arrière

    14-12 SUSPENSION Amortisseurs Contrôle des amortisseurs arrière • Contrôlez les bagues en caoutchouc [A] des pivots supé- rieur et inférieur. Remplacez-les si elles sont usées, fissurées, durcies ou endommagées de quelque autre façon. Mise au rebut des amortisseurs arrière AVERTISSEMENT Si vous souhaitez incinérer le réservoir, vous devez au préalable libérer l’azote qu’il contient pour éviter tout risque d’explosion.
  • Page 381: Bras De Suspension

    SUSPENSION 14-13 Bras de suspension Dépose du bras de suspension (KVF650-D1/E1) • Déposez : Roue avant (voir la section Dépose des roues au cha- pitre Roues / Pneus) Moyeu avant (voir la section Dépose du moyeu avant au chapitre Roues / Pneus) Déposer le pivot de direction (voir la section Dépose du pivot de direction) Pare-chocs avant [A] (voir la section Dépose du pare...
  • Page 382: Démontage Du Bras De Suspension

    14-14 SUSPENSION Bras de suspension • Replier la goupille fendue [A] sur l’écrou [B]. Démontage du bras de suspension • Déposez : Boulons [A] et rondelles de la plaque de protection d’es- sieu Plaque de protection d’essieu [B] Circlip [C] (KVF650-D1/E1) •...
  • Page 383 SUSPENSION 14-15 Bras de suspension • Montez les pièces suivantes comme illustré. Avant [A] : Roulement à aiguilles [B] Manchon [C] [D] = 6,9 ± 0,1 mm Arrière [E] : Roulement à rotule [F] [G] = 12,9 ± 0,1 mm •...
  • Page 384: Bras Oscillant

    14-16 SUSPENSION Bras oscillant Dépose du bras oscillant • Placez le véhicule sur une plate-forme de levage ou un cric de manière que les roues arrière ne reposent pas au sol. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Déposez : Carter de réducteur arrière (voir la section Dépose du carter de réducteur arrière au chapitre Réducteur ar- rière)
  • Page 385: Démontage Du Bras Oscillant

    SUSPENSION 14-17 Bras oscillant Démontage du bras oscillant • Déposez : Bagues [A] Joint torique [B] • Déposez : joint d’étanchéité [A] • Déposez : Roulement à rouleaux coniques [A] • Déposez : Bague extérieure [A] • Déposez : Roulement à billes [A] Outil spécial - Extracteur de joint d’étanchéité...
  • Page 386: Remontage Du Bras Oscillant

    14-18 SUSPENSION Bras oscillant • Déposez : joint d’étanchéité [A] • Déposez : Bague [A] joint d’étanchéité [B] Remontage du bras oscillant • Graissez : Intérieur [A] des joints d’étanchéité • Appliquez du MOBIL FLUID 424 ou équivalent : Surface de la bague [B] •...
  • Page 387: Contrôle Des Roulements De Bras Oscillant

    SUSPENSION 14-19 Bras oscillant Contrôle des roulements de bras oscillant • Déposez le carter de réducteur arrière (voir la section Dé- pose du carter de réducteur arrière au chapitre Réducteur arrière). • Manœuvrez le bras oscillant vers le haut et vers le bas en recherchant un frottement anormal et effectuez égale- ment un mouvement de va et vient d’avant en arrière en recherchant du jeu dans les roulements.
  • Page 389 DIRECTION 15-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-2 Spécifications ......................... 15-4 Outils spéciaux ........................15-5 Direction ..........................15-6 Dépose de la colonne de direction..................15-6 Montage de la colonne de direction .................. 15-6 Dépose du pivot de direction .................... 15-8 Montage de la rotule de direction(KVF650-D1/E1) ............
  • Page 390: Éclaté

    15-2 DIRECTION Éclaté...
  • Page 391 DIRECTION 15-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de support de guidon Contre-écrous du manchon de réglage de biellette Lh (2) Écrous d’embout de biellette Boulons de collier de colonne de direction Écrou d’extrémité inférieure de colonne de direction Boulons de collier de maître-cylindre de frein avant Écrous de fixation de l’amortisseur avant Écrous de rotule de direction (KVF650-D1/E1)
  • Page 392: Spécifications

    15-4 DIRECTION Spécifications Désignation Standard Valeur limite d’utilisation Biellettes Longueur des biellettes 315 mm – – –...
  • Page 393: Outils Spéciaux

    DIRECTION 15-5 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Jeu d’outils d’insertion pour roulements : 57001-143 57001-1129...
  • Page 394: Dépose De La Colonne De Direction

    15-6 DIRECTION Direction Dépose de la colonne de direction • Déposez : Garde-boue avant (voir la section Dépose garde-boue avant au chapitre Cadre) Couvercle intérieur avant (voir la section Dépose du cou- vercle intérieur avant et du carénage inférieur avant au chapitre Cadre) Goupilles fendues [A] Écrous d’embout de biellette [B]...
  • Page 395 DIRECTION 15-7 Direction • Repliez les deux extrémités de la goupille fendue comme représenté. Écrou d’extrémité inférieure de colonne de direction [B] • Appliquez un agent de blocage non permanent : Boulons de joint de roulement de colonne de direction •...
  • Page 396: Dépose Du Pivot De Direction

    15-8 DIRECTION Direction Dépose du pivot de direction • Déposez : Roue avant (voir la section Dépose des roues au chapitre Roues / Pneus) Moyeu avant (voir la section Dépose du moyeu avant au chapitre Roues / Pneus) Étrier de frein (voir la section Dépose des étriers de frein au chapitre Freins) Embout de biellette [A] et son écrou PRECAUTION...
  • Page 397: Montage De La Rotule De Direction (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    DIRECTION 15-9 Direction Montage de la rotule de direction (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) • Contrôler la portée sphérique des rotules [A]. En cas de rugosité, de jeu excessif ou de grippage, rem- placez la rotule. • Vérifiez que le soufflet de l’articulation [A] ne présente pas de déchirure, de signe d’usure, de détérioration ou de fuite de graisse.
  • Page 398: Dépose Du Roulement De Pivot De Direction

    15-10 DIRECTION Direction • Insérez une goupille fendue neuve [A]. NOTE ○ Lors de l’insertion de la goupille fendue, si les en- coches de l’écrou ne sont pas alignées avec le trou de la goupille fendue dans l’arbre de roue, serrer l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre [B] jusqu’à...
  • Page 399: Dépose Des Biellettes

    DIRECTION 15-11 Direction Dépose des biellettes • Déposez : Goupille fendue et écrous de biellette [A] Biellette [B] PRECAUTION Veillez à ne pas plier la biellette en la déposant. Ne desserrez pas les contre-écrous [C] à l’extrémité du manchon de réglage de la biellette, afin de ne pas modifier le pincement des roues avant.
  • Page 400 15-12 DIRECTION Direction • Montez les rotules de biellette de manière que la biellette ait la longueur correcte [A], et que les deux longueurs de filets visibles [B] soient égales. Longueur des biellettes Standard : 315 mm • Serrez : Couple de serrage - Contre-écrous du manchon de réglage de biel- lette : 27 N·m (2,8 m·kgf)
  • Page 401: Entretien De La Direction

    DIRECTION 15-13 Entretien de la direction Contrôle de la direction • Reportez-vous à la section Contrôle de la direction au chapitre Entretien périodique. Contrôle de la butée de direction • Contrôlez la butée de direction [A] en recherchant des fissures ou des détériorations. En cas de détérioration, remplacez la colonne de direc- tion.
  • Page 402: Contrôle Du Roulement De Colonne De Direction

    15-14 DIRECTION Entretien de la direction Contrôle du roulement de colonne de direction • Contrôlez le roulement à rotule [A]. En cas de rugosité, de jeu excessif ou de grippage, rem- placez le roulement de la colonne de direction. • Contrôlez les joints de graisse supérieur et inférieur [B].
  • Page 403: Guidon

    DIRECTION 15-15 Guidon Dépose du guidon • Déposez : Compteur (voir la section Dépose du compteur multi- fonction au chapitre Circuit électrique) Boîtier d’accélérateur Maître-cylindre de frein avant Boîtier de contacteur gauche Ensemble levier de frein arrière Boulons de support de guidon [A] et support [B] Supports de guidon [C] Guidon [D] Montage du guidon...
  • Page 404 15-16 DIRECTION Guidon • Montez : Boîtier de contacteur gauche [A] Ensemble levier de frein arrière [B] Repère [C] [D] = 6 mm...
  • Page 405 CADRE 16-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................16-2 Selle............................16-8 Dépose de la selle ......................16-8 Montage des selles ......................16-8 Porte-bagages ........................16-9 Dépose du porte-bagages avant..................16-9 Montage du porte-bagages avant ..................16-9 Dépose du porte-bagages arrière ..................16-9 Montage du porte-bagages arrière ...................
  • Page 406: Éclaté

    16-2 CADRE Éclaté...
  • Page 407 CADRE 16-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de pare-chocs avant Boulons inférieurs de porte-bagages arrière Boulons du support de boule d’attelage (M8) Boulons du support de boule d’attelage (M10) Boulonnerie supérieure de porte-bagages arrière Boulons de porte-bagages avant 7.
  • Page 408 16-4 CADRE Éclaté...
  • Page 409 CADRE 16-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulonnerie supérieure de porte-bagages arrière...
  • Page 410 16-6 CADRE Éclaté...
  • Page 411 CADRE 16-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du support de fixation du moteur Écrous de montage du moteur Boulonnerie du carter de réducteur avant Boulonnerie supérieure de porte-bagages arrière 5. Insérez l’extrémité du tube de reniflard dans le trou du cadre. L : appliquez un agent de blocage non permanent.
  • Page 412: Selle

    16-8 CADRE Selle Dépose de la selle • Déposez la selle [A] en soulevant le levier de blocage [B] et en soulevant la selle vers l’arrière. Montage des selles • Insérez le crochet avant [A] de la selle dans le trou [B] du couvercle de filtre à...
  • Page 413: Porte-Bagages

    CADRE 16-9 Porte-bagages Dépose du porte-bagages avant • Déposez : Boulons du porte-bagages [A] Bagues Porte-bagages avant [B] Montage du porte-bagages avant • Montez : Amortisseurs [A] Bague longue, L = 76,8 mm [B] Bague courte, L = 60,7 mm [C] •...
  • Page 414: Montage Du Porte-Bagages Arrière

    16-10 CADRE Porte-bagages • Déposez : Boulons supérieurs de porte-bagages arrière [A] Porte-bagages arrière [B] Montage du porte-bagages arrière • Montez : Amortisseur [A] Bague [B] • Montez : Porte-bagages arrière [A] • Serrez : Couple de serrage - Boulons [B] et écrous de porte-bagages arrière : 37 N·m (3,8 m·kgf) Boulons inférieurs de porte-bagages arrière [C] : 54 N·m (5,5 m·kgf)
  • Page 415: Garde-Boues

    CADRE 16-11 Garde-boues Dépose des garde-boue avant • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle) Couvercle du filtre à air (voir la section Dépose du cou- vercle de filtre à air) Porte-bagages avant (voir la section Dépose du porte -bagages avant) Vis de montage des phares [A] Couvercle latéral gauche (voir la section Dépose du cou-...
  • Page 416: Montage Des Garde-Boue Avant

    16-12 CADRE Garde-boues • Débranchez : Prise de courant [A] • Déposez : Garde-boue avant Montage des garde-boue avant • Raccordez : Fils de la prise de courant Connecteurs des fils du phare • Montez : Amortisseurs [A] Écrous à pince [B] •...
  • Page 417: Montage Des Garde-Boue Arrière

    CADRE 16-13 Garde-boues • Déposez : Vis [A] Couvercle du boîtier de rangement [B] Bouchon du réservoir de carburant [C] • Débranchez : Connecteur du fil de feu arrière / feu stop [A] • Déposez : Garde-boue arrière [B] ○ Après avoir déposé...
  • Page 418: Couvercles

    16-14 CADRE Couvercles Dépose du couvercle intérieur avant et du carénage inférieur avant • Déposez : Vis [A] Vis du carénage inférieur avant [B] Couvercle intérieur avant [C] Carénage inférieur avant Montage du couvercle intérieur avant et du carénage inférieur avant •...
  • Page 419: Montage Du Capot Supérieur De Filtre À Air

    CADRE 16-15 Couvercles Montage du capot supérieur de filtre à air • Vérifiez les verrous [A] montés sur le couvercle du filtre à air. • Insérer les pattes [A] dans le capot supérieur du filtre à air. • Tourner le bouton avec la clé de contact pour le verrouiller. Dépose du couvercle de filtre à...
  • Page 420: Dépose Du Couvercle Latéral Gauche

    16-16 CADRE Couvercles Dépose du couvercle latéral gauche • Déposez : Vis [A] Couvercle latéral gauche [B] Montage du couvercle latéral gauche • Vérifiez : Amortisseur [A] [B] = 25 à 35 mm • Montez : Couvercle latéral gauche [C]...
  • Page 421: Pare-Chocs

    CADRE 16-17 Pare-chocs Dépose du pare-chocs avant • Déposez : Rivet rapide [A] Vis [B] Boulons [C] et bagues des caches de pare-chocs avant Cache du pare-chocs avant [D] Couvercle intérieur avant (voir la section Dépose du cou- vercle intérieur avant) •...
  • Page 422: Dépose Du Protège-Moteur Inférieur

    16-18 CADRE Pare-chocs • Montez : Protection inférieure avant [A] Amortisseurs [B] Boulons de protection inférieure avant [C] Bague [D] [E] sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs • Montez : Couvercle intérieur avant (voir la section Montage du couvercle intérieur avant et du carénage inférieur avant) Cache du pare-chocs avant [A] Bagues [B] Boulons [C] du cache de pare-chocs avant (six-pans...
  • Page 423: Montage Du Protège-Moteur Inférieur

    CADRE 16-19 Pare-chocs Montage du protège-moteur inférieur • Vérifiez : Amortisseur [C] (pour le moteur) Amortisseurs [D] (pour le cadre) • Montez : Protège-moteur inférieur Boulons Bagues [E] [F] sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs Dépose de la protection inférieure arrière •...
  • Page 424: Bavettes Et Marchepieds

    16-20 CADRE Bavettes et marchepieds Dépose des bavettes avant • Déposez : Rivet rapide [A] • Déposez : Vis [A] et écrous Vis [B], rondelles, bagues et écrous Bavette avant [C] Montage des bavettes avant • Le montage se fait dans l’ordre inverse de la dépose. ○...
  • Page 425: Montage Des Bavettes Arrière

    CADRE 16-21 Bavettes et marchepieds Montage des bavettes arrière • Collez les isolateurs [A] sur la plaque de protection ther- mique [B] et sur la bavette arrière gauche. Joint [C] Bague [D] • Montez : Bavette arrière [A] Plaque de protection thermique [B] (côté gauche unique- ment) Vis, rondelles, bagues et écrous ○...
  • Page 426: Montage Des Marchepieds

    16-22 CADRE Bavettes et marchepieds Montage des marchepieds • Vérifiez : Repose-pied [A] Centre des trois trous [B] (des deux côtés) Boulons [C] et écrous [D] • Montez : Marchepied Boulons Vis, rondelles et écrous ○ La longueur filetée des vis [A] est de 18 mm, et celle des autres vis est de 16 mm.
  • Page 427: Support De Boule D'attelage

    CADRE 16-23 Support de boule d’attelage Dépose du support de boule d’attelage • Purgez : Huile du carter de réducteur arrière (voir la section Vi- dange de l’huile du carter de réducteur arrière au cha- pitre Entretien périodique) • Déposez : Protection inférieure arrière (voir la section Dépose de la protection inférieure arrière) Boulons du support de boule d’attelage (M8) [A]...
  • Page 429 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Emplacement des pièces ....17-3 Contrôle du capteur de position Éclaté..........17-6 de vilebrequin......17-39 Spécifications ........17-12 Contrôle de la tension de crête Outils spéciaux ........17-14 du capteur de position de Précautions........
  • Page 430 17-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contrôle du circuit du ventilateur Montage de l’actionneur 2/4 roues de radiateur....... 17-61 motrices........17-79 Contrôle du moteur du ventilateur Dépose de l’actionneur de frein de radiateur ....... 17-61 moteur ........17-79 Contrôle du coupe-circuit du Montage de l’actionneur de frein ventilateur de radiateur .....
  • Page 431: Circuit Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-3 Emplacement des pièces Inverseur feux de route / de croisement [A] Bouton du démarreur [B] Contacteur d’arrêt du moteur [C] Contacteur d’assistance à la marche arrière (priorité) [D] Contacteur de feu stop de frein arrière [E] Connecteur de prise de courant [F] (120 W) Contacteur d’inversion 2/4 roues motrices [A] Contacteur de feu stop avant [B] Contacteur d’allumage [C]...
  • Page 432 17-4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces Bobine d’allumage [A] Capteur de position de vilebrequin [B] Contacteur de marche arrière [C] Contacteur de point mort [D] Bougie [E] Démarreur [F] Contacteur du témoin de pression d’huile [G] Alternateur [H] Capteur de détection de marche avant / arrière [I] Fil de masse (cadre) [J] Actionneur 2/4 roues motrices [A] Fil de masse (moteur) [A]...
  • Page 433 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-5 Emplacement des pièces Bobine d’allumage [A] Connecteurs de réinitialisation [B] Compteur multifonction [A] Bouton “SET / RESET” [B] Témoin de contrôle de courroie [C] Témoin de point mort [D] Témoin de marche arrière [E] Témoin de pression d’huile [F] Témoin “4 roues motrices”...
  • Page 434: Éclaté

    17-6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 435 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation du démarreur 0,90 0,50 Écrou de borne de démarreur Contre-écrou de borne de démarreur 0,70 Boulons du démarreur 0,50 Boulons de l’embrayage du démarreur Boulons du stator d’alternateur Boulons de fixation du capteur de position du 0,60...
  • Page 436 17-8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 437 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-9 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Bougies Boulons de montage de l’actionneur 2 / 4 roues 0,90 L, S motrices Boulons de fixation de l’actionneur de frein 0,90 moteur Boulon de fixation du capteur de détection de marche avant / arrière Boulon de fixation du capteur de vitesse 0,90...
  • Page 438 17-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 439 5. Pompe à carburant et câbles prolongateurs (KVF650-D1/E1) OP : Pièces en option pour les modèles américains et canadiens R : Pièce de rechange (joint de pompe de carburant) SS : appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120).
  • Page 440: Spécifications

    17-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Batterie Type Batterie scellée sans entretien – – – Capacité 12 V 12 Ah – – – Système de charge Alternateur CA triphasé – – – Tension de charge 14 à 15 V –...
  • Page 441 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-13 Spécifications Valeur limite Désignation Standard d’utilisation Système de commande de l’actionneur Résistance de l’actionneur dans le texte – – – Résistance du capteur de détection 1,2 à 1,6 kΩ – – – de marche avant / arrière Contacteurs Synchronisation du contacteur de ACTIVATION après une course de 10...
  • Page 442: Outils Spéciaux

    17-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Outils spéciaux Lampe stroboscopique : Adaptateur pour tension de crête : 57001-1241 57001-1415 Support de volant moteur : Tournevis pour bouchon d’orifice 57001-1313 remplissage : 57001-1454 Testeur manuel : 57001-1394 Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457 Extracteur de volant moteur, M38 × 1,5/M35 × 1.5 : Support de poulie motrice : 57001-1405...
  • Page 443: Précautions

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-15 Précautions Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien des circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Cela brûlerait les diodes des composants électriques. ○...
  • Page 444 17-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions ○ Connecteurs électriques : Connecteurs femelles [A] Connecteurs mâles [B]...
  • Page 445: Câblage Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-17 Câblage électrique Contrôle du câblage • Contrôlez visuellement le câblage à la recherche de tout signe de brûlure, effilochage, etc. Si un câble est en mauvais état, remplacez-le. • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté...
  • Page 446: Batterie

    17-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Dépose de la batterie • Coupez le contact. • Déposez : Selle (voir le chapitre Cadre) Boulons [A] et rondelles du support de batterie Support de batterie [B] • Débranchez d’abord le câble négatif (–) [C] de la batterie, puis le câble positif (+) [D].
  • Page 447 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-19 Batterie • Retirez le bidon d’électrolyte du sachet en plastique. • Détachez la ligne de capuchons [A] du bidon et conservez -la car les capuchons serviront à sceller la batterie. NOTE ○ Ne pas percer ni ouvrir de quelque façon que ce soit les compartiments scellés [B] du récipient d’électrolyte.
  • Page 448 1,2 A × 5 à 10 heures Si vous utilisez un chargeur de batterie recommandé, suivez-en les instructions relatives aux batteries de type scellé venant d’être activées. Chargeurs recommandés par Kawasaki : Optimate III Chargeur automatique 1,5 A Yuasa Battery Mate 150–9 Si vous ne disposez pas des chargeurs ci-dessus, utilisez un chargeur équivalent.
  • Page 449: Précautions

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-21 Batterie Précautions 1) Pas besoin de remplissage Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de la batterie n’est nécessaire jusqu’à la fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher le bouchon pour ajouter de l’eau. Ne le faites jamais.
  • Page 450: Contrôle De L'état De Charge De La Batterie

    17-22 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Contrôle de l’état de charge de la batterie On contrôle l’état de la charge de la batterie en mesurant la tension aux bornes. • Retirez la batterie (voir la section Dépose de la batterie). PRECAUTION N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (−) d’abord.
  • Page 451 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-23 Batterie NOTE ○ Augmentez la tension de charge jusqu’à un maximum de 25 V si la batterie n’accepte pas le courant au départ. Chargez la batterie pendant pas plus de 5 minutes à cette tension plus élevée, puis vérifiez que la batterie débite du courant.
  • Page 452: Système De Charge

    17-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Dépose du couvercle de l’alternateur • Purgez : Liquide de refroidissement (voir la section Vidange du liquide de refroidissement au chapitre Entretien pério- dique) Huile moteur (voir la section Vidange d’huile moteur au chapitre Entretien périodique) •...
  • Page 453: Montage Du Couvercle D'alternateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-25 Système de charge Montage du couvercle d’alternateur • Veillez à retirer le vieux joint du couvercle d’alternateur et des surfaces d’étanchéité du carter de vilebrequin gauche. • Vérifiez que les pions d’assemblage [A] sont bien en place puis montez un joint neuf sur le carter de vilebrequin.
  • Page 454: Dépose Du Rotor De L'alternateur

    17-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Dépose du rotor de l’alternateur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section Dépose du cou- vercle d’alternateur) Roulement à billes [A] • Visser l’extracteur de volant moteur [A] sur le rotor de l’alternateur. Outil spécial - Extracteur de volant moteur, M38 ×...
  • Page 455: Dépose Du Stator D'alternateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-27 Système de charge Dépose du stator d’alternateur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section Dépose du cou- vercle d’alternateur) Capteur de position de vilebrequin [A] (voir la section Dépose du capteur de position de vilebrequin) Boulons [B] et stator d’alternateur [C] Montage du stator d’alternateur •...
  • Page 456: Contrôle De La Tension De Sortie Du Redresseur / Régulateur

    17-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Contrôle de la tension de sortie du redresseur / régulateur • Déposez la selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre). • Contrôlez l’état de la batterie (voir la section Contrôle de l’état de charge de la batterie).
  • Page 457: Contrôle De L'alternateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-29 Système de charge Contrôle de l’alternateur Il existe trois types de pannes d’alternateur : court-circuit, circuit ouvert ou perte de magnétisme du rotor. Un court -circuit ou une solution de continuité dans l’un des fils de la bobine se traduisent soit par une diminution de la puis- sance, soit par une perte totale de puissance.
  • Page 458: Contrôle Du Redresseur / Régulateur

    17-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • Contrôlez la résistance de la bobine de stator de la ma- nière suivante : ○ Arrêtez le moteur. ○ Débranchez le connecteur de l’alternateur. ○ Branchez un testeur manuel comme indiqué dans le ta- bleau.
  • Page 459 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-31 Système de charge Contrôle du circuit du redresseur • Contrôlez la conductivité des paires de bornes suivantes. Contrôle du circuit du redresseur W/R-Y1, W/R-Y2, W/R-Y3 Connexion du testeur BK-Y1, BK-Y2, BK-Y3 La résistance doit être faible dans une direction, et plus de dix fois supérieure dans l’autre.
  • Page 460 17-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Test du circuit du régulateur - 3ème étape • Branchez la lampe-témoin et une batterie 12 V comme indiqué au paragraphe "Test du circuit du régulateur - 1ère étape". • Appliquez momentanément 24 V à la borne BR en ajou- tant une batterie de 12 v.
  • Page 461 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-33 Système de charge Circuit du système de charge 1. Contacteur d’allumage 2. Alternateur 3. Redresseur / régulateur 4. Batterie 5. Fusible principal 30A 6. Charge...
  • Page 462: Système D'allumage

    17-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage AVERTISSEMENT Le système d’allumage produit une tension extrê- mement élevée. Ne touchez pas la bougie, la bobine d’allumage, ou le câble de bougie lorsque le moteur tourne, sous peine de recevoir un fort choc électrique. PRECAUTION Ne débranchez pas les câbles de batterie ou toute autre connexion électrique lorsque le contact est...
  • Page 463: Montage De La Bougie D'allumage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-35 Système d’allumage Montage de la bougie d’allumage • Serrez : Couple de serrage - Bougies : 13 N·m (1,3 m·kgf) • Fixez solidement les capuchons de bougie. • Tirez légèrement sur les capuchons de bougie pour véri- fier qu’ils sont bien fixés.
  • Page 464: Montage De La Bobine D'allumage

    17-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Montage de la bobine d’allumage • Raccordez les câbles primaires aux bornes de la bobine d’allumage comme illustré. Avant : Câble G/W → Repère (+) [A] Câble BK/Y → Repère (–) Arrière Câble BL/W → Repère (+) [A] Câble BK/Y →...
  • Page 465 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-37 Système d’allumage • Mesurez la résistance de l’enroulement primaire [A] comme suit : ○ Raccordez le testeur entre les bornes de la bobine. ○ Réglez le testeur sur la plage ×1 Ω. • Mesurez la résistance de l’enroulement secondaire [B] comme suit : ○...
  • Page 466: Contrôle De La Tension De Crête Primaire De La Bobine D'allumage

    17-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Contrôle de la tension de crête primaire de la bobine d’allumage NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez le capuchon de bougie (voir la section Dépose de la bougie d’allumage), mais sans déposer la bougie. •...
  • Page 467: Dépose Du Capteur De Position De Vilebrequin

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-39 Système d’allumage Dépose du capteur de position de vilebrequin • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section Dépose du cou- vercle d’alternateur) Boulons de fixation de capteur de position de vilebrequin Disque [B] Capteur de position de vilebrequin [C] Montage du capteur de position de vilebrequin •...
  • Page 468: Contrôle De La Tension De Crête Du Capteur De Position De Vilebrequin

    17-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Contrôle de la tension de crête du capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez les capuchons de bougies sans retirer les bou- gies. • Débranchez : Connecteur du câble de capteur de position de vilebre- quin [A]...
  • Page 469: Test Du Calage De L'allumage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-41 Système d’allumage Test du calage de l’allumage • Déposez le bouchon de contrôle du calage de l’allumage. Outil spécial - Tournevis pour bouchon d’orifice de remplis- sage : 57001-1454 • Fixez une lampe stroboscopique [A] et un tachymètre en suivant les instructions du fabricant.
  • Page 470: Dépose Du Capteur D'inclinaison Du Véhicule

    17-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Capteur d’inclinaison du véhicule [A] Circuit à tension constante [E] Borne de masse [B] BK/Y Circuit intégré à effet Hall [F] Borne de sortie [C] Y/G Circuit du capteur d’inclinaison du véhicule [G] Borne de source d’alimentation [D] BR Avant [H] Dépose du capteur d’inclinaison du véhicule PRECAUTION...
  • Page 471: Contrôle Du Capteur D'inclinaison Du Véhicule

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-43 Système d’allumage Contrôle du capteur d’inclinaison du véhicule NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. Tension d’alimentation du capteur d’inclinaison du vé- hicule • Déposez : Garde-boue arrière (voir la section Dépose du garde -boue arrière au chapitre Cadre) Connecteur du câble de capteur d’inclinaison du véhi- cule [A]...
  • Page 472 17-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Tension de sortie du capteur d’inclinaison du véhicule • Déposez le capteur d’inclinaison du véhicule (voir la sec- tion Dépose du capteur d’inclinaison du véhicule). • Raccordez le capteur d’inclinaison du véhicule [A] au connecteur du faisceau. •...
  • Page 473 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-45 Système d’allumage Recherche des pannes du système d’allumage...
  • Page 474 17-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Circuit du système d’allumage 1. Contacteur de détection de panne de 9. Connecteur de réinitialisation courroie 10. Capteur d’inclinaison du véhicule 2. Contacteur de recul 11. Capteur de position de vilebrequin 3. Compteur multifonction 12. Allumeur électronique 4.
  • Page 475: Système De Démarreur Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-47 Système de démarreur électrique Dépose du démarreur • Déposez : Conduite d’admission d’air [A] Conduite de raccordement [B] et bagues • Déposez : Câble de démarreur [A] Boulons de fixation du démarreur [B] Collier de serrage [C] Démarreur [D] PRECAUTION Ne tapotez pas sur l’extrémité...
  • Page 476: Démontage Du Démarreur

    17-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Montez : Démarreur [A] Collier de serrage [B] (comme illustré) Câble de démarreur [C] • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation du démarreur : 8,8 N·m (0,90 m·kgf) Écrou de la borne du démarreur : 4,9 N·m (0,50 m·kgf) •...
  • Page 477: Montage Du Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-49 Système de démarreur électrique Montage du démarreur • Remplacez les joints toriques. • Montez l’ensemble porte-balais sur le cache arrière droit en insérant la projection [A] du porte-balais dans la gorge du cache arrière droit. • Montez dans l’ordre le joint torique, les isolateurs [B], et la rondelle [C] sur le boulon de borne.
  • Page 478: Nettoyage / Contrôle Du Collecteur

    17-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Alignez le repère [A] du cache arrière gauche sur le re- père [B] de la fourche. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du démarreur : 4,9 N·m (0,50 m·kgf) Nettoyage / contrôle du collecteur •...
  • Page 479: Longueur Des Balais Du Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-51 Système de démarreur électrique Longueur des balais du démarreur • Mesurez la longueur totale [A] de chaque balai. Longueur des balais du démarreur Standard : 12 mm Valeur limite d’utilisation : 4 mm Si l’un d’eux est usé au-delà de la valeur limite d’utilisa- tion, remplacez l’ensemble du porte-balais.
  • Page 480: Contrôle Des Relais Du Circuit De Démarreur

    17-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Contrôle des relais du circuit de démarreur • Déposez : Selle (voir le chapitre Cadre) Relais du circuit de démarreur [A] (circuit du contacteur de frein) Relais du circuit de démarreur [B] (circuit du contacteur de point mort) ○...
  • Page 481: Dépose De L'embrayage Du Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-53 Système de démarreur électrique Circuit du démarreur électrique 1. Contacteur d’arrêt moteur 8. Démarreur 2. Bouton de démarreur 9. Relais du démarreur 3. Contacteur de témoin de frein avant 10. Fusible principal 30A 4. Contacteur de témoin de frein de station- 11.
  • Page 482: Montage De L'embrayage Du Démarreur

    17-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Déposez l’embrayage à roue libre [A]. Montage de l’embrayage du démarreur • Montez l’embrayage à roue libre en insérant la bride [A] dans la gorge [B] de la cage. • Appliquez un agent de blocage non permanent : Boulons de l’embrayage du démarreur •...
  • Page 483: Contrôle Du Limiteur De Couple

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-55 Système de démarreur électrique Contrôle du limiteur de couple • Déposez : Rotor de l’alternateur (voir la section Dépose du rotor de l’alternateur) • Déposez le limiteur de couple [A] et contrôlez-le visuelle- ment. Si le limiteur présente des signes d’usure, de décolora- tion ou tout autre signe de détérioration, remplacez-le en entier .
  • Page 484: Système D'éclairage

    17-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Réglage vertical du faisceau de phare • Vissez ou dévissez la vis de réglage [A] située sur chaque cercle de phare, afin de régler l’inclinaison verticale du phare. NOTE ○ Avec les feux de route, le point le plus lumineux doit se situer légèrement en dessous de l’horizontale lorsque le véhicule est sur ses roues et que le pilote est assis.
  • Page 485 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-57 Système d’éclairage • Enfoncez le support [A] et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Déposez : Support Ampoule du phare [B] • Insérez l’ampoule neuve [A] en alignant la languette [B] sur l’encoche [C] du bloc de phare. •...
  • Page 486: Remplacement De L'ampoule De Feu Arrière

    17-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Remplacement de l’ampoule de feu arrière • Déposez : Porte-bagages arrière (voir la section Dépose du porte -bagages arrière au chapitre Cadre) Vis de fixation du verre du feu arrière [A] • Retirez l’ensemble support [A] de feu arrière du cadre [B]. •...
  • Page 487 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-59 Système d’éclairage • Insérez l’ampoule neuve en alignant les broches [A] avec les rainures situées dans les parois de la douille. • Enfoncez l’ampoule, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre et relâchez-la. Elle doit se verrouiller en position.
  • Page 488 17-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Circuit du système d’éclairage 1. Compteur multifonction 10. Connecteur de réinitialisation 2. Contacteur de recul 11. Contacteur d’allumage 3. Feu de recul (modèles EUR et GB) 12. Fusible principal 30 A 4. Contacteur de témoin de frein avant 13.
  • Page 489: Système De Ventilateur Du Radiateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-61 Système de ventilateur du radiateur Contrôle du circuit du ventilateur de radiateur. • Déposez le couvercle intérieur avant (voir la section Dé- pose du couvercle intérieur avant et du carénage inférieur avant au chapitre Cadre). • Débranchez les câbles du contacteur du ventilateur de radiateur [A].
  • Page 490: Montage Du Coupe-Circuit Du Ventilateur De Radiateur

    17-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de ventilateur du radiateur Montage du coupe-circuit du ventilateur de radiateur • Montez : Coupe-circuit du ventilateur de radiateur [A] Support [B] • Raccordez : Câble blanc [C] Câble bleu / blanc [D] Boîtier de la partie électrique [E] Circuit du ventilateur de radiateur 1.
  • Page 491: Pompe À Carburant / Capteur De Niveau De Carburant (Kvf650-D1/E1)

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-63 Pompe à carburant / capteur de niveau de carburant (KVF650-D1/E1) Contrôle de la pompe à carburant Contrôle de la tension d’alimentation de la pompe à car- burant • Coupez le contact. • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre) Connecteur [A] du câble de pompe à...
  • Page 492: Contrôle Du Capteur De Niveau De Carburant

    17-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Pompe à carburant / capteur de niveau de carburant (KVF650-D1/E1) Contrôle de la pompe à carburant • Déposez : Pompe à carburant (voir la section Dépose de la pompe à carburant au chapitre Circuit d’alimentation) • Préparez un récipient rempli de pétrole. •...
  • Page 493 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-65 Pompe à carburant / capteur de niveau de carburant (KVF650-D1/E1) • À l’aide d’un testeur manuel [A], mesurez la résistance aux bornes du connecteur du câble de la pompe à carbu- rant [B]. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 NOTE ○...
  • Page 494 17-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Pompe à carburant / capteur de niveau de carburant (KVF650-D1/E1) Pompe à carburant / Circuit du capteur de niveau de carburant 1. Compteur multifonction 2. Capteur de niveau de carburant 3. Pompe à carburant 4. Allumeur électronique 5.
  • Page 495: Capteur De Niveau De Carburant (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-67 Capteur de niveau de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) Dépose du capteur de niveau de carburant • Déposez : Selle (voir le chapitre Cadre) Réservoir de carburant (voir la section Dépose du réser- voir de carburant au chapitre Circuit d’alimentation) Boulons de fixation du capteur de niveau de carburant Capteur de niveau de carburant [B] Montage du capteur de niveau de carburant...
  • Page 496 17-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Capteur de niveau de carburant (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs) Circuit du capteur de niveau de carburant 1. Compteur multifonction 2. Contacteur d’allumage 3. Capteur de niveau de carburant 4. Relais du démarreur 5. Fusible principal 30 A 6.
  • Page 497: Compteur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-69 Compteur Dépose du compteur multifonction • Déposez : Garde-boue avant (voir la section Dépose du garde-boue avant au chapitre Cadre) Vis du couvercle de guidon [A] • Déposez : Vis du couvercle de guidon [A] Couvercle de guidon avant [B] •...
  • Page 498: Contrôle Du Compteur Multifonction

    17-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur Contrôle du compteur multifonction • Déposez : Compteur multifonction (voir la section Dépose du compteur multifonction) PRECAUTION Ne laissez pas tomber le compteur. [A] Connecteur du câble du compteur [1] Impulsion du capteur de vitesse [2] Témoin de courroie (DEL) (–) [3] Capteur de température d’eau (–) [4] Témoin LCD 2/4 roues motrices (–) [5] Jauge de carburant (Segments LCD du témoin de...
  • Page 499 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-71 Compteur • Faire passer le compteur en mode TRIP A (compteur jour- nalier A) ou TRIP B (compteur journalier B). • Vérifiez que l’affichage indique 0,0 lorsque vous appuyez sur le bouton SET / RESET [A]. Si ce n’est pas le cas [B], remplacez le compteur. •...
  • Page 500 17-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur Contrôle 5: contrôle des compteurs journaliers A/B • Raccordez les fils de la même manière que pour le contrôle 3. • Appuyez sur le bouton MODE [A] pour afficher les comp- teurs journaliers A ou B [B]. •...
  • Page 501 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-73 Compteur ○ Le témoin 4 roues motrices (LCD) [A] doit s’afficher. Si cet affichage ne fonctionne pas correctement, rempla- cez le compteur. Contrôle 8 : contrôle du symbole de température d’eau • Raccordez les fils de la même manière que pour le contrôle 1.
  • Page 502 17-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur Contrôle 10 : contrôle du témoin de point mort • Raccordez les fils de la même manière que pour le contrôle 1. • Raccordez la borne [8] à la borne (–) de la batterie. ○ Le témoin de point mort (DEL) [A] doit s’afficher. Si ce n’est pas le cas, remplacez le compteur.
  • Page 503: Procédure D'effacement De La Mémoire Du Mode De Panne De Courroie

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-75 Compteur ○ Le compteur doit s’éclairer [A]. Si ce n’est pas le cas, remplacez le compteur. Contrôle 13 : contrôle du témoin de contrôle de cour- roie • Raccordez les fils de la même manière que pour le contrôle 1.
  • Page 504 17-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur • Coupez le contact. • Déposer le couvercle du filtre à air (voir la section Dépose du couvercle de filtre à air au chapitre Cadre). • Déposer la conduite d’air en caoutchouc sur le couvercle du convertisseur de couple. •...
  • Page 505 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-77 Compteur • Débranchez les jeux de connecteurs 4 broches dépa- reillés et reconnectez-les normalement. (noir avec noir, gris avec gris) [A]. • Raccordez le connecteur de courroie à 2 broches [B]. • Mettez le contact. • Vérifiez que le témoin de contrôle de la courroie ne cli- gnote pas.
  • Page 506 17-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur Circuit du compteur 9. Allumeur électronique 1. Compteur multifonction 10. Contacteur de détection de panne de 2. Contacteur de point mort courroie 3. Contacteur de recul 11. Contacteur de pression d’huile 4. Contacteur de température de liquide de 12.
  • Page 507: Système De Commande De L'actionneur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-79 Système de commande de l’actionneur Déposé de l’actionneur 2/4 roues motrices • Déposez : Couvercle intérieur arrière droit (voir la section Dépose du couvercle intérieur arrière au chapitre Cadre) Connecteur du câble de l’actionneur [A] • Déposez : Boulons de fixation de l’actionneur [A] Actionneur [B] Montage de l’actionneur 2/4 roues motrices...
  • Page 508: Montage De L'actionneur De Frein Moteur

    17-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de commande de l’actionneur • Déposez : Boulons de fixation de l’actionneur [A] Actionneur [B] Montage de l’actionneur de frein moteur • Graissez et montez : Joint torique [A] • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur la goupille [B].
  • Page 509: Présentation Du Système De Commande De L'actionneur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-81 Système de commande de l’actionneur Présentation du système de commande de l’actionneur Le contrôleur de l’actionneur est équipé d’un micropro- cesseur qui détecte la vitesse du véhicule, l’état du contac- teur 2/4 roues motrices, du contacteur d’allumage, ainsi que le mouvement avant/arrière du véhicule afin de commander l’actionneur de frein moteur et l’actionneur 2/4 roues mo- trices.
  • Page 510 17-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de commande de l’actionneur Configuration de détection de panne et pièce défectueuse N° Configuration de détection de panne Pièce défectueuse Actionneur 2/4 roues motrice sélectionnable Actionneur de frein moteur L’actionneur 2/4 roues motrices sélectionnables et l’actionneur de frein moteur Problème Pièce défectueuse /...
  • Page 511 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-83 Système de commande de l’actionneur Contrôle 1. Contrôle de l’actionneur 2/4 roues motrices • Déposez : Couvercle intérieur arrière droit (voir la section Dépose du couvercle intérieur arrière au chapitre Cadre) Connecteur du câble de l’actionneur [A] •...
  • Page 512 17-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de commande de l’actionneur Contrôle 3. Contrôle de l’alimentation du contrôleur NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre) •...
  • Page 513 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-85 Système de commande de l’actionneur Contrôle 4. Contrôle du capteur de vitesse NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. • Utilisez une béquille ou un cric pour soulever les roues du sol. • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre)
  • Page 514 17-86 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de commande de l’actionneur Contrôle 5. Contrôle du contacteur d’inversion 2/4 roues motrices NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre) •...
  • Page 515 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-87 Système de commande de l’actionneur Contrôle 6. Contrôle du contrôleur NOTE ○ Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre) • Raccordez : Connecteur du contrôleur [A] Testeur manuel [B] (plage : CC 10 V) Testeur (+) →...
  • Page 516 17-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de commande de l’actionneur • Débranchez le connecteur du câble du contacteur d’in- version 2/4 roues motrices. • Raccordez : Connecteur du contrôleur [A] Testeur manuel [B] (plage : CC 10 V) Testeur (+) → Borne [7] du connecteur (G) Testeur (–) →...
  • Page 517 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-89 Système de commande de l’actionneur • Utilisez une béquille ou un cric pour soulever les roues du sol. • Faites tourner le moteur et passez en position 4 roues motrices. • Arrêtez le moteur et coupez le contact. •...
  • Page 518 17-90 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de commande de l’actionneur Contrôle 8. Contrôle des témoins (LCD) • Reportez-vous au contrôle 7 : contrôle des témoins 2/4 roues motrices, à la section "Contrôle du compteur multi- fonction".
  • Page 519 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-91 Système de commande de l’actionneur Circuit du système de commande de l’actionneur 1. Actionneur de frein moteur 8. Allumeur électronique 2. Actionneur 2 / 4 roues motrices 9. Contacteur de détection de panne de courroie 3. Contrôleur de l’actionneur 4.
  • Page 520: Système De Détection De Panne De Courroie

    17-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de détection de panne de courroie Si le système de détection de panne de courroie est activé par une courroie anormale, le contacteur de détection de panne de courroie est endommagé. Veillez à remplacer le couvercle du convertisseur de couple (voir le chapitre Convertisseur).
  • Page 521: Contacteurs Et Capteur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-93 Contacteurs et capteur Réglage du contacteur de feu stop • Reportez-vous à la section Contrôle du contacteur de feu stop au chapitre Entretien périodique. Contrôle du contacteur du ventilateur de radiateur • Déposez : Contacteur du ventilateur de radiateur (voir la section Dépose du contacteur du ventilateur de radiateur au chapitre Circuit de refroidissement) •...
  • Page 522: Contrôle Du Thermocontact D'eau

    17-94 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteur Contrôle du thermocontact d’eau • Déposez : Thermocontact d’eau (voir le chapitre Circuit de refroi- dissement) • Suspendez le contacteur du ventilateur [A] dans un réci- pient contenant du liquide de refroidissement, de manière que la projection thermosensible et la partie filetée soient immergées.
  • Page 523: Contacteur De Détection De Panne De Courroie De Transmission

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-95 Contacteurs et capteur Connexion du contacteur de point mort [A] Contacteur de point mort Connexions du contacteur de recul [B] Contacteur de recul Contacteur d’inversion 2 / 4 roues motrices Connexions du contacteur de pression d’huile* * : Le circuit de lubrification du moteur est en bon état Contacteur de détection de panne de courroie de transmission Si le système de détection de panne de courroie est ac-...
  • Page 524: Dépose / Repose Du Capteur De Vitesse

    17-96 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteur Dépose / repose du capteur de vitesse • Vidangez l’huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur au chapitre Entretien périodique) • Déposez : Boulons [A] Protection (KVF650D7F/E7F) Capteur de vitesse [B] • Débranchez le connecteur du capteur de vitesse [C]. •...
  • Page 525: Fusibles

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-97 Fusibles Dépose du fusible principal de 30 A • Déposez : Selle (voir la section Dépose de la selle au chapitre Cadre) Relais du démarreur et connecteur du fusible principal de 30 A [A] • Retirez le fusible principal [B] du relais de démarreur avec une pince à...
  • Page 526 17-98 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (KVF650-D1/E1)
  • Page 527 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-99 Schéma de câblage (KVF650-D1/E1)
  • Page 528: Schéma De Câblage (Sur Les Modèles Kvf650D6F/E6F Et Postérieurs)

    17-100 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs)
  • Page 529 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 17-101 Schéma de câblage (sur les modèles KVF650D6F/E6F et postérieurs)
  • Page 531 ANNEXE 18-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Guide de détection des pannes....................18-2 Acheminement des câbles, fils et flexibles ................18-7...
  • Page 532: Annexe

    18-2 ANNEXE Guide de détection des pannes NOTE Mélange carburant / air incorrect : ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive Vis de ralenti et / ou vis de réglage du ralenti de toutes les causes possibles de chaque mal ajustées problème présenté.
  • Page 533 ANNEXE 18-3 Guide de détection des pannes Gicleur de ralenti ou passage d’air bouché Trous de purge du tuyau de purge d’air ou Plongeur de commande de richesse bloqué gicleur à aiguille bouchés en position ouverte Niveau de carburant trop élevé ou trop bas Filtre à...
  • Page 534 18-4 ANNEXE Guide de détection des pannes Mélange carburant / air incorrect : Vitesse d’engagement du convertisseur Gicleur principal obstrué trop élevée : Niveau de carburant trop bas Courroie sale ou usée Support de carburateur mal fixé Poulie motrice ou réceptrice sale ou usée Filtre à...
  • Page 535 ANNEXE 18-5 Guide de détection des pannes Cylindre ou piston usé Engrenages ou pignons latéraux endom- Bielle pliée magés (carter de réducteur avant) Axe de piston ou trous de piston usés Bruit de cadre anormal : Bruit de soupape : Bruit d’amortisseur : Jeu de soupape incorrect Amortisseur endommagé...
  • Page 536 Disques usés Pièces de frein usées ou endommagées Mauvais fonctionnement des systèmes de commande du frein moteur et de sélection 2/4 roues motrices Kawasaki : Panne des actionneurs Capteur de vitesse en court-circuit ou en circuit ouvert Capteur détection de marche avant / arrière en court-circuit ou en circuit ouvert Panne du contrôleur de l’actionneur...
  • Page 537: Acheminement Des Câbles, Fils Et Flexibles

    ANNEXE 18-7 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyau de reniflard du moteur 2. Colliers de serrage 3. Aligner le repère de peinture blanche du flexible avec le repère de réglage du carter. 4. Démarreur...
  • Page 538 18-8 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexibles de refroidissement 2. Colliers (montez les colliers en les positionnant comme représenté.) 3. Soupape du liquide de refroidissement 4. Positionner les repères blancs du flexible comme représenté. 5. Amortisseur 6. Colliers de serrage...
  • Page 539 ANNEXE 18-9 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier de serrage 2. Câble de masse du moteur 3. Montez le collier de serrage sur le câble de masse du moteur.
  • Page 540 18-10 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyau d’eau 2. Peinture blanche 3. Colliers de serrage 4. Flexibles de refroidissement 5. Corps du filtre à liquide de refroidissement 6. Filtre du liquide de refroidissement 7. Carburateur 8. Marque 9.
  • Page 541 ANNEXE 18-11 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Peinture blanche 10. Vase d’expansion 2. Tuyau d’eau 11. Couvercle de pompe 3. Colliers de serrage 12. Marque 4. Plaque de protection thermique 13. Vers le radiateur 5. Flexible de refroidissement 14.
  • Page 542 18-12 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Conduite 2. Colliers de serrage 3. Colliers de serrage 4. Soufflets 5. Collier de serrage 6. Flexible d’aération 7. Soupape du liquide de refroidissement 8. Tube de liquide de refroidissement 9. Câble de commande de richesse 10.
  • Page 543 ANNEXE 18-13 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Colliers de serrage 2. Colliers 3. Bobine d’allumage (arrière) 4. Collier de serrage 5. Collier de serrage 6. Collier de serrage 7. Bouchon de vidange 8. Tuyau de vidange 9. Flexible d’aération 10.
  • Page 544 18-14 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tube reniflard du carter de réducteur arrière 2. Tube reniflard du carter de réducteur avant 3. Tube reniflard du moteur du ventilateur de radiateur. 4. Colliers de serrage 5. Flexible de liquide de refroidissement 6.
  • Page 545 ANNEXE 18-15 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble de l’actionneur 2/4 roues motrices 2. Flexible de refroidissement 3. Support 4. Colliers...
  • Page 546 18-16 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble négatif de la batterie 2. Câble positif de la batterie 3. Faisceau principal 4. Vers le moteur 5. Colliers 6. Vers le feu arrière 7. Collier de serrage 8. Faire cheminer le câble de fusible sous les câbles de l’allumeur électronique. 9.
  • Page 547 ANNEXE 18-17 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble du contacteur de feu stop 2. Tube reniflard du carter de réducteur arrière 3. Faisceau de capteur 4. Câble du frein (stationnement) 5. Câble d’accélérateur 6. Câble de commande de richesse 7.
  • Page 548 18-18 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Vers le levier d’accélérateur 2. Vers le boîtier de contacteur gauche 3. Vers le carburateur 4. Colliers de serrage 5. Vers le carburateur arrière 6. Vers le carburateur avant 7. Câble de commande du mode différentiel variable 8.
  • Page 549 ANNEXE 18-19 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Bagues 2. Câbles des phares 3. Colliers de serrage 4. Colliers 5. Câble de contacteur de feu stop avant (KVF650-D1/E1) 6. Câble pour capteur de vitesse (KVF650-D1/E1) 7. Faisceau principal 8. Faisceau (sous le tube) 9.
  • Page 550 18-20 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Colliers 2. Colliers de serrage 3. Doit être à l’intérieur du cadre 4. Vers le compteur 5. Vers le contacteur de feu stop et ACC (sur le flexible) 6. Câble de masse 7.
  • Page 551 ANNEXE 18-21 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Colliers 2. Vers le capteur de vitesse 3. Tube de reniflard du circuit de carburant (vers le trou du cadre) 4. Vers l’actionneur 2/4 roues motrices 5. Vers le moteur...
  • Page 552 18-22 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Levier de frein arrière 2. Levier de verrouillage du frein de stationnement 3. Câble de commande du mode différentiel variable 4. Dispositif de réglage du câble 5. Levier de commande du mode différentiel variable 6.
  • Page 553 ANNEXE 18-23 Acheminement des câbles, fils et flexibles KVF650-D1/E1 1. Robinet de carburant 2. Collier de serrage 3. Flexible de carburant...
  • Page 554 18-24 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Colliers 2. Collier de serrage 3. Connecteur du contacteur de détection de panne de courroie 4. Bobine d’allumage 5. Vers la pompe à carburant 6. Faisceau 7. Vers l’actionneur 2/4 roues motrices 8.
  • Page 555: Application Du Modele

    APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ JKAVFED1 5B500001 ou 2005 KVF650-D1 JKAVF650DDB600001 □ 2005 KVF650-E1 JKAVFEE1 5B500001 □ JKAVFED1 6B503001 ou 2006 KVF650D6F JKAVF650DDB601110 □ 2006 KVF650E6F JKAVFEE1 6B503001 □ JKAVFED1 7B515501 ou 2007 KVF650D7F JKAVF650DDB602401 □...

Table des Matières