ABB DMI Série Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

Armature
The armature core consists of discs
of high grade insulated electroplates
and incorporates a large number of
cooling ducts. The core package is
pressed onto the armature shaft with
a high interference fit to ensure
torque transfer.
The commutator, as standard, is
located at the N-end and has high
mechanical and thermal capacity.
The armature is dynamically bal-
anced. Balancing weights are fas-
tened on commutator hub (N-end)
and winding support (D-end).
Low losses together with efficient
cooling result in an efficient motor
with high output/weight ratio, with-
out over stressing the materials.
As standard the armature is mechan-
ically designed to occasionally with-
stand a speed that is 20 % higher
than the max mechanical speed
specified for each catalogue number
on data sheet.
Armature winding
The armature winding is of varnish-
insulated copper. The copper coils
are placed in enveloping slot insula-
tion and held in the slots by glass
fibre tape.
The winding is designed to give very
low commutating stresses. This gives
the margin required to minimize
maintenance by means of brush
optimization. It also allows speed
control over a wide speed range.
12
Armature
Induit
Läufer
Induit
Le noyau d'induit est constitué de
disques en tôles électromagnétiques
isolées, de haute qualité, comportant
un grand nombre de conduits de
refroidissement. Le noyau est pressé
contre l'arbre de l'induit par une
interférence élevée à même d'assurer
le transfert de couple.
Le positionnement standard du
collecteur est à l'extrémité N et il
possède une capacité mécanique et
thermique élevée.
L'induit est équilibré dynamiquement.
Des disques d'équilibrage sont mon-
tés sur le moyeu du collecteur (extré-
mité N) et sur le support d'enroule-
ment (extrémité D).
Les faibles charges et le refroidisse-
ment efficace assurent un moteur
performant à rapport puissance/poids
élevé, sans contrainte excessive des
matériaux.
En standard, l'induit est mécanique-
ment conçu pour supporter occasion-
nellement une vitesse de 20 %
supérieure à la vitesse mécanique
maximale indiquée pour chaque
numéro de catalogue sur des fiches
techniques.
Enroulement d'induit
L'enroulement d'induit est en cuivre
isolé verni. Les bobinages de cuivre
sont enrobés dans l'isolant des enco-
ches et maintenus dans les encoches
par une clavette de fibre de verre.
L'enroulement est conçu pour donner
des contraintes de commutation peu
élevées. Cela permet d'obtenir la
marge requise pour réduire l'entre-
tien grâce à l'opimalisation de la
qualité des balais ainsi qu'une bonne
régulation sur une large plage de
vitesse.
Mechanical design
Conception mécanique
Mechanische Ausführung
Läufer
Der Kern des Läufers besteht aus
hochwertigem, isoliertem Dynamo-
blech und enthält eine große Anzahl
Kühlkanäle. Das Läuferblechpaket ist
auf die Läuferwelle mit hoher
Interferenzanpaßung aufgepreßt, um
die Drehmomentübertragung sicher-
zustellen.
Der Kommutator, der in Standardaus-
führung am N-Ende angeordnet ist,
besitzt hohe mechanische und ther-
mische Stabilität.
Der Läufer wird dynamisch ausge-
wuchtet. Dies geschieht durch An-
bringen von Gewichtsstücken an der
Kommutatornabe (N-Ende) und am
Wicklungsständer (D-Ende).
Niedrige Verluste und eine wirkungs-
volle Kühlung ergeben einen Motor
mit einem hohen Leistungs/
Gewichtsverhältnis ohne Überbean-
spruchung der Werkstoffe.
Standardmäßig ist der Läufer mecha-
nisch so konzipiert, daß er gelegent-
lich Geschwindigkeiten standhalten
kann, die 20 % über der max. mecha-
nischen Geschwindigkeit liegen, die
für jede Katalognummer auf dem
Datenblatt angegeben sind.
Läuferwicklung
Die Läuferwicklung besteht aus
lackisoliertem Kupfer. Die Kupfer-
spulen sind von einer Nuten-
isolierung umgeben und werden
durch Glasfaserbandagen in den
Nuten fixiert.
Die Wicklung ist so ausgelegt, daß
keine hohen Kommutierungs-
belastungen erhalten werden. Dies
gibt den erforderlichen Rahmen, um
die Wartung durch Bürstenqualitäts-
optimierung zu minimieren. Es er-
möglicht zudem eine Geschwindig-
keitssteuerung über einen breiten
Geschwindigkeitsbereich.
Cat. DMI 02-09/rev.0

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dmi 180Dmi 200Dmi 225Dmi 250Dmi 280

Table des Matières