Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KFX700
Véhicule tout terrain
Manuel d'atelier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki KFX700

  • Page 1 KFX700 Véhicule tout terrain Manuel d’atelier...
  • Page 3 Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Système d’alimentation Système de refroidissement Partie supérieure du moteur Convertisseur Système de lubrification du moteur Dépose/montage de moteur Vilebrequin/Transmission Roues/Pneus 10 j Transmission finale 11 j Freins 12 j Suspension 13 j Direction 14 j Cadre 15 j...
  • Page 5 Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Département Assurance de qualité/Division des produits ; composants de consommation. Kawasaki s’est efforcé de fournir des informations aussi complètes et précises que possible et ne peut être tenu responsable des imprécisions ou omissions qui se seraient glissées dans la présente documentation.
  • Page 6 LISTE DES ABREVIATIONS ampère(s) livre(s) après après le point mort bas mètre(s) après après le point mort haut newton(s) avant avant le point mort bas pascal(s) avant avant le point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour courant alternatif minute(s) courant continu...
  • Page 7 INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS DU VÉHICULE Afin de participer à la protection de notre environnement, Kawasaki a équipé ce modèle de systèmes de contrôle des gaz de carter (1) et d’échappement (2) conformes aux normes de l’EPA (agence américaine pour la protection de l’environnement) et du California Air Resources Board (Comité...
  • Page 8 DE LA LOI FÉDÉRALE, LA VIOLATION DESQUELLES EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ POUR CHAQUE VIOLATION. NE FAITES PAS DE MANIPULATIONS FRAUD- ULEUSES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT (MODÈLES US uniquement) MANIPULATIONS FRAUDULEUSES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE GAZ INTERDITES : La réglementation fédérale et la loi de l’état de Californie interdisent les actions suivantes ou...
  • Page 9 -respect peut être cause d’endommage- • Utilisez des outils corrects et des pièces ment ou de destruction du véhicule. de véhicule Kawasaki d’origine. Les outils, Le présent manuel contient quatre autres jauges et testeurs spéciaux nécessaires à symboles (en plus des symboles AVERTISSE- l’entretien des véhicules Kawasaki sont pré-...
  • Page 10 NOTE ○ Informations présentant un intérêt parti- culier pour une utilisation plus efficace et plus agréable du véhicule. • Indique une étape de procédure à suivre ou un travail à faire. ○ Indique une sous-étape de procédure ou donne des précisions sur l’exécution du tra- vail de l’étape de procédure qui le précède.
  • Page 11 GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................Tableau de conversion des unités ..................1-12...
  • Page 12: Avant L'entretien

    1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant d’entamer un entretien de contrôle ou d’effectuer une opération de démontage et remontage sur un véhicule, lisez les précautions présentées ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans chaque chapitre si nécessaire.
  • Page 13 Pièces de rechange Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints to- riques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles fendues doivent être remplacés chaque fois qu’ils sont dé-...
  • Page 14 1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage Lors du montage d’une pièce avec plusieurs boulons, écrous ou vis, commencez à les visser dans leurs trous jusqu’à obtenir un ajustement serré. Ensuite, les boulons, écrous ou vis doivent être serrés selon la séquence spé- cifiée afin d’éviter tout gauchissement ou déformation pou- vant provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 15 GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Joint liquide, agent de blocage Lors des opérations requérant l’application d’un joint li- quide ou d’un agent de blocage, nettoyez les surfaces afin d’éliminer toute trace résiduelle d’huile avant d’appliquer le joint liquide ou l’agent de blocage. Évitez toute application excessive.
  • Page 16 1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Circlips, goupilles fendues Remplacez les circlips ou les goupilles fendues dépo- sées. Lors de son installation, veillez à ne pas trop ouvrir le clip afin d’éviter toute déformation. Lubrification Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulis- santes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial.
  • Page 17: Identification Du Modèle

    GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle KSV700-A1 - Vue du côté gauche KSV700-A1 - Vue du côté droit...
  • Page 18 1-8 GÉNÉRALITÉS Identification du modèle KSV700-B1 - Vue du côté gauche KSV700-B1 - Vue du côté droit...
  • Page 19: Spécifications Générales

    GÉNÉRALITÉS 1-9 Spécifications générales KSV700-A1 ∼ A6F, A7F/B1 ∼ B6F, B7F/C6F Éléments Dimensions Longueur totale 1 985 m Largeur totale 1 195 mm Hauteur totale 1 170 mm Empattement 1 285 mm Garde au sol : Carter de couple conique 160 mm Centre du cadre 245 mm...
  • Page 20 1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales KSV700-A1 ∼ A6F, A7F/B1 ∼ B6F, B7F/C6F Éléments Huile moteur : Type API SF ou SG API SH, SJ ou SL avec classe JASO MA Viscosité SAE 10W-40 Capacité 2,2 I Chaîne cinématique : Système de réduction primaire : Type Convertisseur à...
  • Page 21 GÉNÉRALITÉS 1-11 Spécifications générales KSV700-A1 ∼ A6F, A7F/B1 ∼ B6F, B7F/C6F Éléments Suspension : Avant : Type Double triangle Débattement 236 mm Arrière : Type Bras oscillant Débattement 200 mm Frein : Avant 2 disques Arrière À bain d’huile multidisque Équipement électrique Batterie 12 V 12 Ah...
  • Page 22: Tableau De Conversion Des Unités

    1-12 GÉNÉRALITÉS Tableau de conversion des unités Préfixes des unités : Unités de longueur : × 0,6214 mile Préfixe Symbole Puissance × 3,281 méga × 1 000 000 × 0,03937 kilo × 1 000 centi × 0,01 milli × 0,001 Unités de couple : micro µ...
  • Page 23: Table Des Matières

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ..Changement de filtre à huile ..2-28 Couple et agent de blocage....Vilebrequin/Transmission....2-29 Spécifications ........2-11 Contrôle du jeu de la poignée de Outils spéciaux ........2-13 commande des vitesses....
  • Page 24 2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Nettoyage/inspection de bougie Réglage de synchronisation de d’allumage......... 2-38 feu stop ........2-38 Contrôle d’écartement de bougie Lubrification générale ..... 2-39 d’allumage......... 2-38 Lubrification........2-39 Inspection du contacteur de feu Serrage des boulons et des écrous 2-40 de stop ........
  • Page 25: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique L’entretien périodique doit être effectué conformément aux indications du présent tableau pour main- tenir le véhicule en bon état d’utilisation. Le premier entretien est vital et ne peut pas être négligé. FRÉQUENCE Premier Entretien régulier entretien Tous les 90 jours,...
  • Page 26 2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE Premier Entretien régulier entretien Tous les 90 jours, 1 700 km ou lorsque Tous les Tous les Après le témoin 10 jours 30 jours Chaque 10 h ou indicateur année Voir la 100 km de courroie 200 km 600 km...
  • Page 27: Couple Et Agent De Blocage

    10). R : Pièces de rechange S : Suivez la séquence de serrage spécifiée. SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120). Couple de serrage Fixation kgf·m...
  • Page 28 2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Fixation kgf·m ft·lb marques Boulons de support du carburateur (M6) Boulons de capuchon de réglage de soupape 0,90 78 in·lb (M6) Contre-écrous de vis de réglage de soupape 104 in·lb Boulons de culbuteurs (KSV700-A1/B1 ∼) 0,90 78 in·lb...
  • Page 29 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple et agent de blocage Couple de serrage Fixation kgf·m ft·lb marques Boulons de guide de chaîne 0,90 78 in·lb Boulon de tendeur de chaîne de transmission de pompe à huile Boulon de fixation du filtre à huile L (15 mm) Boulon de borne de contacteur de pression 0,15...
  • Page 30 2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Fixation kgf·m ft·lb marques Écrou de support d’engrenage conique Support de roulement Écrou de support d’arbre secondaire Boulons de carter d’engrenage conique de sortie 0,90 78 in·lb Boulons de couvercle du ventilateur du 0,90 78 in·lb convertisseur...
  • Page 31 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Fixation kgf·m ft·lb marques Direction Boulons de joint de roulement de colonne de direction Écrou d’extrémité inférieure de colonne de direction Boulons de collier de colonne de direction Écrous de rotule de barre d’accouplement: Écrous d’assemblage fusée de direction Contre-écrous de réglage de barre d’accouplement...
  • Page 32 2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Fixation kgf·m ft·lb marques Boulons de fixation de pompe à carburant 0,20 17 in·lb Boulon de fixation du serre-câble 0,90 78 in·lb Les tableaux suivants, mettant en relation couples de serrage et diamètres de partie filetée, pré- sentent une liste des couples de base à...
  • Page 33: Spécifications

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Système d’alimentation Jeu libre du levier de papillon 2 ∼ 3 mm – – – des gaz Huile d’élément de filtre à air Huile de haute qualité pour filtre à air en mousse –...
  • Page 34 2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Transmission finale Carter d’engrenage final : Huile de carter d’engrenage : Type MOBIL Fluid 424 ou LIQUIDE HYDRAULIQUE – – – DE TRACTEUR CITGO LIQUIDE HYDRAULIQUE DE TRACTEUR TRANSGARD ou EXXON HYDRAUL 560 Niveau d’huile Bas du goulot de remplissage –...
  • Page 35: Outils Spéciaux

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Outils spéciaux Clé pour filtre à huile : Fixation du support de poulie : 57001-1249 57001-1472 Clé pour bouchon de vidange de carburateur, Volant moteur et support de poulie : Hex 3 : 57001-1605 57001-1269 Jauge de mesure d’épaisseur de la courroie : Tournevis pour bouchon de remplissage : 57001-1646 57001-1454...
  • Page 36: Procédures D'entretien Périodique

    2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Système d’alimentation Contrôle du jeu libre du levier de papillon des gaz • Vérifiez que le levier d’accélérateur [A] fonctionne pro- gressivement de la pleine ouverture à la fermeture com- plète, et que le ressort de rappel ferme parfaitement l’ac- célérateur quelle que soit la position du guidon.
  • Page 37: Contrôle De La Garde À La Commande De Starter

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Procédures d’entretien périodique Contrôle de la garde à la commande de starter • Contrôler que le levier de commande de richesse [A] re- vient à sa position d’origine et que le câble intérieur cou- lisse sans à-coups. •...
  • Page 38: Réglage Du Régime De Ralenti

    2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Réglage du régime de ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Tournez la vis de réglage de ralenti [A] jusqu’à ce que la vitesse de ralenti soit correcte. ○ Ouvrez et fermez un certain nombre de fois le papillon des gaz pour vérifier que le ralenti se situe dans la plage spécifiée.
  • Page 39: Vidange Du Filtre À Air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédures d’entretien périodique • Nettoyez l’élément [A] dans un bain de solvant à point d’éclair élevé. • Séchez-la en la pressant dans un chiffon propre [A]. Ne tordez pas la cartouche et ne soufflez pas pour la sécher, ceci peut l’endommager.
  • Page 40: Remplacement Des Flexibles Et Du Filtre À Carburant

    2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement des flexibles et du filtre à carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Mettez le contacteur à clé sur « OFF ». Ne fumez pas. Assurez-vous que l’endroit est bien ventilé et dé- pourvu de sources d’étincelles ou de flammes, notamment de tout appareil muni d’une veilleuse.
  • Page 41: Inspection Des Flexibles De Radiateur Et Raccords

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique • Déposez : Couvercle de radiateur (voir la section « Dépose de cou- vercle de radiateur » du chapitre « Cadre ») Vis de montage de la grille du radiateur [A] Grille du radiateur [B] (avec le déflecteur [C]) •...
  • Page 42 2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Déposez : Garde-boue avant (voir la section « Dépose du garde-boue avant » du chapitre « Cadre ») Bouchon du réservoir • Placez le récipient sous le réservoir de réserve. • Tirez le flexible de refroidissement [A] et vidangez le li- quide de refroidissement.
  • Page 43 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique • Montez le flexible de refroidissement [A]. • Serrez le bouchon de vidange. Couple de serrage - Bouchon de vidange de liquide de refroidisse- ment : 8,8 Nm (0,90 kgf·m) • Posez le véhicule sur un support ou un cric afin que les roues avant ne touchent pas le sol.
  • Page 44: Nettoyage Du Filtre De Liquide De Refroidissement

    2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Évacuez l’air du circuit de refroidissement de la manière suivante. ○ Démarrez le moteur avec le bouchon de radiateur retiré, et faites-le tourner jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air [A] n’apparaisse dans le liquide de refroidissement. ○...
  • Page 45 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique • Déposez le bouchon d’inspection du calage [A]. Outil spécial - Tournevis pour bouchon de remplissage : 57001-1454 • Retirez le couvercle extérieur de l’alternateur [B]. • Tournez le vilebrequin dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre avec une clé...
  • Page 46: Réglage De Jeu De Soupape

    2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Réglage de jeu de soupape • Déposez les capuchons de réglage des soupapes. • Desserrez le contre-écrou [A] et tournez la vis de réglage [B] jusqu’à ce que le jeu soit correct. • Empêchez la vis de réglage de tourner et serrez le contre-écrou au couple spécifié.
  • Page 47: Convertisseur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique Convertisseur Contrôle de l’usure de la courroie de transmission L’inspection de la courroie de transmission doit se faire au moins tous les 90 jours d’utilisation du véhicule (avec une moyenne de 20 km par jour) sans dépasser 1 700 km (1 100 miles) ou lorsque le témoin de courroie s’allume (100 heures d’utilisation comptées par l’horomètre).
  • Page 48: Contrôle De La Déflexion De La Courroie De Transmission

    2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Recherchez des fissures, des ruptures ou des décolle- ments sur la courroie. Si nécessaire, remplacez la courroie par une neuve. Courroie [A] Fissure [B] Cassure [C] Décollement [D] NOTE ○ Lors du remplacement d’une courroie, inspectez les poulies d’entraînement et réceptrice.
  • Page 49: Réglage De La Déflexion De La Courroie De Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédures d’entretien périodique Réglage de la déflexion de la courroie de transmission • Démontez la poulie réceptrice (voir la section « Démon- tage de la poulie réceptrice » du chapitre « Convertis- seur »). Si la déflexion de la courroie est supérieure à 27 mm, déposez des cales pour la diminuer.
  • Page 50: Système De Lubrification Du Moteur

    2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Système de lubrification du moteur Changement d’huile moteur • Soutenez le véhicule afin qu’il soit de niveau latéralement et longitudinalement une fois le moteur chaud. • Déposez le bouchon de vidange du moteur [A] pour vidanger l’huile.
  • Page 51: Vilebrequin/Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique Vilebrequin/Transmission Contrôle du jeu de la poignée de commande des vitesses • Mesurer la course de la poignée de commande des vi- tesses lorsque le bouton-poussoir est enfoncé. • Contrôler le jeu du câble de commande des vitesses dans les deux sens.
  • Page 52: Roues/Pneus

    2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Roues/Pneus Inspection de l’usure des pneus • Examinez l’usure et les dommages des pneus. Si le pneu est coupé ou fendu, remplacez-le. ○ Des bosses ou des surépaisseurs sur la bande de rou- lement ou les flancs indiquent un dommage interne qui impose le remplacement du pneu.
  • Page 53: Transmission Finale

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique Transmission finale Remplacement de l’huile de carter de couple conique arrière • Faites chauffer l’huile en faisant tourner le moteur, de sorte que l’huile soulève tous les sédiments et se vidange facilement. Puis arrêtez le véhicule. •...
  • Page 54: Freins

    2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Freins Contrôle de l’usure des plaquettes de frein avant • Contrôlez l’épaisseur de la garniture [A] des plaquettes de chaque étrier. Épaisseur de garniture de plaquette Standard : 4 mm Limites tolérées : 1 mm Si l’épaisseur de la garniture de l’une ou l’autre des pla- quettes est inférieure à...
  • Page 55: Inspection De Niveau De Liquide De Frein

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique Inspection de niveau de liquide de frein • Mettez le réservoir à l’horizontale et vérifiez que le niveau du liquide dans le réservoir est au-dessus de la ligne de niveau inférieure [A]. Si le niveau du liquide est en dessous de la ligne de ni- veau inférieure, recherchez une fuite de liquide sur la ca- nalisation et faites l’appoint de liquide comme suit : ○...
  • Page 56: Purge D'air De Circuit De Freinage

    2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Répétez cette opération jusqu’à ce que le nouveau liquide de frein s’écoule par le flexible en plastique ou que la couleur du liquide change. AVERTISSEMENT Ne mélangez jamais deux marques différentes de li- quide.
  • Page 57: Remplacement Du Piston De Maître-Cylindre De Frein Avant Complet Et Du Cache-Poussière

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique • Fixez un tuyau en plastique transparent à la soupape de purge de l’étrier de frein arrière, puis placez l’autre extré- mité du tuyau dans un récipient. • Purgez le circuit de freinage et l’étrier de frein comme suit : ○...
  • Page 58: Remplacement Du Cache-Poussière D'étrier De Frein Avant

    2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement du cache-poussière d’étrier de frein avant • Démontez l’étrier de frein (voir la section « Démontage d’étrier de frein avant » du chapitre « Freins »). • Remplacez les cache-poussière [A]. Remplacement des plaquettes de frein arrière •...
  • Page 59: Direction

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique • Tournez le dispositif de réglage du levier de frein [A] de l’extrémité arrière du câble de frein jusqu’à ce que le levier de frein arrière présente le jeu correct. Pédale de frein arrière •...
  • Page 60: Circuit Électrique

    2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit électrique Nettoyage/inspection de bougie d’allumage • Déposez la bougie d’allumage (voir la section « Dépose de bougie d’allumage » du chapitre « Circuit électrique »). • Nettoyez la bougie d’allumage de préférence dans une sableuse, puis éliminez toutes les particules abrasives.
  • Page 61: Lubrification Générale

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Lubrification générale Lubrification • Avant d’effectuer la lubrification, enlevez tous les points de rouille à l’aide d’un agent antirouille et éliminez toute trace de graisse, d’huile, de saleté ou autres impuretés. • Lubrifiez les points listés ci-dessous avec le lubrifiant in- diqué.
  • Page 62: Serrage Des Boulons Et Des Écrous

    2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Serrage des boulons et des écrous Inspection de serrage • Contrôlez le serrage des boulons et des écrous listés ici conformément au tableau d’entretien périodique. Contrô- lez également que toutes les goupilles fendues sont bien en place et en bon état.
  • Page 63 SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-1 Système d’alimentation TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Contrôle de la synchronisation Spécifications ........des carburateurs ....... 3-15 Outils spéciaux ........Réglage de la synchronisation Commande et levier de papillon des des carburateurs ....... 3-16 gaz ..........Inspection de la propreté du Contrôle du jeu libre du levier de système d’alimentation....
  • Page 64: Éclaté

    3-2 SYSTÈME D’ALIMENTATION Éclaté...
  • Page 65 SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb Vis de butée d’accélérateur 0,38 33 in·lb Contre-écrou de limiteur d’accélérateur 0,38 33 in·lb Vis du boîtier de papillon 0,38 33 in·lb Vis de montage du levier d’accélérateur 0,36 31 in·lb Vis d’assemblage des contacteurs du gauche...
  • Page 66 3-4 SYSTÈME D’ALIMENTATION Éclaté...
  • Page 67 SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb 0,60 52 in·lb Boulons de boîtier de filtre à air (M5) Boulons de boîtier de filtre à air (M6) 0,90 78 in·lb Vis de support d’élément de filtre à air 0,50 43 in·lb Vis de plaque de robinet de carburant...
  • Page 68: Spécifications

    3-6 SYSTÈME D’ALIMENTATION Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Boîtier et câble du papillon des gaz : 2 ∼ 3 mm Jeu libre du levier de papillon des gaz – – – Commande et câble du starter Jeu libre de levier de commande de environ 3 mm –...
  • Page 69: Outils Spéciaux

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-7 Outils spéciaux Jauge de carburant : Clé pour bouchon de vidange de carburateur, 57001-1017 Hex 3 : 57001-1269 Dispositif de réglage de la vis de richesse, A : 57001-1239 Jauge à dépression : 57001-1369...
  • Page 70: Commande Et Levier De Papillon Des Gaz

    3-8 SYSTÈME D’ALIMENTATION Commande et levier de papillon des gaz Contrôle du jeu libre du levier de papillon des gaz • Reportez-vous à la rubrique « Contrôle du jeu libre du levier de papillon des gaz » du chapitre « Entretien pério- dique ».
  • Page 71: Installation Du Câble De Papillon Des Gaz

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-9 Commande et levier de papillon des gaz • Faites tourner le levier de commande des gaz de telle fa- çon que le papillon du carburateur soit totalement ouvert. Tournez la vis de butée du papillon des gaz [A] jusqu’à obtenir un espacement d’environ 1 mm [B] de la butée de levier du papillon des gaz [C].
  • Page 72: Inspection Du Câble De Papillon Des Gaz

    3-10 SYSTÈME D’ALIMENTATION Commande et levier de papillon des gaz Inspection du câble de papillon des gaz • Lorsque le câble est déconnecté à ses deux extrémités, il doit se déplacer librement dans sa gaine. Si le câble ne se déplace pas librement après lubrifica- tion, s’il s’effiloche ou si la gaine est tordue, remplacez le câble.
  • Page 73: Commande Et Câble Du Starter

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-11 Commande et câble du starter Contrôle de la garde à la commande de starter • Reportez-vous à la section « Inspection du jeu libre de la commande de starter » du chapitre « Entretien pério- dique ». Contrôle de la garde du levier de commande de starter •...
  • Page 74: Montage Du Câble Et Du Levier De Commande De Richesse

    3-12 SYSTÈME D’ALIMENTATION Commande et câble du starter • Tirez l’anneau de retenue [A]. • Déposez le câble du véhicule. Montage du câble et du levier de commande de richesse • Lubrifiez le câble de commande de richesse avant le mon- tage.
  • Page 75: Carburateur

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-13 Carburateur Inspection de vitesse de ralenti • Reportez-vous à la section « Inspection du régime de ra- lenti » du chapitre « Entretien périodique ». Réglage du régime de ralenti • Reportez-vous à la section « Inspection du régime de ra- lenti »...
  • Page 76: Réglage Du Niveau De Carburant D'entretien

    3-14 SYSTÈME D’ALIMENTATION Carburateur • Mettez en place le carburateur [A], la jauge de carburant [B] et le carburant [C] comme suit. Outil spécial - Jauge de niveau de carburant : 57001-1017 ○ Mettez la graduation supplémentaire [D] 10 mm au-dessus de la graduation supérieure [E].
  • Page 77: Contrôle De La Synchronisation Des Carburateurs

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-15 Carburateur • Tordez très légèrement la languette [A] du bras du flotteur pour modifier la hauteur du flotteur. Hauteur du flotteur Standard : 4,0 ± 1 mm ○ Mesurez la hauteur du flotteur [A] à partir de la surface d’appui [B] du flotteur en basculant le carburateur afin que la languette du flotteur [C] touche juste la tige à...
  • Page 78: Réglage De La Synchronisation Des Carburateurs

    3-16 SYSTÈME D’ALIMENTATION Carburateur Réglage de la synchronisation des carburateurs • Déposez le couvercle de filtre à air (voir le chapitre « Cadre »). • Tournez la vis de réglage [A] pour synchroniser les car- burateurs. Si la synchronisation des carburateurs est impossible par la vis de réglage, recherchez des impuretés ou une obs- truction puis contrôlez les réglages des vis de richesse.
  • Page 79: Installation Du Carburateur

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-17 Carburateur • Dévissez les vis des colliers [A] des supports du carbura- teur. • Sortez le carburateur du cadre. • Déposez la vis du cache du câble d’accélérateur [A] et le cache du câble d’accélérateur [B]. • Desserrez l’écrou [A] du câble d’accélérateur.
  • Page 80: Démontage Du Carburateur

    3-18 SYSTÈME D’ALIMENTATION Carburateur Démontage du carburateur • Déposez les carburateurs (voir « Dépose des carbura- teurs »). AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions. Tournez contac- teur d’allumage sur OFF. Ne fumez pas. Assurez -vous que l’endroit est bien ventilé...
  • Page 81: Assemblage Du Carburateur

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-19 Carburateur • Déposez : Vis [A] Axe de pivot de flotteur [B], flotteur [C] et aiguille du poin- teau du flotteur Gicleur de richesse [D] Gicleur principal [E] • Déposez : Vis [A] Couvercle du ressort de retour [B] •...
  • Page 82: Séparation Des Carburateurs

    3-20 SYSTÈME D’ALIMENTATION Carburateur • Montez l’aiguille du pointeau du flotteur dans le siège de soupape et accrochez le support de l’aiguille [A] sur la languette du flotteur. • Insérez l’axe de pivot de flotteur [B] dans le support du pivot et dans le flotteur.
  • Page 83: Liaison Des Carburateurs

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-21 Carburateur Liaison des carburateurs • Les axes des alésages des carburateurs doivent être pa- rallèles horizontalement et verticalement. Si ce n’est pas le cas, desserrez les boulons de liaison des carburateurs et alignez les carburateurs sur une surface plane. •...
  • Page 84: Inspection Du Carburateur

    3-22 SYSTÈME D’ALIMENTATION Carburateur • Démontez le carburateur et nettoyez tous les éléments dans une solution de nettoyage de carburateur. • Rincez les éléments dans l’eau et séchez-les à l’aide d’air comprimé. • Séchez les conduits d’air et de carburant à l’aide d’air comprimé.
  • Page 85 SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-23 Carburateur • Démontez les carburateurs (voir « Démontage de carbu- rateur »). • Nettoyez le carburateur (voir « Nettoyage de carbura- teur »). • Vérifiez le diaphragme du piston de dépression [A] ainsi que les joints toriques sur la cuve à flotteur, la vis de ri- chesse, le ressort de retour et le capuchon du plongeur de démarreur.
  • Page 86: Filtre À Air

    3-24 SYSTÈME D’ALIMENTATION Filtre à air Dépose d’élément de filtre à air • Déposez : Couvercle de filtre à air (voir la section « Dépose de couvercle de filtre à air » du chapitre « Cadre ») Clips [A] Bouchon du boîtier de filtre à air [B] •...
  • Page 87: Montage De Boîtier De Filtre À Air

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-25 Filtre à air • Déposez : Vis [A] Support d’élément [B] • Déposez : Boulons de boîtier de filtre à air (M5) [A] • Déposez : Boulons de boîtier de filtre à air (M5) [A] • Déposez : Tuyau de reniflard [A] Flexible d’évacuation d’air [B] Flexible de purge [C]...
  • Page 88 3-26 SYSTÈME D’ALIMENTATION Filtre à air • Installez : Tube de vidange [A] Oeillets [B] Conduits d’air [C] • Installez : Tuyau de reniflard [A] Flexible d’évacuation d’air [B] Flexible de purge [C] • Insérez le tube d’évacuation d’air du carburateur [D] dans la fixation [E] du boîtier.
  • Page 89: Réservoir D'essence

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-27 Réservoir d’essence Dépose du réservoir de carburant • Déposez : Garde-boue avant (voir la section « Dépose du garde-boue arrière » du chapitre « Cadre ») Boulons [A] Support du logement [B] • Débranchez : Tuyau de reniflard [A] Flexible de carburant [B] Connecteur de câble de pompe à...
  • Page 90: Nettoyage Du Réservoir De Carburant

    3-28 SYSTÈME D’ALIMENTATION Réservoir d’essence Nettoyage du réservoir de carburant • Déposez le réservoir à carburant et purgez-le (voir « Dé- pose du réservoir de carburant »). • Versez un peu de solvant à point d’éclair élevé dans le ré- servoir de carburant et secouez le réservoir pour déloger la saleté...
  • Page 91: Inspection Du Robinet De Carburant

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-29 Réservoir d’essence Inspection du robinet de carburant • Assurez-vous que le joint torique [A] est en bon état afin d’éviter toute fuite. • Appliquez de la graisse au niveau du levier [B]. • Serrez : Couple de serrage - Vis de plaque de robinet de carburant [C] : 8 Nm (0,08 kgf·m) Vis du cache du robine de carburant [D]: 1,0 Nm...
  • Page 92: Pompe À Carburant

    3-30 SYSTÈME D’ALIMENTATION Pompe à carburant Dépose de la pompe à carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber la pompe à carburant, sur- tout sur une surface dure. Un choc de ce genre peut endommager la pompe. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
  • Page 93: Installation De La Pompe À Carburant

    SYSTÈME D’ALIMENTATION 3-31 Pompe à carburant Installation de la pompe à carburant • Nettoyez le filtre de la pompe (voir « Nettoyage de la pompe à carburant »). • Éliminez les traces de saleté et de poussière de la pompe à...
  • Page 95 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-1 Système de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de flux de liquide de refroidissement ..............Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Liquide de refroidissement ..................... Inspection de la détérioration de liquide de refroidissement..........Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............. Vidange de liquide de refroidissement................
  • Page 96: Éclaté

    4-2 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Éclaté...
  • Page 97 78 in·lb Bouchon de vidange du liquide de refroidissement 0,90 78 in·lb 10. Thermostat 11. Soupape régulatrice de liquide de refroidissement 12. Filtre de liquide de refroidissement SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120).
  • Page 98: Diagramme De Flux De Liquide De Refroidissement

    4-4 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Diagramme de flux de liquide de refroidissement Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroi- dissement contre la rouille et la corrosion. Lorsque le moteur démarre, la pompe à eau (raccordée à la pompe à...
  • Page 99 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-5 Diagramme de flux de liquide de refroidissement 1. Radiateur 6. Réservoir 2. Pompe à eau 7. Cylindre, culasse 3. Bouchon du radiateur 8. Carburateur 4. Thermostat 9. Ventilateur de radiateur 5. Contacteur de température d’eau 10. Contacteur de ventilateur de radiateur Flèche noire : liquide de refroidissement chaud Flèche blanche : liquide de refroidissement froid...
  • Page 100: Spécifications

    4-6 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Liquide de refroidissement fourni à la livraison Type Antigel « quatre saisons » (eau – – – douce et éthylène glycol plus produits anti-corrosion et antirouille pour moteurs et radiateurs en aluminium) Couleur Green (vert) –...
  • Page 101: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-7 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Jeu d’outils de montage de roulements : Tête d’extracteur de roulement, 10 x 12 : 57001-1129 57001-1266 Tige d’extracteur de roulement, 9 : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de 57001-1265 silicone) : 56019-120...
  • Page 102: Liquide De Refroidissement

    4-8 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Inspection de la détérioration de liquide de refroidissement • Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve [A]. Si vous observez la présence de flocons cotonneux blan- châtres, les pièces en aluminium du circuit de refroidisse- ment sont corrodées.
  • Page 103: Test De Pression

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-9 Liquide de refroidissement Test de pression • Déposez le couvercle supérieur avant et le capuchon du radiateur, puis fixez un testeur de pression du circuit de refroidissement [A] sur le col de remplissage du radiateur. NOTE ○...
  • Page 104: Pompe À Eau

    4-10 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau Dépose du couvercle de pompe à eau • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section « Remplacement du liquide de refroidissement » du chapitre « Entretien périodique »). • Déposez : Protège-pied (côté gauche) Flexibles de liquide de refroidissement [A] Boulons du couvercle de pompe à...
  • Page 105: Inspection De Turbine De Pompe À Eau

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-11 Pompe à eau Inspection de turbine de pompe à eau • Contrôlez visuellement la turbine [A]. Si la surface est corrodée ou si les pales sont endomma- gées, remplacez la turbine. Remplacement de joint mécanique • Déposez : Turbine de pompe à...
  • Page 106 4-12 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau • De l’intérieur du couvercle de l’alternateur, appuyez et in- sérez les roulements à billes jusqu’au fond. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001-1129 • À l’aide d’une douille appropriée [A] et de l’outil de mon- tage pour roulements [B], appuyez et insérez un nouveau joint mécanique [C] jusqu’à...
  • Page 107: Radiateur

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-13 Radiateur Dépose de radiateur AVERTISSEMENT Le ventilateur du radiateur est directement rac- cordé à la batterie. Le ventilateur de radiateur peut se mettre en marche, même si le contact est coupé. NE TOUCHEZ JAMAIS LE VENTILATEUR DU RA- DIATEUR TANT QUE SON CONNECTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉ.
  • Page 108: Dépose De Ventilateur De Radiateur

    4-14 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Radiateur Dépose de ventilateur de radiateur • Déposez : Radiateur (voir « Dépose de radiateur ») Boulons d’assemblage du ventilateur de radiateur [A] Ensemble du ventilateur [B] • Déposez : Écrou de fixation du ventilateur de radiateur [A] Ventilateur de radiateur [B] NOTE ○...
  • Page 109: Inspection Du Capuchon De Radiateur

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-15 Radiateur Inspection du capuchon de radiateur • Contrôlez l’état des joints de soupape supérieur et infé- rieur du capuchon de radiateur. Si un quelconque joint présente un endommagement vi- sible, remplacez le capuchon. Joint de soupape inférieur [A] Joint de soupape supérieur [B] Ressort de soupape [C] •...
  • Page 110: Thermostat

    4-16 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Thermostat Dépose de thermostat • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section « Remplacement du liquide de refroidissement » du chapitre « Entretien périodique »). • Déposez : Garde-boue avant (voir la section « Dépose du garde-boue avant »...
  • Page 111 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4-17 Thermostat • Pour contrôler la température d’ouverture de soupape, suspendez le thermostat [A] et un thermomètre de pré- cision [B] dans un récipient d’eau, les parties thermosen- sibles [C] étant plongées à la même profondeur. NOTE ○...
  • Page 112: Contacteur De Ventilateur De Radiateur

    4-18 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Contacteur de ventilateur de radiateur Dépose de contacteur de ventilateur de radiateur PRECAUTION Le contacteur du ventilateur ne doit en aucun cas tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section «...
  • Page 113: Contacteur De Température D'eau

    • Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du contacteur et serrez-le. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Couple de serrage - Contacteur de température d’eau : 7,8 Nm (0,80 kgf·m)
  • Page 114: Filtre/Soupape De Liquide De Refroidissement

    4-20 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Filtre/soupape de liquide de refroidissement Nettoyage du filtre de liquide de refroidissement • Reportez-vous à la section « Nettoyage du filtre de liquide de refroidissement » du chapitre « Entretien périodique ». Inspection de soupape de liquide de refroidissement •...
  • Page 115 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Nettoyage de la culasse....5-30 Spécifications ........Inspection de l’usure du joint de Outils spéciaux et agent d’étanchéité 5-10 culasse ........5-31 Tendeur de chaîne d’arbre à cames .. 5-12 Soupapes ..........
  • Page 116: Éclaté

    5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 117 MO : Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène. O : Appliquez de l’huile moteur. S : Suivez la séquence de serrage spécifiée. SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120). A : Modèle KSV700-A1/B1 B : Modèles KSV700-A2, A6F/B2, B6F/C6F ∼...
  • Page 118 5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 119 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb 0,90 78 in·lb Boulons de fixation de tendeur de chaîne Boulon de bouchon de tendeur de chaîne Écrou de pignon d’arbre intermédiaire Boulons de guide de chaîne d’arbre intermédiaire 0,90 78 in·lb Boulons de tendeur de chaîne d’arbre...
  • Page 120 5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 121 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Boulons du couvercle de tuyau d’échappement 0,90 78 in·lb Boulons du couvercle de silencieux 0,90 78 in·lb Boulons de fixation de silencieux Boulon de collier de tuyau d’échappement 0,90 78 in·lb 5.
  • Page 122: Spécifications

    22,000 ∼ 22,021 mm 22,08 mm Voilage de l’arbre à cames TIR 0,02 mm ou moins TIR 0,1 m KACR (décompresseur automatique Kawasaki) : Régime moteur de 760 ± 30 tr/min – – – fonctionnement KACR Culasse Compression de cylindre Plage utilisable : 290 ∼...
  • Page 123 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Diamètre intérieur de guide de soupape : 5,000 ∼ 5,012 mm 5,08 mm Échappement 5,000 ∼ 5,012 mm Admission 5,08 mm Jeu de soupape/guide de soupape (méthode Wobble) : 0,09 ∼ 0,17 mm 0,34 mm Échappement 0,03 ∼...
  • Page 124: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Pinces pour circlips extérieurs : Rectificateur de siège de soupape, 32° - 28 : 57001-144 57001-1119 Compressiomètre, 20 kgf/cm² : Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30 : 57001-221 57001-1123 Outil de compression de ressort de soupape : Manche pour support de rectificateur de siège...
  • Page 125 Tournevis pour bouchon de remplissage : 57001-1203 57001-1454 Alésoir pour guide de soupape, 5 : Adapteur pour compressiomètre M10 × 1,0 57001-1204 57001-1486 Support de rectificateur de siège de soupape, Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone) : 57001-1208 56019-120...
  • Page 126: Tendeur De Chaîne D'arbre À Cames

    5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames PRECAUTION Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa po- sition d’origine après s’être déplacée pour corrigez la flèche de la chaîne d’arbre à...
  • Page 127: Boîtier De Culbuteur

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Boîtier de culbuteur Dépose de boîtier de culbuteur Boîtier de culbuteur avant • Déposez : Couvercle de filtre à air (voir la section « Dépose de couvercle de filtre à air » du chapitre « Cadre »). Garde-boue avant (voir la section «...
  • Page 128: Montage De Boîtier De Culbuteur

    Appliquez un agent d’étanchéité au silicone sur la surface extérieure du couvre-arbre à cames [A] et la surface su- périeure de la culasse [B] tel qu’illustré. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120...
  • Page 129: Dépose De Culbuteur (Ksv700-A1/B1)

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15 Boîtier de culbuteur • Serrez les boulons du boîtier de culbuteur en suivant la séquence de serrage indiquée. Couple de serrage - Boulons du boîtier de culbuteur [1 ∼ 4, L=55 mm avec rondelles] : 8,8 Nm (0,90 kgf·m) Boulons du boîtier de culbuteur [5 ∼...
  • Page 130: Montage De Culbuteur (Ksv700-A1/B1)

    5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Boîtier de culbuteur • À l’aide d’un boulon M8 [A], déposez l’arbre oscillant [B]. • Déposez : Culbuteur [C] Rondelles [D] ○ Repérez et notez la position du bras oscillant de façon à le réinstaller dans sa position initiale. ○...
  • Page 131: Inspection De Culbuteur

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Boîtier de culbuteur Inspection de culbuteur • Contrôlez la zone [A] sur le culbuteur, là où la came frotte. Si le culbuteur est éraflé, décoloré ou endommagé, rem- placez-le. Contrôlez aussi les bossages des cames. •...
  • Page 132: Arbre À Cames

    5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames Dépose de l’arbre à cames • Déposez : Les deux tendeurs de chaîne de l’arbre à cames (voir « Dépose du tendeur de chaîne de l’arbre à cames ») Les deux boîtiers de culbuteur (voir « Dépose du boîtier de culbuteur ») Les deux arbres à...
  • Page 133: Montage De L'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames • Orientez la flèche [A] du pignon de l’arbre à cames arrière vers le haut (vue latérale gauche). • Engagez la chaîne de l’arbre à cames arrière dans le pi- gnon de l’arbre à cames arrière. •...
  • Page 134: Usure Du Roulement De L'arbre À Cames

    5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames Usure du roulement de l’arbre à cames ○ L’usure du tourillon est mesurée à l’aide d’un plastigage, qui est inséré dans le jeu qui doit être mesuré. Le plas- tigage indique le jeu dans la mesure où il est comprimé puis élargi quand les pièces sont assemblées.
  • Page 135: Contrôle De Système De Kacr

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Arbre à cames Contrôle de système de KACR Le Décompresseur Automatique Kawasaki (KACR) [Ka- wasaki Automatic Compression Release] ouvre momenta- nément les soupapes d’échappement lors de la compres- sion à très bas régime. Ceci permet l’échappement d’un peu de compression, ce qui facilite la mise en route du mo- teur au démarrage.
  • Page 136: Dépose Du Kacr

    5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames Dépose du KACR • Déposez : Arbre à cames (voir « Dépose de l’arbre à cames ») Boulons de pignons de l’arbre à cames [A] Unité KACR [B] • Déposez : Circlips [A] Poids [B] Ressort [C] NOTE...
  • Page 137: Dépose De Chaîne D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23 Arbre à cames Dépose de chaîne d’arbre à cames • Dépose (vue latérale gauche) : Arbres à cames avant et arrière (voir « Dépose d’arbre à cames ») Rotor d’alternateur (voir la section « Dépose de rotor d’alternateur »...
  • Page 138: Installation De La Chaîne De L'arbre À Cames

    5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames (KSV700-A2, A6F/B2, B6F/C6F ∼) • Dépose (vue latérale gauche) : Circlip [A] Pignon de l’arbre intermédiaire [B] Guides de chaîne d’arbre intermédiaire [C] Chaîne de l’arbre à cames arrière [D] Chaîne de l’arbre à cames avant Outil spécial - Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144 Installation de la chaîne de l’arbre à...
  • Page 139 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Arbre à cames (KSV700-A1/B1) • À l’aide d’une clé Allen, maintenez l’arbre intermédiaire [A]. • Serrez : Couple de serrage - Écrou du pignon de l’arbre intermédiaire [A] : 44 Nm (4,5 kgf·m) (KSV700-A2, A6F/B2, B6F/C6F ∼) •...
  • Page 140 5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames • Installez : Guide de chaîne d’arbre intermédiaire [A] (avant) • Serrez : Couple de serrage - Boulons de guide de chaîne d’arbre intermé- diaire [B] : 8,8 Nm (0,90 kgf·m) • Installez : Guide de chaîne d’arbre intermédiaire [A] (arrière) Rondelle [B]...
  • Page 141 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Arbre à cames • Orientez la flèche [A] vers le haut. • Alignez les repères [B] sur les poids avec la surface su- périeure de la culasse arrière. • Engagez la chaîne de l’arbre à cames avant sur le pignon de l’arbre à...
  • Page 142: Culasse

    5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Mesure de compression de cylindre NOTE ○ Utilisez une batterie entièrement chargée. • Faites chauffer le moteur complètement, puis arrêtez-le. • Déposez la bougie d’allumage (voir la section « Dépose de bougie d’allumage » du chapitre « Circuit électrique »). •...
  • Page 143: Dépose De La Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Culasse Le tableau suivant doit être consulté si la valeur de compression affichée n’est pas dans la plage habituelle. Problème Diagnostique Solution (action) La valeur de L’accumulation de calamine sur le piston, compression la culasse et la chambre de combustion, Retirez les dépôts de calamine du cylindre est peut être due à...
  • Page 144: Montage De Culasse

    5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse • Déposez : Boulon de culasse (M6) [A] Boulons de culasse (M10) [B] et rondelles Culasse [C] et joint de culasse ○ Soulevez la culasse pour dégager les goupilles dans le cylindre et les faire glisser la culasse hors du cadre. Montage de culasse •...
  • Page 145: Inspection De L'usure Du Joint De Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Culasse Inspection de l’usure du joint de culasse • Nettoyez la culasse (voir « Nettoyage de la culasse »). • Placez une règle à travers la surface inférieure de la sur- face. • Utilisez une jauge d’épaisseur [A] pour mesurer l’espace entre la règle [B] et la culasse en plusieurs endroits.
  • Page 146: Soupapes

    5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Inspection du jeu de soupapes • Reportez-vous à la section « Inspection de jeu de sou- papes » du chapitre « Entretien périodique ». Réglage de jeu de soupape • Reportez-vous à la section « Réglage de jeu de sou- papes »...
  • Page 147: Dépose De Guide De Soupape

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Soupapes Dépose de guide de soupape • Déposez : Soupape (voir « Dépose de soupape ») Joint d’huile de la tige de soupape • Frappez légèrement sur le mandrin de guide de soupape [A] pour déposer le guide du haut de la culasse. Outil spécial - Mandrin de guide de soupape, 5 : 57001-1203 Montage du guide de soupape...
  • Page 148: Inspection Du Siège De Soupape

    5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Inspection du siège de soupape • Déposez la soupape (voir la section « Dépose de sou- pape »). • Contrôlez la surface du siège de soupape [A] entre la sou- pape [B] et le siège de soupape [C]. ○...
  • Page 149: Réparation De Siège De Soupape (Rodage De Soupape)

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Soupapes Réparation de siège de soupape (Rodage de soupape) • À l’aide de rectificateurs de sièges de soupape [A], répa- rez le siège de soupape. Outils spéciaux - Rectificateurs de sièges de soupape : Soupape d’échappement : Rectificateur de siège de soupape, 45°...
  • Page 150 5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Précautions pour l’utilisation des rectificateurs de siège de soupape : 1. Ce rectificateur de siège de soupape est conçu pour rec- tifier les sièges de soupapes et les réparer. Le rectifi- cateur ne doit donc pas être utilisé dans un autre but qu’une réparation.
  • Page 151 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Soupapes Mode d’emploi • Nettoyez soigneusement la zone du siège. • Enduire le siège de soupape avec un colorant pour ma- chine. • Fixez un rectificateur à 45° dans le support et faites-le glisser dans le guide de soupape. •...
  • Page 152 5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Si le diamètre extérieur [A] de la surface du siège est trop grand, rectifiez à 32° comme décrit ci-dessous. Si le diamètre extérieur [A] de la surface du siège est dans la plage spécifiée, mesurez la largeur du siège comme décrit ci-dessous.
  • Page 153 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Soupapes • Rodez la soupape sur son siège jusqu’à ce que la largeur et le D.E. du siège se situent dans les plages spécifiées ci-avant. ○ Placez un peu de produit de rectification à gros grains sur la surface de soupape à...
  • Page 154 5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes...
  • Page 155: Cylindre Et Piston

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Cylindre et piston Dépose de cylindre • Déposez : Culasse (voir « Dépose de la culasse ») Tuyau d’huile [A] Guide de chaîne [B] Boulons de cylindre [C] Cylindre [D] Joint d’embase Dépose de piston •...
  • Page 156 5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston NOTE ○ Les rails de segments racleurs non ni « haut » ni « bas». • Installez le ressort d’expansion de segment racleur [A] dans la gorge de segment de manière à ce que les ex- trémités [B] se touchent.
  • Page 157: Inspection De L'usure Du Cylindre

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-43 Cylindre et piston • Installez : Goupilles [A] Nouveau joint d’embase du cylindre [B] • Installez : Cylindre Collier [A] (arrière seulement) • Serrez : Couple de serrage - Boulons de cylindre [B] : 9,8 Nm (1,0 kgf·m) •...
  • Page 158: Inspection Du Jeu Piston/Cylindre

    5-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston Inspection du jeu piston/cylindre • Soustrayez la valeur du diamètre du piston de celle du diamètre intérieur du cylindre afin d’obtenir la valeur du jeu de piston/cylindre. Jeu de piston/cylindre 0,030 ∼ 0,057 mm Standard : Si la valeur du jeu piston/cylindre est inférieure à...
  • Page 159: Inspection De L'usure Des Segments De Piston Et Des Gorges

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-45 Cylindre et piston Inspection de l’usure des segments de piston et des gorges • Contrôlez l’assise du segment pour vérifier que la gorge ne présente pas d’usure inégale. Les segments doivent être parfaitement parallèles à la surface des gorges.
  • Page 160: Inspection De L'épaisseur De Segment De Piston

    5-46 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindre et piston Inspection de l’épaisseur de segment de piston • Mesurez l’épaisseur de segment de piston. ○ Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en dif- férents points autour du segment. Épaisseur de segment de piston Standard : 0,97 ∼...
  • Page 161: Système D'échappement

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-47 Système d’échappement Ce véhicule est équipé d’un pare-étincelles homologué pour du tout terrain par le service forestier des États-Unis. Il doit être entretenu correctement pour s’assurer de son efficacité. Nettoyez le pare-étincelles conformément au ta- bleau d’entretien périodique.
  • Page 162: Montage De Silencieux Et De Tuyau D'échappement

    5-48 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Système d’échappement Montage de silencieux et de tuyau d’échappement • Si le couvercle de tuyau d’échappement [A] ou le cou- vercle du silencieux [B] ont été déposés, serrez-les. Couple de serrage - Boulons du couvercle du tuyau d’échappement [C] : 8,8 Nm (0,90 kgf·m) Boulons du couvercle de silencieux [D] : 8,8 Nm (0,90 kgf·m)
  • Page 163 CONVERTISSEUR 6-1 Convertisseur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Convertisseur de couple......................Dépose du couvercle du convertisseur de couple ............Installation du couvercle de convertisseur de couple ............Dépose de la conduite d’échappement du convertisseur ..........Installation de la conduite d’échappement du convertisseur ..........Dépose de la conduite d’admission du convertisseur............
  • Page 164: Éclaté

    6-2 CONVERTISSEUR Éclaté...
  • Page 165 CONVERTISSEUR 6-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Côté gauche, Boulon de poulie d’entraînement côté droit Écrou de poulie réceptrice Boulons de couvercle de poulie d’entraînement 113 in·lb 0,70 61 in·lb Écrous de poids de rampe Croisillon G : Appliquez de la graisse pour joints d’huile et joints toriques.
  • Page 166 6-4 CONVERTISSEUR Éclaté...
  • Page 167 CONVERTISSEUR 6-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb Boulons de couvercle de convertisseur 0,90 78 in·lb Boulons de conduite de raccordement 0,90 78 in·lb Boulon de conduite d’échappement 0,90 78 in·lb Boulon de conduite d’admission du 0,90 78 in·lb convertisseur G : Appliquez de la graisse pour joints d’huile et joints toriques.
  • Page 168: Spécifications

    6-6 CONVERTISSEUR Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Courroie de transmission 22 ∼ 27 mm Déflexion de la courroie – – – 29,7 ∼ 30,3 mm Largeur de courroie 28,0 mm Poulie d’entraînement Diamètre intérieur des garnitures 27,985 ∼ 28,085 mm 28,12 mm du couvercle Diamètre intérieur de la garniture...
  • Page 169: Outils Spéciaux

    CONVERTISSEUR 6-7 Outils spéciaux Pinces pour circlips extérieurs : Clé pour poulie d’entraînement : 57001-144 57001-1474 Support de poulie réceptrice et d’entraînement : Jeu de supports de ressort : 57001-1412 57001-1483 Boulon d’extracteur de poulie d’entraînement : Support de poulie d’entraînement : 57001-1429 57001-1620 Fixation du support de poulie :...
  • Page 170: Convertisseur De Couple

    6-8 CONVERTISSEUR Convertisseur de couple AVERTISSEMENT Un déséquilibre ou un régime excessif pourrait causer une défaillance du convertisseur de couple susceptible d’entraîner un accident grave, voire mortel. Les poulies du convertisseur de couple de la courroie de transmission sont des composants équilibrés avec précision, conçus pour fonction- ner dans limites précises du régime moteur.
  • Page 171: Dépose De La Conduite D'échappement Du Convertisseur

    CONVERTISSEUR 6-9 Convertisseur de couple • Serrez les boulons de couvercle en suivant la séquence de serrage comme indiqué. Couple de serrage - Boulons du couvercle de convertisseur : 8,8 Nm (0,90 kgf·m) Dépose de la conduite d’échappement du convertisseur •...
  • Page 172: Dépose De La Conduite D'admission Du Convertisseur

    6-10 CONVERTISSEUR Convertisseur de couple Dépose de la conduite d’admission du convertisseur • Déposez : Couvercle de filtre à air et capot de selle (voir les sec- tions « Dépose de couvercle de filtre à air » et « Dépose de capot de selle »...
  • Page 173: Courroie De Transmission

    CONVERTISSEUR 6-11 Courroie de transmission Dépose de la courroie de transmission • Déposez la poulie de transmission [A] (voir « Dépose de la poulie de transmission »). NOTE ○ Avant de déposer la courroie de transmission, notez les renseignements relatifs au sens [A] (tels que le nom du fabricant et les flèches) imprimés sur la courroie de façon à...
  • Page 174: Réglage De La Déflexion De La Courroie De Transmission

    6-12 CONVERTISSEUR Courroie de transmission Réglage de la déflexion de la courroie de transmission • Reportez-vous à la section « Réglage de la tension de la courroie de transmission » du chapitre « Entretien pério- dique ».
  • Page 175: Poulie D'entraînement

    CONVERTISSEUR 6-13 Poulie d’entraînement Dépose de la poulie d’entraînement • Déposez : Couvercle du convertisseur de couple (voir « Dépose du couvercle de convertisseur de couple ») • Assurez-vous de déposer les trois boulons de couvercle [A] selon les positions indiquées et d’installer le support de poulie d’entraînement [B] dans la position indiquée.
  • Page 176: Démontage De La Poulie D'entraînement

    6-14 CONVERTISSEUR Poulie d’entraînement Démontage de la poulie d’entraînement • Maintenez le support de poulie d’entraînement [A] et la poulie réceptrice et d’entraînement [B] dans un étau de façon à ce que la surface supérieure du support soit 7 mm [C] au-dessus de l’étau.
  • Page 177: Inspection De La Poulie D'entraînement

    CONVERTISSEUR 6-15 Poulie d’entraînement • Déposez : Croisillon A] Patins [B] Écrous [C] Goupille de poids de rampe [D] Poids de rampe [E] Roue lisse mobile [F] Roue lisse fixe [G] Inspection de la poulie d’entraînement Si les surfaces des roues lisses [A] semblent endomma- gées, remplacez les roues lisses.
  • Page 178: Réglage Du Jeu Latéral Des Patins Du Croisillon

    6-16 CONVERTISSEUR Poulie d’entraînement Si les patins du croisillon [A] sont abîmés, remplacez-les. • Contrôlez le jeu latéral des patins du croisillon (voir « Ins- pection du jeu latéral des patins du croisillon »). Si les poids de la rampe [A] dans la roue lisse mobile sont endommagés ou usés, remplacez-les.
  • Page 179 CONVERTISSEUR 6-17 Poulie d’entraînement • Tournez la roue lisse mobile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Mesurez le jeu résultant [A] entre le patin [B] et le goujon [C] sur la roue lisse mobile au niveau des quatre bras. Flèche [D] Jeu latéral des patins Standard :...
  • Page 180: Montage De La Poulie D'entraînement

    6-18 CONVERTISSEUR Poulie d’entraînement Montage de la poulie d’entraînement • Installez le poids de rampe [A] tel qu’indiqué. • Serrez : Couple de serrage - Écrous de poids de rampe [B] : 6,9 Nm (0,70 kgf·m) • Contrôlez que les poids de rampe pivotent sans à-coups. •...
  • Page 181: Installation De La Poulie D'entraînement

    CONVERTISSEUR 6-19 Poulie d’entraînement Installation de la poulie d’entraînement • Nettoyez les parties suivantes à l’aide d’un produit net- toyant sans huile tel que du trichloréthylène ou de l’acé- tone. Partie filetée de la roue lisse fixe [A] Partie filetée du vilebrequin [B] AVERTISSEMENT Ces produits nettoyants sont en général très inflam- mables et dangereux si on les respire pendant une...
  • Page 182: Poulie Réceptrice

    6-20 CONVERTISSEUR Poulie réceptrice Dépose de la poulie réceptrice • Déposez : Couvercle du convertisseur de couple (voir « Dépose du couvercle de convertisseur de couple ») Poulie d’entraînement (voir « Dépose de la poulie d’en- traînement ») Courroie d’entraînement (voir « Dépose de la courroie d’entraînement ») •...
  • Page 183: Inspection De La Poulie Réceptrice

    CONVERTISSEUR 6-21 Poulie réceptrice • Déposez : Sièges de ressort [A] Ressort [B] Plaque de butée [C] • Faites des repères de montage [A] et [B] sur les roues lisses de façon à pouvoir les réinstaller plus tard dans la même position.
  • Page 184: Montage De La Poulie Réceptrice

    6-22 CONVERTISSEUR Poulie réceptrice • Remplacez la roue lisse dont l’usure est inégale sur les surfaces en contact avec la courroie. Surface des roues lisses [A] Arête droite [B] Si les roulements de la roue lisse mobile [A] sont endom- magés ou usés, remplacez-la.
  • Page 185 CONVERTISSEUR 6-23 Poulie réceptrice • Graissez les lèvres du joint d’huile [A]. • Pressez les joints d’huile [B] dans l’ensemble de roue lisse mobile de façon à ce que la surface du joint d’huile soit de niveau [C] avec l’extrémité de la roue lisse. •...
  • Page 186: Installation De La Poulie Réceptrice

    6-24 CONVERTISSEUR Poulie réceptrice • Maintenez le support de la poulie d’entraînement dans un étau. Outil spécial - Support de poulie réceptrice et d’entraînement : 57001-1473 • Vissez le rail de guidage [B] du support de ressort dans le support. Outil spécial - Jeu de supports de ressort : 57001-1483 •...
  • Page 187 CONVERTISSEUR 6-25 Poulie réceptrice • Installez les rondelles [A] sur l’arbre comme indiqué. Côté carter [B] Tête de boulon [C] • En utilisant un support de volant moteur et de poulie [A] ainsi que des accessoires de support de poulie [B], dépo- sez l’écrou de la poulie réceptrice [C] et les rondelles.
  • Page 188: Informations Sur Les Réglages Haute Altitude

    6-26 CONVERTISSEUR Informations sur les réglages haute altitude Spécifications Poulie d’entraînement Carburateur Altitude Poulie réceptrice : Poids de rampe Entretoise élastique Gicleur principal Avant : #135 P/No. N° de réf. N° de réf. (92063-1014) (STD) 0 ∼ 500 m 39152-1088 92026-1603 Arrière : #140 P/No.
  • Page 189 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-1 Système de lubrification du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Diagramme de flux d’huile moteur..................Huile moteur et filtre à huile....................Inspection du niveau d’huile....................Changement d’huile moteur....................Changement de filtre à...
  • Page 190: Éclaté

    7-2 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 191 G : Appliquez de la graisse pour joints d’huile et joints toriques. L : Appliquez un agent de blocage non permanent. O : Appliquez de l’huile moteur. SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120). R : Pièces de rechange A : Modèle KSV700-A1/B1...
  • Page 192: Spécifications

    7-4 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Spécifications Standard Éléments Huile moteur Type API SF ou SG API SH, SJ ou SL avec JASO MA Viscosité SAE 10W-40 Capacité 1,7 l (filtre en place) 1,9 l (sans le filtre) 2,2 l (moteur complètement sec) Mesure de pression d’huile Pression d’huile @4 500 tr/min, température 480 kPa (4,9 kgf/cm²)
  • Page 193: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-5 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Jauge de pression d’huile, 10 kgf/cm² : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de 57001-164 silicone) : 56019-120 Adaptateur pour jauge de pression d’huile, PT 1/8 : 57001-1033...
  • Page 194: Diagramme De Flux D'huile Moteur

    7-6 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Diagramme de flux d’huile moteur 1. Filtre à huile 6. Tuyau d’huile 11. Arbre de transmission 2. Pompe à huile 7. Vilebrequin 12. Culasse avant 3. Soupape de décharge 8. Culasse arrière 13. Arbre à cames avant 4.
  • Page 195: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-7 Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée ou polluée accélèrent l’usure et peuvent se traduire par un grippage du moteur ou de la transmission, un accident et des blessures. Inspection du niveau d’huile •...
  • Page 196: Nettoyage Du Filtre À Huile

    7-8 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Huile moteur et filtre à huile Nettoyage du filtre à huile • Nettoyez minutieusement le filtre à huile [A] quelle que soit la raison de sa dépose. • Nettoyez le filtre à huile à l’aide d’un solvant à point d’éclair élevé...
  • Page 197: Mesure De Pression D'huile

    Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du contacteur de pression d’huile et serrez-le. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Couple de serrage - Contacteur de pression d’huile : 15 Nm (1,5 kgf·m)
  • Page 198: Soupape De Sûreté De Pression D'huile

    7-10 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Soupape de sûreté de pression d’huile Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile • Ouvrez le carter (voir la section « Dépose de carter » du chapitre « Vilebrequin/transmission »). • Enlevez la soupape de sûreté de pression d’huile [A]. Montage de soupape de sûreté...
  • Page 199: Pompe À Huile

    SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-11 Pompe à huile Dépose de pompe à huile • Déposez : Rotor d’alternateur et engrenage d’embrayage du dé- marreur (voir les sections « Dépose de rotor d’alterna- teur » et « Dépose d’embrayage de démarreur » du cha- pitre «...
  • Page 200 7-12 SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Pompe à huile • Vérifiez que les goupilles sont en place [A]. • Appliquez de l’huile moteur dans l’orifice de la pompe à huile [B]. • Installez la chaîne de transmission de la pompe à huile [A] avec l’ensemble de pompe à...
  • Page 201: Tuyau D'huile

    SYSTÈME DE LUBRIFICATION DU MOTEUR 7-13 Tuyau d’huile Dépose du tuyau d’huile Tuyau d’huile du côté gauche du moteur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir la section « Dépose de cou- vercle d’alternateur » du chapitre « Circuit électrique ») Écrous de tuyau d’huile [A] Tuyau d’huile [B] Pompe à...
  • Page 203 DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-1 Dépose/montage de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Dépose/montage de moteur ....................Dépose de moteur ......................Montage de moteur......................
  • Page 204: Éclaté

    8-2 DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR Éclaté...
  • Page 205: Dépose/Montage De Moteur

    DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Boulons de support de fixation de moteur Écrou de fixation de moteur...
  • Page 206: Dépose De Moteur

    8-4 DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR Dépose/montage de moteur Dépose de moteur • Déposez : Huile moteur (vidange) Réfrigérant (vidange) et flexible du réfrigérant Garde-boue avant et arrière (voir les sections « Dépose du garde-boue avant » et « Dépose du garde-boue ar- rière »...
  • Page 207: Montage De Moteur

    DÉPOSE/MONTAGE DE MOTEUR 8-5 Dépose/montage de moteur • Déposez le moteur comme illustré. Montage de moteur • Enroulez le soufflet [A] en direction du moteur. • Insérez l’arbre de transmission dans le joint d’arbre de transmission [A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons des supports de fixation du moteur : 52 Nm (5,3 kgf·m)
  • Page 209 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-1 Vilebrequin/Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Carter moteur ......................... Dépose de carter ......................Ensemble de carter......................Vilebrequin/bielle ........................9-13 Dépose du vilebrequin ...................... 9-13 Montage de vilebrequin..................... 9-13 Dépose de bielle ....................... 9-13 Montage de bielle......................
  • Page 210: Éclaté

    9-2 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 211 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Écrous borgnes de tête de bielle Bouchon de vidange du moteur Boulons de vilebrequin (M8) 75 mm Boulons de vilebrequin (M8) 110 mm L(1), S Boulons de vilebrequin (M6) 40 mm 87 in·lb Boulons de vilebrequin (M6) 65 mm 87 in·lb...
  • Page 212 9-4 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 213 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb 0,90 78 in·lb Écrou de levier d’arbre de sélecteur Boulon de positionnement d’arbre de sélection Boulon de ressort d’arbre de sélecteur Boulon du couvercle de l’arbre de sélecteur 0,90 78 in·lb Commutateur de position de point mort Commutateur de position de marche arrière...
  • Page 214: Spécifications

    9-6 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Vilebrequin/bielles Courbure de bielle – – – TIR 0,2/100 mm Vrillage de bielle – – – TIR 0,2/100 mm 0,16 ∼ 0,46 mm 0,7 mm Jeu latéral de tête de bielle 0,028 ∼ 0,052 mm Jeu garnitures de coussinet de 0,09 mm tête de bielle/manetons...
  • Page 215: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-7 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Pinces pour circlips extérieurs : Kawasaki Bond (joint liquide) 57001-144 92104-1065 Jeu d’outils de montage de roulements : 57001-1129...
  • Page 216: Carter Moteur

    9-8 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur Dépose de carter • Déposez : Moteur (voir la section « Dépose du moteur » du chapitre « Dépose/installation du moteur »). Démarreur (voir la section « Dépose de démarreur » du chapitre « Circuit électrique ») Filtre à...
  • Page 217: Ensemble De Carter

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-9 Carter moteur Ensemble de carter PRECAUTION Les moitiés gauche et droite du carter sont usi- nées ensemble, déjà assemblées, de sorte que les deux moitiés doivent toujours être remplacées ensemble. NOTE ○ Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneuse- ment nettoyées avant assemblage.
  • Page 218 9-10 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Installez : Boulon du guide de chaîne d’arbre à cames arrière de cylindre [B] : 20 Nm (2,0 kgf·m) • Serrez : Couple de serrage - Boulon du guide de chaîne d’arbre à cames ar- rière de cylindre [B] : 20 Nm (2,0 kgf·m) •...
  • Page 219 Appliquez un joint liquide [A] sur le plan de joint de la moitié gauche du carter. Produit d’étanchéité - Kawasaki Bond (joint liquide) : 92104-1065 • Le vilebrequin doit être monté dans les 20 minutes suivant l’application du joint liquide.
  • Page 220 9-12 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter moteur • Appliquez de la graisse sur la bille en acier [A] et sur le ressort [B]. • Installez : Bille en acier Ressort Joint [C] Boulon [D] de positionnement de l’arbre de sélecteur • Serrez : Couple de serrage - Boulon de positionnement de l’arbre de sélec- teur : 25 Nm (2,5 kgf·m)
  • Page 221: Vilebrequin/Bielle

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-13 Vilebrequin/bielle Dépose du vilebrequin • Ouvrez le carter (voir « Dépose de carter »). • Déposez le vilebrequin [A] du carter en utilisant une presse. Montage de vilebrequin • L’arbre de gauche [A] du vilebrequin est plus long que celui de droite [B].
  • Page 222: Nettoyage De Vilebrequin/Bielle

    9-14 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin/bielle • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène : Filetage [A] des boulons du capuchon de la tête de bielle Siège [B] des écrous du capuchon de la tête de bielle [C] • Serrez : Couple de serrage - Écrous du capuchon de la tête de bielle : 34 Nm (3,5 kgf·m) Nettoyage de vilebrequin/bielle...
  • Page 223: Inspection Du Jeu Latéral De Tête De Bielle

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-15 Vilebrequin/bielle Inspection du jeu latéral de tête de bielle • Mesurez le jeu latéral de la tête de bielle [A]. ○ Insérez une jauge d’épaisseur [B] entre la tête de bielle et chaque bras de vilebrequin pour déterminer le jeu. Jeu latéral de tête de bielle 0,16 ∼...
  • Page 224 9-16 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin/bielle Si le diamètre du maneton mesuré [A] n’est pas inférieur à la limite tolérée, mais ne coïncide pas avec le repère du diamètre d’origine sur le vilebrequin, y faire un nouveau repère. Repères de diamètre de maneton 39,984 ∼...
  • Page 225: Inspection Du Voilage De Vilebrequin

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-17 Vilebrequin/bielle Inspection du voilage de vilebrequin • Mesurez le voilage du vilebrequin. Si la valeur mesurée est supérieure à la limite tolérée, remplacez le vilebrequin. Voilage de vilebrequin Standard : TIR 0,04 mm ou moins Limites tolérées : TIR 0,10 mm Inspection de l’usure de palier/tourillon de vilebrequin principal...
  • Page 226: Transmission

    9-18 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose du levier de sélecteur • Déposez : Selle et garde-boue arrière (voir les sections « Dépose de la selle » et « Dépose du garde-boue arrière » du chapitre « Cadre ») Couvercle du filtre à air et cache latéral intérieur droit (voir les sections «...
  • Page 227: Installation Du Levier De Sélecteur

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-19 Transmission Installation du levier de sélecteur • Installez le levier d’arbre de sélecteur sur l’arbre de sé- lecteur. ○ Lors de l’installation du levier d’arbre de sélecteur, alignez le repère [A] sur l’extrémité de l’arbre avec la fente [B] du levier de l’arbre de sélecteur.
  • Page 228: Montage Des Câbles De Commande Du Sélecteur

    9-20 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Déposez les vis de la poignée de commande du levier de sélecteur [A]. • Déposez les câbles de commande du sélecteur de la poi- gnée de commande du sélecteur. Montage des câbles de commande du sélecteur •...
  • Page 229: Montage Du Câble De Blocage De Marche Arrière

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-21 Transmission • Desserrez les contre-écrous [A] et déposez le câble de blocage de marche arrière du cadre. Montage du câble de blocage de marche arrière • Lubrifiez le câble de blocage de marche arrière avant montage. • Installez le câble de blocage de marche arrière sur le cadre.
  • Page 230: Montage De Transmission

    9-22 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Déposez : Arbre de ralenti arrière [A] Entretoise [B] Pignon de transmission arrière [C], roulement à aiguilles et bague d’espacement Sélecteur [D] Tige de sélecteur [E] • Déposez : Circlip [A] Outil spécial - Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144 •...
  • Page 231 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-23 Transmission • Installez : Ensemble de bague d’espacement et de pignon fou [A] Entretoise [B] Vitesse supérieure [C] • Installez : Bague d’espacement Rondelle dentée [A] Circlip Outil spécial - Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144 • Appliquez l’huile moteur : Tige de sélecteur [A] et patte de fourche de sélecteur [B] Roulement à...
  • Page 232: Inspection De La Courbure De Fourche De Sélecteur

    9-24 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur l’arbre de sélecteur [A]. • Installez : Boulon du ressort de l’arbre de sélecteur [B] Ressort [C] Guide [D] • Appliquez un agent de blocage non permanent. Boulon de ressort d’arbre de sélecteur •...
  • Page 233: Inspection De L'usure De La Fourche De Sélecteur/Gorge D'engrenage Et Du Sélecteur

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-25 Transmission Inspection de l’usure de la fourche de sélecteur/gorge d’engrenage et du sélecteur • Mesurez l’épaisseur des pattes de fourche de sélecteur [A] et mesurez la largeur [B] des gorges d’engrenage et du sélecteur. Si l’épaisseur d’une patte de fourche est inférieure à la limite tolérée, la tige de sélecteur doit être remplacée.
  • Page 234 9-26 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission 1. Arbre mené 10. Arbre de transmission de marche arrière 2. Bague d’espacement (17,3 × 30 × 2,0) 11. Rapport mené de transmission de marche 3. Pignon de marche arrière (12T) arrière (16T) 4. Bague d’espacement (21,2 × 29 × 1,6) 12.
  • Page 235: Roulement À Billes, Roulement À Aiguilles, Et Joint D'huile

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-27 Roulement à billes, roulement à aiguilles, et joint d’huile Remplacement de roulements à billes ou à aiguilles PRECAUTION Ne déposez pas les roulements à billes ou à ai- guilles, sauf en cas de nécessité. La dépose risque de les endommager. •...
  • Page 236: Inspection Du Joint D'huile

    9-28 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Roulement à billes, roulement à aiguilles, et joint d’huile Inspection du joint d’huile • Inspectez les joints d’huile. Remplacez-le si les lèvres sont difformes, décolorées (in- diquant une détérioration du caoutchouc), durcies ou en- dommagées de quelque autre façon.
  • Page 237 ROUES/PNEUS 10-1 Roues/Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outil spécial ..........................10-5 Alignement des roues :......................10-6 Inspection du pincement ....................10-6 Réglage du pincement ...................... 10-7 Roues (jantes) ........................10-8 Dépose de roue ........................ 10-8 Installation de la roue......................10-8 Inspection de la roue (jante) .....................
  • Page 238: Éclaté

    10-2 ROUES/PNEUS Éclaté...
  • Page 239 ROUES/PNEUS 10-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb Écrous de roue Écrous d’essieu avant Écrous de rotule de barre d’accouplement: Contre-écrous de réglage de barre d’accouplement Écrous d’essieu arrière 6. Barre d’accouplement : Installez la partie large contre la face plate de la fusée. R : Pièces de rechange W : Appliquez de l’eau ou une eau savonneuse.
  • Page 240: Spécifications

    10-4 ROUES/PNEUS Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Roues (jantes) Taille de la jante : Avant 10 × 5,5 – – – Arrière 10 × 8,5 – – – Alignement des roues : Pincement des roues avant 10 ±10 mm à 1G –...
  • Page 241: Outil Spécial

    ROUES/PNEUS 10-5 Outil spécial Cric : 57001-1238...
  • Page 242: Alignement Des Roues

    10-6 ROUES/PNEUS Alignement des roues : Le pincement est la différence de l’écartement de l’avant des roues avant par rapport à leur arrière à la hauteur de l’axe. Lorsqu’il y a pincement, la distance A (Arrière) est plus grande que B (Avant) comme indiqué. Le but du pincement est d’empêcher les roues avant de sortir du parallélisme à...
  • Page 243: Réglage Du Pincement

    ROUES/PNEUS 10-7 Alignement des roues : Réglage du pincement • Desserrez les contre-écrous [A] [B] et faites pivoter les barres d’accouplement de réglage [C] du même nombre de tours des deux côtés pour obtenir le pincement spéci- fié. NOTE ○ Le contre-écrou [A] de la biellette a un filetage à...
  • Page 244: Roues (Jantes)

    10-8 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de roue • Desserrez les écrous de la roue [A]. • Utilisez une béquille ou un cric de façon à ce que la roue ne touche pas le sol. Outil spécial - Cric : 57001-1238 •...
  • Page 245: Remplacement De La Roue (Jante)

    ROUES/PNEUS 10-9 Roues (jantes) Remplacement de la roue (jante) • Déposez la roue (voir « Dépose de roue »). • Démontez le pneu de la jante (voir « Dépose de pneu »). ○ Déposez la valve de gonflage et jetez-la. PRECAUTION Remplacez la valve de gonflage chaque fois que le pneu est remplacé.
  • Page 246: Pneus

    10-10 ROUES/PNEUS Pneus Dépose de pneu • Déposez la roue. • Dévissez l’obus de valve pour dégonfler le pneu. ○ Utilisez un outil d’obus de valve correct [A]. • Lubrifiez les talons du pneu et les rebords de jante de chaque côté...
  • Page 247: Inspection De Pneu

    Dégonflez le pneu pour l’amener à la pression indiquée. • Vérifiez la pression du pneu à l’aide d’un manomètre. NOTE ○ Kawasaki fournit le manomètre (N° de réf. 52005-1082) avec la trousse à outils du propriétaire. Pression de gonflage (à froid) Avant : 28 kPa (0.28 kgf/cm²) Arrière :...
  • Page 248: Moyeu Avant

    10-12 ROUES/PNEUS Moyeu avant Dépose du moyeu avant • Déposez : Goupille fendue [A] • Resserrez l’écrou d’axe [B]. • Déposez la roue (voir « Dépose de roue »). • Déposez l’étrier [A] en déposant les boulons de montage, l’étrier de gauche sera libéré. •...
  • Page 249: Montage/Démontage Du Moyeu Avant

    ROUES/PNEUS 10-13 Moyeu avant Montage/démontage du moyeu avant • Ne faites pas sortir les boulons du moyeu [A]. Si un boulon de moyeu est endommagé, remplacez en- semble le moyeu [B] et les boulons.
  • Page 250: Moyeu Arrière

    10-14 ROUES/PNEUS Moyeu arrière Dépose du moyeu arrière • Déposez : Goupille fendue [A] • Resserrez l’écrou d’axe [B]. • Déposez : Roue (voir « Dépose de roue ») Écrou d’axe [A] Moyeu arrière [B] Installation du moyeu arrière • Serrez : Couple de serrage - Écrous de l’axe arrière : 265 Nm (27 kgf·m)
  • Page 251: Montage/Démontage Du Moyeu Arrière

    ROUES/PNEUS 10-15 Moyeu arrière Montage/démontage du moyeu arrière • Ne faites pas sortir les boulons du moyeu [A]. Si un boulon de moyeu est endommagé, remplacez en- semble le moyeu [B] et les boulons.
  • Page 253 TRANSMISSION FINALE 11-1 Transmission finale TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................11-2 Spécifications ......................... 11-6 Outils spéciaux ........................11-7 Engrenage conique de sortie....................11-9 Dépose de l’engrenage conique de sortie ................ 11-9 Montage d’engrenage conique de sortie ................11-9 Désassemblage d’engrenage conique de sortie .............. 11-10 Assemblage du support d’engrenage conique de sortie...........
  • Page 254: Éclaté

    11-2 TRANSMISSION FINALE Éclaté...
  • Page 255 TRANSMISSION FINALE 11-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Boulons de carter d’engrenage conique de sortie mené Boulons de carter d’engrenage conique de sortie Support de roulement Écrou de support d’engrenage conique Support de roulement Écrou de support d’arbre secondaire Boulons de carter d’engrenage conique de sortie 0,90 78 in·lb...
  • Page 256 11-4 TRANSMISSION FINALE Éclaté...
  • Page 257 TRANSMISSION FINALE 11-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb 1 Bouchon de remplissage d’huile 2 Bouchon de vidange d’huile 3 Support de roulement d’engrenage à pignons Écrou de support de roulement d’engrenage à pignons Boulons de couvercle gauche de carter d’engrenage final 6 Boulons de carter d’engrenage final Boulons de couvercle droit de carter...
  • Page 258: Spécifications

    11-6 TRANSMISSION FINALE Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Carter d’engrenage conique de sortie Entredent de l’engrenage 0,05 ~ 0,11 mm – – – conique de sortie (à la cannelure d’arbre de transmission secondaire) Arbre de roue arrière Faux-rond de l’axe de l’arbre TIR 1 mm ou moins TIR 2 mm arrière...
  • Page 259: Outils Spéciaux

    TRANSMISSION FINALE 11-7 Outils spéciaux Extracteur de roulement : d’outils compression ressort 57001-135 d’amortisseur : 57001-1475 Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144 Support et mandrin de guide : 57001-1476 Joint d’huile et Extracteur de roulement : 57001-1058 Clé à douille, Hex 50 : 57001-1478 Jeu d’outils de montage de roulements : 57001-1129...
  • Page 260 11-8 TRANSMISSION FINALE Outils spéciaux Boulons de fixation des écrous : Outil de montage de joint d’huile, 47,5 : 57001-1481 57001-1487 Clé à douille : Clé hexagonale, Hex 41 : 57001-1482 57001-1491...
  • Page 261: Engrenage Conique De Sortie

    TRANSMISSION FINALE 11-9 Engrenage conique de sortie Dépose de l’engrenage conique de sortie • Déposez : Tuyau d’huile (voir la section « Dépose du tuyau d’huile » du chapitre « Système de lubrification du moteur ») Boulons du couvercle d’engrenage conique de sortie [A] Couvercle d’engrenage conique de sortie [B] •...
  • Page 262: Désassemblage D'engrenage Conique De Sortie

    11-10 TRANSMISSION FINALE Engrenage conique de sortie • Appliquez de la graisse : Joints toriques [A] • Installez : Couvercle d’engrenage conique de sortie [B] • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle d’engrenage conique de sortie [C]: 8,8 Nm (0.90 kgf·m) Désassemblage d’engrenage conique de sortie •...
  • Page 263: Assemblage Du Support D'engrenage Conique De Sortie

    TRANSMISSION FINALE 11-11 Engrenage conique de sortie • Enfoncez l’extrémité du pignon de transmission à l’aide d’un maillet en cuivre jusqu’à ce que les gorges de l’écrou du support de roulement soient à nouveau visibles. • Resserrez fermement les boulons (4) à l’intérieur de la gorge du support d’engrenage conique dans le carter d’engrenage conique de sortie.
  • Page 264: Dépose De L'engrenage Conique De Sortie Mené

    11-12 TRANSMISSION FINALE Engrenage conique de sortie • Appliquez un agent de blocage non permanent aux filets du support de roulement [A] et serrez-le de telle manière que le côté profond [B] soit orienté vers l’extérieur. Couple de serrage - Support de roulement : 120 Nm (12 kgf·m) •...
  • Page 265: Montage De L'engrenage Conique De Sortie De Sortie Mené

    TRANSMISSION FINALE 11-13 Engrenage conique de sortie Montage de l’engrenage conique de sortie de sortie mené • Appliquez de la graisse. Joint torique [A] • Installez l’assemblage de l’arbre secondaire d’engrenage conique de sortie mené. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de carter d’engrenage conique de sortie mené...
  • Page 266: Ensemble D'engrenage Conique De Sortie Mené

    11-14 TRANSMISSION FINALE Engrenage conique de sortie • Maintenez l’ensemble de carter [A] avec le support d’arbre secondaire [B] et la bague d’espacement [C] dans un étau. Outil spécial - Support d’arbre secondaire et entretoise, m1.25 : 57001-1479 • Déposez : Joint d’huile [D] •...
  • Page 267 TRANSMISSION FINALE 11-15 Engrenage conique de sortie • Maintenez l’ensemble de carter [A] avec le support [B] dans un étau. Outil spécial - Support et mandrin de guide : 57001-1476 • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets de la soupape de sûreté...
  • Page 268: Ajustement Des Engrenages Coniques De Sortie

    11-16 TRANSMISSION FINALE Engrenage conique de sortie Ajustement des engrenages coniques de sortie L’entredent et le modèle de contact des dents des en- grenages coniques doivent être corrects pour éviter que les engrenages ne soient bruyants ou endommagés. Lors du remplacement des pièces relatives à l’entredent, assurez-vous de contrôler et d’ajuster l’entredent et le contact des dents.
  • Page 269 TRANSMISSION FINALE 11-17 Engrenage conique de sortie Cales d’engrenage conique pour réglage de contact des dents Numéro de pièce Épaisseur 0,15 mm 92180-1311 0,2 mm 92180-1312 0,5 mm 92180-1313 0,8 mm 92180-1314 1,0 mm 92180-1351 1,2 mm 92180-1352 Cales d’engrenage conique mené pour réglage d’entredent Numéro de pièce Épaisseur 0,15 mm...
  • Page 270 11-18 TRANSMISSION FINALE Engrenage conique de sortie Réglage de contact des dents ○ L’emplacement du contact des dents est plus influencé par la position du pignon menant que par la position du pignon mené. • Nettoyez tout résidu de poussière ou d’huile accumulé sur les dents de l’engrenage conique.
  • Page 271 TRANSMISSION FINALE 11-19 Engrenage conique de sortie Exemple 1 : Diminuez l’épaisseur de la ou des cales de l’engrenage conique menant de 0,1 mm, et/ou augmen- tez l’épaisseur des cales de l’engrenage conique mené de 0,1 mm pour corriger le modèle représenté ci-dessous. Ré- pétez l’opération de correction de 0,1 mm en 0,1 mm, autant de fois que nécessaire.
  • Page 272: Contrôle Des Engrenages Coniques

    11-20 TRANSMISSION FINALE Engrenage conique de sortie Contrôle des engrenages coniques • Contrôlez la présence de rayures, ébréchures [A] ou autres endommagements sur les roulements coniques. Si un quelconque engrenage est endommagé, remplacez l’ensemble des engrenages coniques. Inspection d’amortisseur à came •...
  • Page 273: Arbre De Transmission

    TRANSMISSION FINALE 11-21 Arbre de transmission Dépose de l’arbre de transmission • Vidangez l’huile de pont (voir la section « Remplacement de l’huile de pont » du chapitre « Entretien périodique ») • Déposez : Bras oscillant [A] (voir la section « Dépose de bras os- cillant »...
  • Page 274: Essieu Arrière

    11-22 TRANSMISSION FINALE Essieu arrière Dépose de l’essieu arrière • Vidangez l’huile de pont (voir la section « Remplacement de l’huile de pont » du chapitre « Entretien périodique ») • Déposez : Roues arrière (voir la section « Dépose de roue » du chapitre «...
  • Page 275: Inspection De L'usure De Roulement À Billes

    TRANSMISSION FINALE 11-23 Essieu arrière Inspection de l’usure de roulement à billes PRECAUTION Ne pas déposez les roulements [A] pour inspection. La dépose peut l’endommager. • Vérifiez le roulement à billes ○ Le roulement à billes étant conçu avec des tolérances extrêmement faibles, son usure s’estime davantage au sentir que via une prise de mesures.
  • Page 276: Carter D'engrenage Final

    11-24 TRANSMISSION FINALE Carter d’engrenage final Inspection de niveau d’huile de carter d’engrenage final • Placez le véhicule de niveau, latéralement et longitudina- lement. • Déposez le bouchon de remplissage. PRECAUTION Veillez à ne laisser pénétrer aucun corps étranger ou poussière dans le carter d’engrenage. •...
  • Page 277: Montage De Carter D'engrenage Final

    TRANSMISSION FINALE 11-25 Carter d’engrenage final • Déposez : Boulons de montage du câble de frein [A] Couvercle du levier de came de frein et fixation du câble • Déposez : Boulons du carter d’engrenage final [A] (10) Carter d’engrenage final [B] Montage de carter d’engrenage final : •...
  • Page 278: Montage De Carter D'engrenage Final

    11-26 TRANSMISSION FINALE Carter d’engrenage final • Déposez : Cale(s) [A] Couronne[B] • Déposez : Support de roulement d’engrenage à pignons [A] ○ Maintenez le carter d’engrenage final [A] dans un étau et déposez le support de roulement à l’aide de la clé à douille [B].
  • Page 279: Montage Du Joint D'huile

    TRANSMISSION FINALE 11-27 Carter d’engrenage final • Appliquez un agent de blocage non permanent au support du roulement d’engrenage à pignons [A], et serrez-les. Outil spécial - Clé à douille, Hex 50 : 57001-1478 Couple de serrage - Support du roulement d’engrenage à pignons : 137 Nm (14 kgf·m) •...
  • Page 280: Réglage D'engrenage Conique Final

    11-28 TRANSMISSION FINALE Carter d’engrenage final [A] Couvercle droit [B] Joint d’huile extérieur [C] 44,8 ∼ 45,8 mm [D] Joint d’huile intérieur [E] Affleurement avec l’extrémité du couvercle ○ Utilisez l’outil de montage [A] des joints d’huile extérieurs des couvercles droit et gauche. Outil spécial - Outil de montage du joint d’huile, 47,5 : 57001-1487...
  • Page 281 TRANSMISSION FINALE 11-29 Carter d’engrenage final Carter d’engrenage final (pièces relatives à l’entredent) 1. Engrenage à pignon 5. Couronne 2. Support de roulement d’engrenage à pi- 6. Cale(s) d’engrenage à pignon gnons 7. Cale(s) de la couronne 3. Couvercle droit du carter d’engrenage 4.
  • Page 282 11-30 TRANSMISSION FINALE Carter d’engrenage final 6. Cales d’engrenage à pignon pour le réglage du contact des dents Numéro de pièce Épaisseur 0,15 mm 92180-1423 0,2 mm 92180-1424 0,5 mm 92180-1425 0,8 mm 92180-1426 1,0 mm 92180-1427 1,2 mm 92180-1428 7.
  • Page 283 TRANSMISSION FINALE 11-31 Carter d’engrenage final Si la valeur d’entredent ne se situe pas dans la plage de valeurs limites tolérées, remplacez la (les) cale(s) d’en- grenage à pignon. Pour augmenter l’entredent, diminuez l’épaisseur de cale(s). Pour diminuer l’entredent, aug- mentez l’épaisseur de cale(s).
  • Page 284: Démontage De L'engrenage À Pignon

    11-32 TRANSMISSION FINALE Carter d’engrenage final Démontage de l’engrenage à pignon • Déposez : Ensemble d’engrenage à pignons [A] (voir « Démontage du carter d’engrenage final ») • Maintenez l’écrou de support de roulement de l’engre- nage à pignon [B] avec la clé à douille [C] dans un étau et desserrez l’arbre de l’engrenage à...
  • Page 285 TRANSMISSION FINALE 11-33 Carter d’engrenage final...
  • Page 286: Roulement Et Joint D'huile

    11-34 TRANSMISSION FINALE Roulement et joint d’huile Inspection de roulement à billes ou à aiguilles Les roulements sont conçus avec des tolérances extrê- mement faibles, de sorte qu’il n’est normalement pas pos- sible d’en mesurer le jeu. PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour les contrô- ler, à...
  • Page 287 FREINS 12-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........12-2 Installation de disque de frein Spécifications ........12-6 avant ......... 12-16 Outil spécial ........12-7 Inspection de l’usure des disques Liquide de frein ........12-8 de frein avant ......12-16 Recommandations relatives au Inspection du voilage des disques liquide de frein......
  • Page 288: Éclaté

    12-2 FREINS Éclaté...
  • Page 289 FREINS 12-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Vis de bouchon de réservoir 0,15 13 in·lb Boulon-pivot de levier de frein 0,60 52 in·lb 0,60 52 in·lb Écrou d’axe de levier de frein Boulons de collier de maître-cylindre de frein 0,90 78 in·lb avant...
  • Page 290 12-4 FREINS Éclaté...
  • Page 291 FREINS 12-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb 1 Vis de levier de frein de stationnement – – – 2 Vis de joint – – – 3 Boulon de pédale de frein 0,90 78 in·lb 4. Goupille fendue de pédale de frein G : Appliquez de la graisse.
  • Page 292: Spécifications

    12-6 FREINS Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Liquide de frein Type DOT 3 ou DOT 4 – – – Disque de frein avant : 4,0 mm 1 mm Épaisseur de garniture de plaquette 3,3 ∼ 3,7 mm 3 mm Épaisseur des disques Voilage de disque TIR 0,2 mm ou moins TIR 0,3 mm...
  • Page 293: Outil Spécial

    FREINS 12-7 Outil spécial Pinces pour circlips intérieurs : 57001-143...
  • Page 294: Liquide De Frein

    12-8 FREINS Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur le frein à disque, obser- vez les précautions suivantes. 1. Ne réutilisez jamais de liquide de frein usagé. 2. N’utilisez pas de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps, ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
  • Page 295: Purge D'air De Circuit De Freinage

    FREINS 12-9 Liquide de frein Purge d’air de circuit de freinage • Reportez-vous à la section « Purge d’air de circuit de frei- nage » du chapitre « Entretien périodique ».
  • Page 296: Maître-Cylindre

    12-10 FREINS Maître-cylindre Dépose de maître-cylindre de frein avant • Déposez : Boulon creux à filet femelle de flexible de frein [A] Boulons de collier de maître-cylindre [B] Maître-cylindre [C] PRECAUTION Le liquide d’embrayage endommage rapidement les surfaces peintes ; toute trace de liquide doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.
  • Page 297: Assemblage De Maître-Cylindre De Frein Avant

    FREINS 12-11 Maître-cylindre Assemblage de maître-cylindre de frein avant • Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris le maître-cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool. PRECAUTION Sauf pour les plaquettes de frein et le disque, uti- lisez exclusivement du liquide de frein, de l’alcool isopropylique, ou de l’alcool éthylique pour net- toyer les pièces des freins.
  • Page 298: Étriers

    12-12 FREINS Étriers Dépose d’étrier de frein avant • Déposez la roue avant (voir la section « Dépose de roue » du chapitre « Roues/Pneus ») • Desserrez le boulon creux à filet femelle [A] de l’extré- mité inférieure du flexible de frein, puis resserrez-le légè- rement.
  • Page 299: Désassemblage D'étrier De Frein Avant

    FREINS 12-13 Étriers Désassemblage d’étrier de frein avant • Déposez : Etrier (voir la section « Dépose d’étrier de frein avant ») Plaquettes (voir « Dépose des plaquettes de frein avant ») Ressort anti-vibrations • À l’aide d’air comprimé, déposez le piston. ○...
  • Page 300: Inspection De Piston Et De Cylindre D'étrier De Frein Avant

    12-14 FREINS Étriers • Appliquez du liquide de frein sur l’extérieur des pistons et poussez-les manuellement dans le cylindre. Veillez à ne pas griffer les corps de cylindres et de pistons. • Remplacez les joints de friction en caoutchouc [B] endom- magés.
  • Page 301: Plaquettes De Frein

    FREINS 12-15 Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Déposez la roue avant (voir la section « Dépose de roue » du chapitre « Roues/Pneus ») • Détachez l’étrier du disque (voir « Dépose d’étrier de frein avant »).
  • Page 302: Disques De Frein

    12-16 FREINS Disques de frein : Nettoyage de disque de frein avant Un freinage défectueux peut être dû à la présence d’huile sur un disque. L’huile doit être retirée avec un liquide de nettoyage sans huile comme le trichloréthylène ou l’acé- tone.
  • Page 303: Inspection Du Voilage Des Disques De Frein Avant

    FREINS 12-17 Disques de frein : Inspection du voilage des disques de frein avant • Levez le véhicule de façon à ce que les roues ne touchent plus le sol. • Retirez les roues avant et tournez le guidon à fond d’un côté.
  • Page 304: Flexibles De Frein

    12-18 FREINS Flexibles de frein Inspection de flexible de frein avant • Reportez-vous à la section « Inspection des flexibles et des raccords de frein avant » du chapitre « Entretien pé- riodique ». Remplacement d’un flexible de frein avant •...
  • Page 305: Levier De Frein Arrière, Pédale Et Câbles

    FREINS 12-19 Levier de frein arrière, pédale et câbles Inspection de la position de la pédale de frein arrière • Contrôlez que la pédale de frein [B] est en position cor- recte comme sur l’illustration. [A] Couvercle de convertisseur Position de la pédale [C] Standard : 35 ∼...
  • Page 306: Installation De La Pédale De Frein Arrière

    12-20 FREINS Levier de frein arrière, pédale et câbles Installation de la pédale de frein arrière • Appliquez de la graisse sur le bout de l’arbre de la pédale de frein. • Montez la pédale de frein. • Alignez le repère estampé [A] sur l’arbre de la pédale de frein avec le repère estampé...
  • Page 307: Installation De Câble De Frein Arrière

    FREINS 12-21 Levier de frein arrière, pédale et câbles Installation de câble de frein arrière • Graissez les extrémités antérieures des câbles de frein. • Remplacez la goupille fendue. • Acheminez les câbles conformément aux instructions de la section « Acheminement des câbles, fils et flexibles » du chapitre Annexes.
  • Page 308: Frein À Huile Interne

    12-22 FREINS Frein à huile interne Désassemblage du frein à huile interne • Déposez : Carter d’engrenage final arrière (voir la section « Dépose de carter d’engrenage final » du chapitre « Transmission finale ») Vis de joint [A] Joint [B] Goupilles fendues [C] •...
  • Page 309: Assemblage Du Frein À Huile Interne

    FREINS 12-23 Frein à huile interne Assemblage du frein à huile interne • Appliquez une huile [A] MOBIL FLUID 424 ou une huile équivalente sur l’arbre à cames de frein et à l’intérieur du collier. • Montez le levier de came de frein en insérant l’arbre à came dans le bras oscillant.
  • Page 310 12-24 FREINS Frein à huile interne • Installez : Goupilles [A] Joint neuf [B] • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les vis du joint [C] puis serrez-les. • Installez : Carter d’engrenage final arrière (voir la section « Instal- lation de carter d’engrenage final »...
  • Page 311 SUSPENSION 13-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Spécifications ......................... 13-4 Outils spéciaux ........................13-5 Amortisseurs........................... 13-6 Inspection des amortisseurs avant ................... 13-6 Réglage de la précharge des amortisseurs avant ............13-6 Dépose des amortisseurs avant ..................13-6 Montage d’amortisseur avant.................... 13-7 Amortisseur arrière ......................
  • Page 312: Éclaté

    13-2 SUSPENSION Éclaté...
  • Page 313 SUSPENSION 13-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb 1 Écrous de fixation des amortisseurs avant 2 Écrous de fixation des amortisseurs arrière 3 Boulons d’axes de bras de suspension 4 Écrous d’assemblage fusée de direction 5 Axe droit de pivot de bras oscillant 15,5 6 Axe gauche de pivot de bras oscillant 7 Écrou gauche de pivot de bras oscillant...
  • Page 314: Spécifications

    13-4 SUSPENSION Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Amortisseurs avant (Plage utilisable) Position de réglage de la précharge de N° 2 1 ~ 5 ressort Amortisseur arrière Réglage de la précharge de ressort (Plage autorisée) (Position de l’écrou de réglage 94,2 mm par rapport au centre de la partie 93,2 ~ 104,3 mm supérieure de l’orifice de montage)
  • Page 315: Outils Spéciaux

    SUSPENSION 13-5 Outils spéciaux Pinces pour circlips intérieurs : Clé à ergot R37,5, R42 : 57001-143 57001-1101 Pinces pour circlips extérieurs : Jeu d’outils de montage de roulements : 57001-144 57001-1129 Joint d’huile et Extracteur de roulement : Cric : 57001-1238 57001-1058...
  • Page 316: Amortisseurs

    13-6 SUSPENSION Amortisseurs Inspection des amortisseurs avant Les amortisseurs avant constituent des unités hermé- tiques qui ne peuvent être désassemblées et à ce titre, seuls des contrôles externes sont nécessaires. Si une unité est endommagée, remplacez l’ensemble des deux amortisseurs. Si une seule unité est remplacée, le déséquilibre éventuel des deux unités risque de provo- quer une instabilité...
  • Page 317: Montage D'amortisseur Avant

    SUSPENSION 13-7 Amortisseurs Montage d’amortisseur avant • Appliquez une quantité suffisante de graisse à l’intérieur du coussinet, du manchon et des joints d’étanchéité. • Installez : Coussinet caoutchouc [A] Coussinet [B] Manchon [C] Joints d’huile [D] • Serrez : Couple de serrage - Écrous de fixation des amortisseurs avant : 42 Nm (4,3 kgp/m) Amortisseur arrière...
  • Page 318: Dépose D'amortisseur Arrière

    13-8 SUSPENSION Amortisseurs Dépose d’amortisseur arrière • Déposez : Selle (voir la section « Dépose de la selle » du chapitre « Cadre ») Garde-boue arrière (voir la section « Dépose du garde-boue arrière » du chapitre « Cadre ») •...
  • Page 319: Inspection D'amortisseur Arrière

    SUSPENSION 13-9 Amortisseurs • Pour régler la précontrainte du ressort, tournez l’écrou de réglage [A] sur la position désirée et serrez le contre-écrou [B]. Position de l’écrou de réglage [C] Position de réglage de la précharge de ressort Standard : 94,2 mm Plage utilisable : de 93,2 mm à...
  • Page 320: Bras De Suspension

    13-10 SUSPENSION Bras de suspension Dépose de bras de suspension • Déposez : Boulon creux à filet femelle de durite de frein (côté étrier) Roue avant (voir la section « Dépose de roue » du cha- pitre « Roues/Pneus ») Écrous de fusée et goupille fendue [A] Écrous de fusée [B] (de la fusée) Écrou de rotule de barre d’accouplement [C]...
  • Page 321: Assemblage De Bras De Suspension

    SUSPENSION 13-11 Bras de suspension • Déposez : Circlip [A] Circlip [B] • Extrayez le roulement à rotule [C] et le roulement à ai- guilles [D]. Écrou de fusée [E] Outils spéciaux - Pinces pour circlips intérieurs : 57001-143 Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144 Assemblage de bras de suspension •...
  • Page 322: Bras Oscillant

    13-12 SUSPENSION Bras oscillant Dépose de bras oscillant • Utilisez une béquille ou un cric de façon à ce que les roues arrière ne touchent pas le sol. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Déposez : Carter d’engrenage final arrière (voir la section « Dépose de carter d’engrenage final »...
  • Page 323: Démontage Du Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-13 Bras oscillant Démontage du bras oscillant • Déposez : Colliers [A] Joint torique [B] • Déposez : Joint d’étanchéité [A] • Déposez : Roulement à rouleaux coniques [A] • Déposez : Cage extérieure [A] • Déposez : Roulement à billes [A] Outil spécial - Joint d’huile et extracteur de roulement [B] : 57001-1058...
  • Page 324: Montage De Bras Oscillant

    13-14 SUSPENSION Bras oscillant • Déposez : Joint d’étanchéité [A] • Déposez : Collier [A] Joint d’huile [B] Montage de bras oscillant • Appliquez de la graisse. Á l’intérieur [A] des joints d’étanchéité • Appliquez une huile MOBIL FLUID 424 ou une huile équi- valente : Surface de collier [B] •...
  • Page 325: Inspection De Roulements De Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-15 Bras oscillant Inspection de roulements de bras oscillant • Déposez le carter d’engrenage final (voir la section « Dé- pose de carter d’engrenage final » du chapitre « Trans- mission finale ») • Redressez et abaissez le bras oscillant pour déceler toute friction anormale puis effectuez un mouvement de va-et -vient pour détecter tout jeu du roulement.
  • Page 327 DIRECTION 14-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Spécifications ......................... 14-4 Direction ..........................14-5 Dépose de colonne de direction ..................14-5 Montage de colonne de direction..................14-6 Dépose de la fusée de direction ..................14-7 Installation de la fusée de direction................... 14-7 Dépose de tirant........................
  • Page 328: Éclaté

    14-2 DIRECTION Éclaté...
  • Page 329 DIRECTION 14-3 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb Boulons de support de guidon Contre-écrous de réglage de barre d’accouplement Écrous de rotule de barre d’accouplement Boulons de collier de colonne de direction Boulons de joint de roulement de colonne de direction Écrou d’extrémité...
  • Page 330: Spécifications

    14-4 DIRECTION Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Barres d’accouplement Longueur de barre d’accouplement 387,4 ± 1,5 mm – – –...
  • Page 331: Direction

    DIRECTION 14-5 Direction Dépose de colonne de direction • Déposez : Garde-boue avant (voir la section « Dépose du garde-boue avant » du chapitre « Cadre ») Roues avant (voir la section « Dépose de roue » du cha- pitre « Roues/Pneus ») Goupilles fendues [A] Écrous de rotule de barre d’accouplement [B] et rotule de barre d’accouplement...
  • Page 332: Montage De Colonne De Direction

    14-6 DIRECTION Direction Montage de colonne de direction • Graissez complètement les rainures pour joints [A] dans le joint de roulement de colonne de direction [B]. • Installez : Collet • Serrez : Couple de serrage - Écrou de rotule de colonne de direction : 40 Nm (4,1 kgp/m) •...
  • Page 333: Dépose De La Fusée De Direction

    DIRECTION 14-7 Direction Dépose de la fusée de direction • Déposez : Roue avant et moyeu (voir les sections « Dépose de roue » et « Dépose du moyeu avant » du chapitre « Roues/Pneus ») Étrier de frein (voir la section « Dépose d’étrier de frein avant »...
  • Page 334: Montage De La Barre D'accouplement

    14-8 DIRECTION Direction Montage de la barre d’accouplement • Les barres d’accouplement droite et gauche sont iden- tiques. • Serrez : Couple de serrage - Écrous de rotule de barre d’accouplement : 42 Nm (4,3 kgp/m) Écrous de roue : 52 Nm (5,3 kgp/m) •...
  • Page 335: Contrôle De L'extrémité De Tirant

    DIRECTION 14-9 Direction Contrôle de l’extrémité de tirant • Contrôlez visuellement le joint de graisse [A] de la rotule de barre d’accouplement. Si des dommages, une usure ou une détérioration sont détectés, remplacez l’extrémité du tirant.
  • Page 336: Entretien De La Direction

    14-10 DIRECTION Entretien de la direction Inspection de direction • Reportez-vous à la section « Inspection de direction » du chapitre « Entretien périodique ». Inspection de rectitude de la colonne de direction • Déposez la colonne de direction (voir « Dépose de co- lonne de direction »).
  • Page 337: Inspection De Roulement De La Fusée De Direction

    DIRECTION 14-11 Entretien de la direction Inspection de roulement de la fusée de direction PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour les contrô- ler. • Déposez le porte-fusée de direction (voir « Dépose de porte-fusée de direction »). • Vérifiez que le joint de roulement [B] ne présente ni dé- chirure, ni fuite.
  • Page 338: Guidon

    14-12 DIRECTION Guidon Dépose de guidon • Déposez : Boîtier d’accélérateur Maître-cylindre de frein avant Logement d’interrupteur gauche Montage de levier de frein arrière Ensemble [A] couvercle de guidon et unité témoin Boulons de support de guidon [A] Supports de guidon[B] Guidon [C] Installation du guidon •...
  • Page 339 DIRECTION 14-13 Guidon • Montez le logement du contacteur gauche [C] sur le gui- don [B] avec un angle d’ouverture inférieur ou égal à 40° [A]. NOTE ○ L’ouverture du logement ne doit pas excéder 40° sous peine d’endommager les pièces encastrées. •...
  • Page 341 CADRE 15-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-2 Selle............................15-6 Dépose de la selle ......................15-6 Installation de la selle......................15-6 Garde-boue ..........................15-7 Dépose de garde-boue avant ................... 15-7 Montage de garde-boue avant..................15-7 Dépose de garde-boue arrière..................15-7 Installation du garde-boue arrière ..................
  • Page 342: Éclaté

    15-2 CADRE Éclaté 1. Modèle canadien...
  • Page 343 CADRE 15-3 Éclaté 1. Couvercle de filtre à air AD : Appliquez un agent adhésif à l’extérieur.
  • Page 344 15-4 CADRE Éclaté...
  • Page 345 CADRE 15-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation Remarques kgf·m ft·lb Boulons de support de fixation de moteur Écrou de fixation de moteur Boulons de fixation du repose-pied AD : Appliquez un agent adhésif.
  • Page 346: Selle

    15-6 CADRE Selle Dépose de la selle • Appuyez avec suffisamment de force sur la fermeture de la selle [A], puis retirez la selle [B] en la soulevant vers l’arrière. Installation de la selle • Faites glisser les crochets de la selle avant [A] vers le bouton [B] du couvercle du filtre à...
  • Page 347: Garde-Boue

    CADRE 15-7 Garde-boue Dépose de garde-boue avant • Déposez : Selle (voir « Dépose de selle ») Couvercle de filtre à air (voir « Dépose de couvercle de filtre à air ») Vis et collier [A] Couvercle avant supérieur [B] •...
  • Page 348: Installation Du Garde-Boue Arrière

    15-8 CADRE Garde-boue • Déposez : Boulons et colliers [A] Couvercle du bouchon de réservoir [B] • Déposez : Bouchon de réservoir de carburant [A] Garde-boue arrière • Montez le bouchon de réservoir de carburant immédiate- ment. Installation du garde-boue arrière •...
  • Page 349: Couvercles

    CADRE 15-9 Couvercles Dépose de couvercle intérieur latéral • Déposez : Couvercle de filtre à air (voir « Dépose de couvercle de filtre à air ») Vis et colliers [A] Couvercle intérieur latéral [B] Montage de couvercle intérieur latéral • Installez : Couvercle intérieur latéral Colliers [A]...
  • Page 350: Dispositifs De Protection

    15-10 CADRE Dispositifs de protection Dépose de protection avant • Déposez : Boulons de protection avant [A] Protection avant [B] Montage de protection avant • Montez la protection avant. • Serrez les boulons du dispositif de protection avant. Dépose de protège-moteur inférieur •...
  • Page 351: Protège-Pied Et Support

    CADRE 15-11 Protège-pied et support Dépose de protège-pied et de support • Déposez : Vis et colliers [A] Protège-pied [B] • Déposez : Boulon et écrou [A] Boulons [B] Supports de protection [C] Repose-pied [D] • Pour le côté gauche, déposez le protège-pied [E]. Montage de protège-pied et de support •...
  • Page 353 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........16-3 Montage de capteur de position Spécifications ........16-10 de vilebrequin......16-36 Outils spéciaux ........16-12 Contrôle du capteur de position Emplacement des pièces ....16-13 de vilebrequin......16-36 Précautions........16-14 Inspection de la tension de crête Câblage électrique......
  • Page 354 16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Remplacement d’ampoule de feu Procédure d’effacement de arrière........16-54 mémoire du mode de problème Système de ventilateur de radiateur.. 16-57 de la courroie de transmission .. 16-63 Inspection du circuit du ventilateur Contacteurs ........16-66 de radiateur....... 16-57 Réglage du contacteur de feu Inspection du moteur du...
  • Page 355: Éclaté

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-3 Éclaté Page vierge...
  • Page 356 16-4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 357 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5 Éclaté Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb Boulons de câble de batterie 0,60 52 in·lb Boulons de fixation de démarreur 0,90 78 in·lb 0,50 43 in·lb Écrou de borne de démarreur Contre-écrou de borne de démarreur 0,70 61 in·lb Boulons de démarreur...
  • Page 358 16-6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 359 17 in·lb Boulons de régulateur/redresseur 0,90 78 in·lb 10 Boulons de fixation du serre-câble 0,90 78 in·lb 11. Capteur d’inclinaison de véhicule R : Pièces de rechange SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120).
  • Page 360 16-8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 361 Couple de serrage N° Fixation marques kgf·m ft·lb 1 Contacteur de ventilateur de radiateur Commutateur de témoin de température de 0,80 69 in·lb liquide de refroidissement SS : Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120).
  • Page 362: Spécifications

    16-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Batterie Type Batterie scellée sans entretien – – – Capacité 12 V 12 Ah – – – Système de charge Type d’alternateur CA triphasé – – – 14 ∼ 15 V Tension de charge (tension de –...
  • Page 363 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-11 Spécifications Standard Limite tolérée Éléments Résistance du contacteur de ventilateur de radiateur : De la position OFF à ON, à 96 ∼ 100 °C Température en hausse – – – De la position ON à OFF, à 91 ∼ 95 °C Température en baisse –...
  • Page 364: Outils Spéciaux

    16-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Outils spéciaux Lampe stroboscopique : Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1241 57001-1457 Support de volant moteur : Support de poulie d’entraînement : 57001-1313 57001-1620 Testeur manuel : Extracteur de volant moteur : 57001-1394 57001-1615 Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415...
  • Page 365: Emplacement Des Pièces

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-13 Emplacement des pièces Inverseur route/croisement [A] Contacteur arrêt moteur [B] Bouton démarreur [C] Interrupteur d’assistance à la marche arrière (rattra- page) [D] Contacteur de feu stop arrière [E] Contacteur d’allumage [F] Unité témoin [G] Contacteur de feu stop avant Batterie [A] Contacteur de pompe à...
  • Page 366: Précautions

    16-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien des circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Cela brûlerait les diodes des composants électriques. ○...
  • Page 367 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-15 Précautions ○ Connecteurs électriques : Connecteurs femelles [A] Connecteurs mâles [B]...
  • Page 368: Câblage Électrique

    16-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Câblage électrique Inspection du câblage • Contrôlez visuellement le câblage pour détecter tout signe de brûlure, effilochage, etc. Si un câble est en mauvais état, remplacez-le. • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté ni de dom- mages.
  • Page 369: Batterie

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-17 Batterie Dépose de la batterie • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez la selle (voir la section « Dépose de la selle » du chapitre « Cadre ») • Desserrez les boulons [A] du support [B] de batterie. •...
  • Page 370 16-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie • Retirez le conteneur d’électrolyte de son sac en vinyle. • Détachez les bouchons d’étanchéité [A] du conteneur. NOTE ○ Ne les jetez pas car ils serviront ensuite de bouchons pour la batterie. ○ Ne pas peler, ni percer les zones scellées [B] du conte- neur.
  • Page 371: Charge Initiale

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-19 Batterie • Enfoncez fermement les capuchons [A] dans les trous de remplissage jusqu’à ce qu’ils soient au même niveau que le dessus de la batterie. NOTE ○ N’utilisez pas de marteau. Appuyez uniformément à l’aide des deux mains. PRECAUTION Une fois les capuchons mis en place après le rem- plissage, ne les enlevez plus jamais et n’ajoutez ja-...
  • Page 372: Remplacement

    16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie PRECAUTION Cette batterie est conçue pour résister à une charge de régénération pratiquée conformé- ment à la méthode spécifiée ci-dessus. Toutefois, si la charge s’effectue dans d’autres conditions, les performances de la batterie peuvent en être sensiblement diminuées. N’enlevez jamais les capuchons pendant une charge de régénération.
  • Page 373: Charge De Régénération

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-21 Batterie Charge de régénération • Déposez la batterie [A] (voir « Dépose de la batterie »). • Utilisez la méthode ci-dessous pour donner une charge de régénération à la batterie conformément à la tension aux bornes de la batterie. AVERTISSEMENT Cette batterie est du type scellé.
  • Page 374: Système De Charge

    16-22 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Dépose de couvercle d’alternateur • Vidangez le liquide de refroidissement (voir le chapitre « Circuit de refroidissement »). • Déposez : Boulons [A] et couvercle extérieur d’alternateur [B] Couvercle de pompe à eau [C] et turbine (voir le chapitre «...
  • Page 375: Installation Du Couvercle D'alternateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-23 Système de charge • Placez un bac à vidange sous le côté gauche du moteur. • Déposez : Connecteurs de câble d’alternateur et de capteur de po- sition de vilebrequin (débrancher) Boulons de couvercle d’alternateur [A] Couvercle d’alternateur [B] Collier [C] Installation du couvercle d’alternateur •...
  • Page 376: Dépose De Rotor D'alternateur

    16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Dépose de rotor d’alternateur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir « Dépose de couvercle d’alternateur ») Roulement à billes [A] • Enfilez l’extracteur de volant moteur [A] sur le rotor d’al- ternateur. Outil spécial - Extracteur de volant moteur : 57001-1615 •...
  • Page 377: Dépose De Stator D'alternateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25 Système de charge Dépose de stator d’alternateur • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir « Dépose de couvercle d’alternateur ») Capteur de position de vilebrequin [A] (voir « Dépose de capteur de position de vilebrequin ») Boulons [B] et stator d’alternateur [C] Montage de stator d’alternateur •...
  • Page 378: Inspection De Tension De Sortie Du Régulateur/Redresseur

    16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Inspection de tension de sortie du régulateur/re- dresseur • Déposez la selle (voir le chapitre « Cadre »). • Contrôlez l’état de la batterie (voir « Batterie »). • Faites chauffer le moteur afin de reproduire les conditions réelles de fonctionnement de l’alternateur.
  • Page 379: Inspection D'alternateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-27 Système de charge Inspection d’alternateur Il existe trois types de panne d’alternateur : court-circuit, circuit ouvert ou perte de magnétisme du rotor. Un court -circuit ou une solution de continuité dans l’un des fils de la bobine se traduisent soit par une diminution de la puis- sance, soit par une perte totale de puissance.
  • Page 380: Inspection De Régulateur/Redresseur

    16-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • Contrôlez la résistance de la bobine de stator de la ma- nière suivante : ○ Arrêtez le moteur. ○ Débranchez le connecteur d’alternateur. ○ Branchez un testeur manuel comme indiqué dans le ta- bleau.
  • Page 381 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29 Système de charge Contrôle de circuit de redresseur • Contrôlez la conductivité des paires de bornes suivantes. Inspection de circuit de redresseur W/R-Y1, W/R-Y2, W/R-Y3 Connexion du testeur BK-Y1, BK-Y2, BK-Y3 La résistance doit être faible dans une direction, et plus de dix fois supérieure dans l’autre.
  • Page 382 16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Test du circuit de régulateur - 3ème étape • Branchez la lampe-témoin et une batterie 12 V de la même manière qu’à la première étape du test de circuit. • Appliquez momentanément 24 V à la borne BR en ajou- tant une batterie de 12 V.
  • Page 383 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-31 Système de charge Circuit de système de charge 4. Batterie 1. Contacteur d’allumage 2. Alternateur 5. Fusible principal 30 A 3. Redresseur/régulateur 6. Charge...
  • Page 384: Système D'allumage

    16-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage AVERTISSEMENT Le système d’allumage produit une tension très éle- vée. Ne touchez pas les bougies d’allumage, les bobines d’allumage, ou les câbles d’allumage à haute ten- sion lorsque le moteur tourne, sous peine de rece- voir un choc électrique élevé.
  • Page 385: Installation De Bougie D'allumage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-33 Système d’allumage Installation de bougie d’allumage • Serrez : Couple de serrage - Bougies d’allumage : 13 Nm (1,3 kgp/m) • Fixez solidement les capuchons de bougie. • Tirez légèrement sur les capuchons de bougie pour vous assure qu’ils sont bien fixés.
  • Page 386: Inspection De Bobine D'allumage

    16-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection de bobine d’allumage • Déposez la bobine d’allumage. • Mesurez la distance d’arc avec un testeur de bobine d’al- lumage [A] pour vérifier l’état de la bobine [B]. • Branchez la bobine d’allumage (avec les capuchons de bougie fixés à...
  • Page 387: Inspection De La Tension De Crête Primaire De Bobine D'allumage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-35 Système d’allumage Inspection de la tension de crête primaire de bobine d’allumage NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez les capuchons de bougie (voir « Dépose de bou- gie d’allumage »), sans enlever les bougies. •...
  • Page 388: Dépose De Capteur De Position De Vilebrequin

    16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Dépose de capteur de position de vilebrequin • Déposez : Couvercle d’alternateur (voir « Dépose de couvercle d’alternateur ») Boulons de fixation de capteur de position de vilebrequin Disque [B] Capteur de position de vilebrequin [C] Montage de capteur de position de vilebrequin •...
  • Page 389: Inspection De La Tension De Crête Du Capteur De Position De Vilebrequin

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-37 Système d’allumage Inspection de la tension de crête du capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez les capuchons de bougies d’allumage sans retirer les bougies. • Débranchez : Connecteur du câble de capteur de position de vilebre- quin [A] •...
  • Page 390: Test De Calage De L'allumage

    16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Test de calage de l’allumage • Déposez le bouchon d’inspection du calage de l’allu- mage. • Fixez une lampe stroboscopique [A] et un tachymètre en suivant les instructions du fabricant. Outil spécial - Lampe stroboscopique : 57001-1241 •...
  • Page 391: Dépose Du Capteur D'inclinaison

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39 Système d’allumage Capteur d’inclinaison de véhicule [A] Circuit à tension constant [E] Borne de masse [B] BK/Y Circuit intégré à effet Hall [F] Borne de sortie [C] Y/G Circuit de capteur d’inclinaison de véhicule [G] Borne de source d’alimentation [D] BR Avant [H] Dépose du capteur d’inclinaison PRECAUTION...
  • Page 392: Installation Du Capteur D'inclinaison

    16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Installation du capteur d’inclinaison • Montez le capteur d’inclinaison de véhicule [A] avec le câble du capteur à l’arrière [B] et le repère fléché [C] du capteur dirigé vers le haut. • Serrez fermement les vis. AVERTISSEMENT Toute installation incorrecte du capteur d’incli- naison peut provoquer une perte soudaine de...
  • Page 393 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-41 Système d’allumage II. Branchements au connecteur (circuit 5 V) Voltmètre (+) → Câble connecteur Y/G [E] Voltmètre (–) → Câble connecteur BK/Y [D] • Mettez le contacteur d’allumage sur ON et mesurez la tension d’alimentation. Tension d’alimentation du capteur d’inclinaison Standard : 5 V environ •...
  • Page 394 16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Détection des pannes du système d’allumage...
  • Page 395 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43 Système d’allumage Circuit du système d’allumage 1. Inverseur de courant 8. Capteur de position de vilebrequin 2. Pompe à carburant 9. Allumeur électronique 3. Interrupteur d’assistance à la marche ar- 10. Bobines d’allumage rière (rattrapage) 11. Bougies d’allumage 4.
  • Page 396: Système De Démarreur Électrique

    16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Dépose de démarreur • Déposez : Conduite d’admission du convertisseur [A] Conduite de raccordement [B] et colliers • Déposez : Câble de démarreur [A] Boulons de fixation de démarreur [B] Collier [C] Démarreur [D] PRECAUTION Ne tapotez pas sur l’extrémité...
  • Page 397: Démontage Du Moteur De Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45 Système de démarreur électrique • Installez : Démarreur [A] Collier de serrage [B] (comme illustré) Câble du démarreur [C] • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation de démarreur : 8,8 Nm (0,90 kgp/m) Écrou de borne de démarreur : 4,9 Nm (0,50 kgp/m) •...
  • Page 398: Ensemble Du Moteur De Démarreur

    16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Ensemble du moteur de démarreur • Remplacez les joints toriques. • Installez le dispositif de porte-balais sur le cache arrière droit de sorte que la projection [A] sur le porte-balais s’adapte à la gorge du cache arrière droit. •...
  • Page 399: Nettoyage/Inspection Du Collecteur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47 Système de démarreur électrique • Alignez le repère [A] du cache arrière gauche sur le re- père [B] de la fourche. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du démarreur : 4,9 Nm (0.50 kgf·m) Nettoyage/inspection du collecteur •...
  • Page 400: Longueur De Balai De Moteur De Démarreur

    16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Longueur de balai de moteur de démarreur • Mesurez la longueur totale [A] de chaque balai. Longueur de balai de moteur de démarreur Standard : 12 mm Limites tolérées : 4 mm Si l’un d’eux est usé au-delà de la limite tolérée, rempla- cez l’ensemble du porte-balais.
  • Page 401: Inspection De Relais Du Circuit De Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49 Système de démarreur électrique Inspection de relais du circuit de démarreur • Déposez : Selle (voir la section « Dépose de la selle » du chapitre « Cadre ») Garde-boue arrière (voir la section « Dépose du garde-boue arrière »...
  • Page 402: Dépose D'embrayage De Démarreur

    16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Circuit de démarreur électrique 1. Contacteur d’arrêt mo- 6. Relais du circuit de dé- 11. Batterie teur marreur (frein) 12. Relais du circuit de dé- 2. Bouton de démarreur 7. Contacteur d’allumage marreur (point mort) 3.
  • Page 403: Montage D'embrayage De Démarreur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-51 Système de démarreur électrique • Retirez la roue libre [A]. Montage d’embrayage de démarreur • Installez la roue libre de sorte que la bride [A] s’adapte dans la gorge [B] de la cage. • Appliquez un agent de blocage non permanent. Boulons d’embrayage de démarreur •...
  • Page 404: Inspection Du Limiteur De Couple

    16-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Inspection du limiteur de couple • Déposez : Rotor d’alternateur (voir « Dépose de rotor d’alterna- teur ») • Déposez le limiteur de couple [A] et inspectez-le visuelle- ment. Si le limiteur présente des signes d’usure, de décolora- tion ou tout autre signe de détérioration, remplacez-le en entier.
  • Page 405: Système D'éclairage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-53 Système d’éclairage Réglage vertical de faisceau de phare • Vissez ou dévissez la vis de réglage située sur chaque cercle de phare, afin de régler l’inclinaison verticale du phare. NOTE ○ Avec les feux de route, le point le plus lumineux doit se situer légèrement en dessous de l’horizontale lorsque le véhicule est sur ses roues et que le pilote est assis.
  • Page 406: Remplacement D'ampoule De Feu Arrière

    16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Insérez la nouvelle ampoule [A] en alignant les projec- tions [B] avec l’encoche [C] dans l’unité du phare. • Enfoncez le support de l’ampoule [A], faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis relâchez. Il devrait se ré-enclencher en position.
  • Page 407 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55 Système d’éclairage • Déposez Vis [A] Vis et collier [B] Cache de feu arrière [C] • Retirez les vis [A]. • Retirer la lentille de feu arrière [B] de l’ensemble de feu arrière. • Enfoncez l’ampoule [A], faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis retirez-la.
  • Page 408 16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Circuit de système d’éclairage 1. Inverseur de courant 8. Connecteur de réinitialisation 2. Feu de marche arrière (DEL) 9. Inverseur feu de route/feu de croisement 3. Contacteur de feu stop avant 10. Contacteur d’allumage 4. Contacteur de témoin de frein de station- 11.
  • Page 409: Système De Ventilateur De Radiateur

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57 Système de ventilateur de radiateur Inspection du circuit du ventilateur de radiateur. • Débranchez les câbles du contacteur de ventilateur de radiateur [A]. • À l’aide d’un câble auxiliaire [B], raccordez les fils du contacteur de ventilateur de radiateur. Si le ventilateur tourne, contrôlez le contacteur de venti- lateur.
  • Page 410: Contacteur De Pompe À Carburant/Réserve De Carburant

    16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteur de pompe à carburant/réserve de carburant Inspection de la pompe à carburant Inspection de la tension d’alimentation de la pompe à carburant • Mettez le contacteur à clé sur « OFF ». • Déposez : Selle Connecteur de câble de pompe à...
  • Page 411 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59 Contacteur de pompe à carburant/réserve de carburant Inspection du fonctionnement de la pompe à carburant • Déposez : Pompe à carburant (voir la section « Dépose de la pompe à carburant » du chapitre « Système d’alimenta- tion ») •...
  • Page 412 16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteur de pompe à carburant/réserve de carburant Inspection du contacteur de réserve de carburant (2) • Déposez : Pompe à carburant (voir la section « Dépose de la pompe à carburant » du chapitre « Système d’alimenta- tion ») •...
  • Page 413 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61 Contacteur de pompe à carburant/réserve de carburant Circuit du contacteur de pompe à carburant/réserve de carburant 1. Unité témoin 2. Contacteur de réserve de carburant 3. Pompe à carburant 4. Allumeur électronique 5. Connecteur de réinitialisation 6. Fusible principal 30 A 7.
  • Page 414: Unité Témoin

    16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité témoin Dépose de l’unité témoin • Déposez : Couvercle de filtre à air (voir la section « Dépose de couvercle de filtre à air » du chapitre « Cadre ») Connecteur de câble de l’unité témoin [A] Cache du guidon et unité...
  • Page 415: Procédure D'effacement De Mémoire Du Mode De Problème De La Courroie De Transmission

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63 Unité témoin Contrôle 1. Inspection de témoin indicateur • À l’aide des câbles auxiliaires, connectez une batte- rie 12 V au connecteur de l’unité témoin, comme suit : Témoin de niveau de carburant [A] Batterie positive (+) Borne à borne [1] Borne négative de la batterie (-) à...
  • Page 416 16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité témoin • Reconnectez les connecteurs à 4 broches avec leur op- posé, gris avec noir et noir avec gris. • Mettez le contact. ○ Lorsque vous tournez la clé de contact, la mémoire est effacée. • Surveillez le témoin lumineux de la courroie [A].
  • Page 417 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65 Unité témoin Circuit de l’unité témoin 1. Unité témoin 6. Contacteur de pression d’huile 2. Contacteur de point mort 7. Contacteur de température d’eau 3. Inverseur de courant 8. Contacteur d’allumage 4. Contacteur de réserve de carburant 9.
  • Page 418: Contacteurs

    16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs Réglage du contacteur de feu stop • Reportez-vous à la section « Inspection du contacteur de feu stop » du chapitre « Entretien périodique ». Inspection de contacteur de ventilateur de radiateur • Déposez : Contacteur de ventilateur de radiateur (voir la section «...
  • Page 419: Inspection De Contacteur De Température D'eau

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67 Contacteurs Inspection de contacteur de température d’eau • Déposez : Contacteur de température d’eau (voir la section « Dé- pose de contacteur de température d’eau » du chapitre « Système de refroidissement ») • Suspendez le contacteur de ventilateur [A] dans un ré- cipient contenant un liquide de refroidissement de sorte que la projection thermosensible et la partie filetée soient immergées.
  • Page 420 16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs Connexion du contacteur de point mort [A] Contacteur de point mort Connexions de l’inverseur de courant [B] Inverseur de courant Connexions de contacteur de pression d’huile* * : Le circuit de lubrification du moteur est en bon état.
  • Page 421: Fusibles

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69 Fusibles Dépose du fusible principal 30 A • Déposez : Selle (voir la section « Dépose de la selle » du chapitre « Cadre ») Relais de démarreur et connecteur de fusible principal 30 A [A] • À...
  • Page 422: Inspection De Fusibles De Ventilateur De Radiateur

    16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Fusibles Inspection de fusibles de ventilateur de radiateur • Déposez le fusible (voir « Dépose de fusibles de ventila- teur de radiateur »). • Vérifiez l’état de l’élément de fusible. S’il est fondu, remplacez-le. Avant de remplacer un fusible fondu, contrôlez toujours l’ampérage du circuit concerné.
  • Page 423: Schéma De Câblage

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71 Schéma de câblage Fausse page...
  • Page 424 16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage...
  • Page 425 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73 Schéma de câblage...
  • Page 427 ANNEXE 17-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Guide de détection des pannes....................17-2 Acheminement des câbles, fils et flexibles ................17-7...
  • Page 428 17-2 ANNEXE Guide de détection des pannes NOTE Pas d’étincelle ; étincelle faible : ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive Bougie d’allumage encrassée, cassée ou de toutes les causes possibles de chaque mal réglée problème présenté. Il s’agit simplement Problème de capuchon de bougie d’allu- d’un guide de base destiné...
  • Page 429 ANNEXE 17-3 Guide de détection des pannes Niveau de carburant trop élevé ou trop bas Présence d’eau ou de corps étrangers dans Évent du réservoir obstrué le carburant Support de carburateur mal fixé Support de carburateur mal fixé Conduite de filtre à air desserrée Conduite de filtre à...
  • Page 430 17-4 ANNEXE Guide de détection des pannes Compression élevée : Le réa de la poulie d’entraînement ne se Accumulation de calamine dans la chambre déplace pas librement de combustion Bague du réa de la poulie d’entraînement Came relâche compression ou réceptrice usée (K.A.C.R.) bloquée en position fermée Contrepoids ou roulement de la poulie d’en- Mauvaise charge moteur :...
  • Page 431 ANNEXE 17-5 Guide de détection des pannes Cylindre ou piston usé Disque voilé Bielle courbée Problème d’étrier Axe de piston ou trous de piston usés Bruit de frein arrière : Bruit de soupape : Corps étranger dans le moyeu Jeu de soupape incorrect Frein mal réglé...
  • Page 432 17-6 ANNEXE Guide de détection des pannes Trop molle : Plaques usées Fuite d’huile de l’amortisseur Pièces de frein usées ou endommagées Ressort d’amortisseur faible Batterie déchargée : Pression des pneus insuffisante Batterie défectueuse (par ex. plaques sul- Amortisseur mal réglé fatées, court-circuitage dû...
  • Page 433 ANNEXE 17-7 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyau de reniflard 2. Collier 3. Alignez le repère de peinture blanche sur le tube avec le repère de réglage du carter. 4. Démarreur électrique...
  • Page 434 17-8 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexibles de refroidissement 2. Colliers de serrage (montez les colliers de serrage avec les pattes dans le bon sens comme illustré). 3. Soupape régulatrice de liquide de refroidissement 4. Positionnez les repères blancs du tube comme indiqué. 5.
  • Page 435 ANNEXE 17-9 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier 2. Câble de masse du moteur 3. Montez le collier sur le câble de masse du moteur.
  • Page 436 17-10 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyau d’eau 7. Carburateur 2. Peinture blanche 8. Marque 3. Colliers 9. Flexible de refroidissement 4. Flexibles de refroidissement 10. Angle d’assemblage (environ 45°, 5. Corps de filtre à liquide de refroidisse- flexibles [4] et [9]) ment 11.
  • Page 437 ANNEXE 17-11 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Peinture blanche 9. Reniflard 2. Tuyau d’eau 10. Couvercle de pompe 3. Collier 11. Marque 4. Flexible de refroidissement 12. Vers le radiateur 5. Vers le carburateur 13. Conduit 6. Tube de trop-plein du carburateur 14.
  • Page 438 17-12 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Gaine de filtre à air 8. Soupape régulatrice de liquide de refroi- 2. Colliers dissement 3. Colliers 9. Tube de liquide de refroidissement 4. Joints de friction 10. Câble de démarreur 5.
  • Page 439 ANNEXE 17-13 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Colliers 7. Bouchon de vidange 2. Courroies 8. Tuyau de vidange 3. Bobine d’allumage (arrière) 9. Conduit d’évacuation 4. Collier 10. Alignez le repère. 5. Collier 11. Ajustez la projection et la rainure de 6.
  • Page 440 17-14 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Commutateur de témoin de tempéra- 7. Radiateur ture de liquide de refroidissement 8. En Avant 2. Réservoir 9. Face au flexible de reniflard du réservoir 3. Flexible de reniflard de réservoir de ré- de réserve comme illustré.
  • Page 441 ANNEXE 17-15 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Durite de radiateur 7. Collier 2. Flexible de refroidissement 8. Collier 3. Réservoir 9. Face au repère blanc vers le haut. 4. Contacteur de ventilateur de radiateur 10. Vers le thermostat 5.
  • Page 442 17-16 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Robinet de carburant 2. Tuyau de dépression du robinet de carburant 3. Collier 4. Flexible de carburant 5. Filtre à carburant 6. Vers le réservoir d’essence 7. Face au collier comme indiqué.
  • Page 443 ANNEXE 17-17 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble de contacteur du frein avant 7. Câble de contacteur de guidon gauche 2. Câble des gaz 8. Câble de frein de stationnement 3. Flexible de frein avant 9. Câble de commande de richesse 4.
  • Page 444 17-18 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble des gaz 2. Câble de commande de richesse 3. Câble de commande des vitesses 4. Montez le câble de commande de richesse avec la courroie uniquement. 5. Courroie 6. Vers le devant de la poignée de commande des vitesses...
  • Page 445 ANNEXE 17-19 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Flexible de reniflard du carter d’engre- 8. Courroie (avec le contacteur de feu stop nage final arrière) 2. Courroie 9. Passez le câble du frein de stationne- 3. Câble de verrouillage de marche arrière ment, côté...
  • Page 446 17-20 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble des phares 10. Raccord de câble de contacteur du gui- 2. Connecteur d’avertisseur sonore don gauche 3. Collier 11. Connecteur de l’interrupteur d’assis- 4. Collier tance à la marche arrière 5.
  • Page 447 ANNEXE 17-21 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Raccord de câble du phare gauche 7. Bobine d’allumage (avant) 2. Connecteur de ventilateur 8. Collier 3. Connecteur du contacteur de radiateur 9. Courroie 4. Câble de contacteur d’avertissement de 10. Redresseur/régulateur température d’eau 11.
  • Page 448 17-22 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Vers la mise à la masse moteur 7. Relais/fusible principal de démarreur 2. Faisceau principal 8. Vers le régulateur/redresseur 3. Collier (accessoire du faisceau princi- 9. Vers le contacteur marche arrière/point pal) mort 4.
  • Page 449 ANNEXE 17-23 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Vers le feu arrière/stop 2. Collier 3. Acheminez le faisceau principal sous l’arrêt de selle. 4. Collier (avec le flexible de carburant) 5. Allumeur électronique 6. Bobine d’allumage (arrière) 7. Courroie (face à l’extrémité supérieure de la courroie) 8.
  • Page 450 17-24 ANNEXE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier 2. Collier 3. Flexible de reniflard du réservoir de carburant 4. Flexible de carburant 5. Bloquez le flexible de carburant et le faisceau principal. 6. Passez les flexibles au-dessus du faisceau principal. 7.
  • Page 451 ANNEXE 17-25 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Passez le flexible de frein dans le collier. (Côté gauche uniquement) 2. Passer le flexible de frein dans le collier situé sur le côté gauche du bras de suspension. 3. Ajustez le l’oeillet avec le collier du cadre.
  • Page 452 APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ 2004 KSV700-A1 JKASV6A1 4B500001 ou JKASV700AAB600001 □ 2004 KSV700-B1 JKASV6B1 4B500001 □ 2005 KSV700-A2 JKASV6A1 5B514801 ou JKASV700AAB602001 □ 2005 KSV700-B2 JKASV6B1 5B501801 □ 2006 KSV700A6F JKASV6A1 6B517601 ou JKASV700AAB603201 □...

Table des Matières