B-ALU Inline 3 Mode D'installation Et D'emploi page 47

Portails coulissants
Table des Matières

Publicité

7.4.3.
Bewegung / Movement / Mouvement / Beweging / Movimentazione
3 x P3 drücken – das Menü zur Einstellung von „Bewegung" öffnen
1 x P2 drücken – das Menü zur Einstellung von „Bewegung" auswählen
Untermenü Optionen
- mit „PROG/OK" die Einstellungen ändern
- mit P1 oder P3 im Menü auf- und abwärts
Press P3 three times – open the menu for configuring "Movement"
Press P2 once – choose the menu for configuring " Movement"
Sub-menu options
- change the settings with "PROG/OK"
- move with P1 or P3 up and down in the menu
appuyer 3 x P3 – ouvrir le menu pour le réglage des « Mouvement »
appuyer 1 x P2 – sélectionner le menu pour le réglage des « Mouvement »
Options de sous-menu
- modifier les paramètres avec « PROG/OK »
MOTORAUSWAHL
Definiert den Motortyp
i924 ESY
Ohne Funktion
i924 ESB 700 kg
Maximale Zug- und Schubkraft von 700 kg
i924 ELB 1000 kg
Maximale Zug- und Schubkraft von 1000 kg
MOTOR SELECTION
Defines the motor type
i924 ESY
No function assigned
i924 ESB 700 kg
Maximum tensile and compressive force of 700 kg
i924 ESB 1,000 kg
Maximum tensile and compressive force of 1,000 kg
CHOIX DU MOTEUR
Définit le type du moteur
i924 ESY
Sans fonction
i924 ESB 700 kg
Poussée et traction maximale de 700 kg
i924 ELB 1000 kg
Poussée et traction maximale de 1000 kg
STROMSENSOR
Krafteinstellung des Antriebes
NIVEAU 1...5
Jedes Niveau erhöht die max. Stromaufnahme und
somit die Kraft des Antriebes um 1 Ampere (Niveau 1 =
+ 2A)
CURRENT SENSOR
Adjusting the drive force
LEVEL 1...5
Each level increases the max. current consumption and
thus, the force of the drive by 1 ampere (Level 1 = +
2A)
DETECTEUR DE COURANT
Réglage de la puissance de l'entraînement
NIVEAU 1...5
Chaque niveau augmente le courant absorbé max. et
donc la puissance de l'entraînement de 1 ampère
(niveau 1 = +2 A)
BEGRENZTE ÖFFNUNG
Definiert die Annäherung an den Pfosten bei der
Schließung
METER 1...9
Die Öffnungsweite der Fußgängerfunktion kann hier
von 1 bis 9 Meter eingestellt werden.
RESTRICTED OPENING
Defines the proximity to the posts at the time of closure
1...9 METRES
The opening width of the pedestrian opening can be
set from 1 to 9 metres here.
OUVERTURE LIMITEE
Définit le rapprochement au poteau lors de la fermetu-
re
METRE 1... 9
La largeur d'ouverture de la fonction de piétons peut
ici être réglée de 1 à 9 mètres
ABSTAND SCHLIESS
Definiert die Annäherung an den Pfosten bei der
Schließung
0...4...9 SCHRITTE
In 9 Schritten kann der Abstand von 0 – 6 cm verändert
werden. Werkseinstellung ist „4" = 1 cm Abstand
CLEARANCE FOR CLOSING
Defines the proximity to the posts at the time of closure
0...4...9 STEPS
The clearance can be changed from 0 – 6 cm in 9 steps.
Default factory setting is "4" = 1 cm clearance
DISTANCE FERMETURE
Définit le rapprochement au poteau lors de la fermetu-
re
0... 4... 9 ETAPES
En 9 étapes, la distance peut être modifiée de 0 à 6 cm
Le réglage usine est « 4 » = 1 cm d'écart
- avec P1 ou P3 dans le menu vers le haut ou vers le bas
3 x op P3 drukken – het menu voor de instelling van „Beweging" openen
1 x op P2 drukken – het menu voor de instelling van „Beweging" kiezen
Ondermenu opties
- met „PROG/OK" de instellingen veranderen
- met P1 of P3 in het menu omhoog of omlaag
Premendo 3 volta il tasto P3 – si apre il menu per l'impostazione delle "Movimentazione"
Premendo 1 volta il tasto P2 – selezionare il menu per l'impostazione delle "Movimenta-
zione"
Sottomenu opzioni
- modificare le impostazioni con il tasto "PROG/OK"
- premere il tasto P1 o P3 per scorrere il menu verso l'alto o
verso il basso
MOTORKEUZE
Definieert het motortype
i924 ESY
Zonder functie
i924 ESB 700 kg
Maximale trek- en schuifkracht van 700 kg
i924 ELB 1000 kg
Maximale trek- en schuifkracht van 1,000 kg
SELEZIONE MOTORE
Definisce il modello del motore
i924 ESY
Senza funzione
i924 ESB 700 kg
Trazione e spinta massima 700 kg
i924 ELB 1000 kg
Trazione e spinta massima 1000 kg
STROOMSENSOR
Krachtinstelling van de aandrijving
NIVEAU 1...5
Elk niveau verhoogt de max. stroomopname en
aldus de kracht van de aandrijving met 1 ampère
(niveau 1 = + 2A)
SENSORE CORRENTE
Impostazione della forza dell'azionamento
ELETTRICA
Ciascun livello aumenta l'assorbimento massimo
LIVELLO 1...5
di corrente e quindi la forza di azionamento di 1
ampere (livello 1 = + 2A)
APERTURA LIMITATA
Definisce l'avvicinamento al montante durante la
chiusura
METRI 1...9
La larghezza di apertura della funzione di passag-
gio pedonale può essere impostata da 1 a 9
metri.
USCITA
Abbandonare il menu "Dispositivi di sicurezza"
OK
Premendo il tasto P2 "PROG/OK" si torna al
punto "Dispositivi di sicurezza" del menu princi-
pale
AFSTAND SLUITING
Definieert de naderingsafstand tot de zuil bij de
sluiting
0...4...9 STAPPEN
In 9 stappen kan de afstand van 0-6 meter
veranderd worden. De fabrieksinstelling is "4" = 1
cm afstand
DISTANZA CHIUSURA
Definisce l'avvicinamento al montante durante la
chiusura
0...4...9 PASSI
In 9 passi la distanza può essere modificata da 0 a
6 cm. L'impostazione di fabbrica è 4 = 1 cm di
distanza
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inline 4Extern 10Inline 12IndustrieEco

Table des Matières