B-ALU Inline 3 Mode D'installation Et D'emploi page 26

Portails coulissants
Table des Matières

Publicité

SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
ACHTUNG! LEBENSGEFAHR durch elektrischen Strom!
1. Kontrollieren, ob die Anlage spannungslos ist. Danach das Strom-
versorgungskabel in der Führungssäule nach den geltenden Vor-
schriften an die Wandsteckdose anschließen.
2. Tor in Mittelstellung bringen.
3. In der Führungssäule den Deckel von der Steuerung entfernen und
Sicherungen prüfen.
ATTENTION! DANGER TO LIFE by electric current!
1. Check whether the system is electrically de-energized. Next, plug
in the power supply cable in the guide pillar according to the regula-
tions applicable to the wall socket.
2. Bring the gate to the middle position.
3. Remove the cover in the guide pillars from the controller and
check the fuses.
ATTENTION ! Danger de mort par électrocution !
1. Contrôler si l'installation est sous tension. Ensuite, branchez le
cordon d'alimentation de la colonne de guidage à la prise murale
selon les règles applicables.
2. Mettre le portail en position centrée.
3. Retirer le couvercle de la commande dans la colonne de guidage
et vérifier les fusibles.
SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
Warnhinweisaufkleber anbringen
Put the warning sign stickers in place
Fixer les étiquettes d'avertissement
Waarschuwingsstickers aanbrengen
Applicare l'adesivo di avvertimento.
SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
Motor einrasten:
1. Den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur vollständigen
Einkupplung drehen.
2. Die Entriegelungsknopfabdeckung zumachen, den Schlüssel im
Uhrzeigersinn drehen und die Abdeckung über das Schloss drehen.
Der Getriebemotor ist eingekuppelt und das Tor ist betriebsbereit.
Nachdem die Betriebsbereitschaft des Systems hergestellt worden
ist, den Schlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren!
Lock the engine:
1. Rotate the knob anticlockwise and move it back to the blocked
position.
2. Close the knob cover, rotate the key clockwise and rotate the lock
protection disk cover.
The gears are now blocked and the gate is ready for use. Once the
system has been reset store the key in a safe place.
Verrouillage du moteur:
1. Tourner la manette dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre de façon à embrayer le réducteur.
2. Fermer la couvre-manette, tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre et pivoter la plaquette. À ce point, le réducteur est
embrayé, et le portail est prêt à la manoeuvre.
4
OPGEPAST!
LEVENSGEVAAR door
elektrische stroom!
1. Controleren of de
installatie zonder
spanning is. Daarna
de
stroomvoorzieningskabel in de geleidingszuil volgens de geldende
voorschriften op het wandstopcontact aansluiten.
2. Poort in middelste positie brengen.
3. In de geleidingszuil de deksel van de besturing verwijderen en de
zekeringen controleren.
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE per folgorazione!
1. Controllare che l'impianto non sia in tensione. Successivamente,
collegare il cavo di alimentazione elettrica del montante di guida alla
presa a parete secondo le disposizioni vigenti.
2. Portare il cancello in posizione semiaperta.
3. Rimuovere il coperchio della cassetta dei comandi sul montante di
guida e controllare i fusibili.
5
6
Une fois que le fonctionnement normal du
système a été rétabli, ranger la clé à un
endroit sûr.
Motor vergrendelen:
1. De draaikop tegen de wijzers van de klok
in vastdraaien tot volledige koppeling.
2. De deksel van de ontgrendelingsknop dicht
doen, de sleutel met de wijzers van de klok
mee draaien en de deksel over het slot draaien. De tandwielmotor is
ingekoppeld en de poort is bedrijfsklaar.
Nadat de operationele gereedheid van het systeem tot stand
gebracht is, de sleutel op een veilige plaats bewaren!
Ribloccaggio motore:
1. Ruotare la manopola in senso antiorario fino a bloccarlo comple-
tamente.
2. Chiudere la protezione sblocco, ruotare la chiave in senso orario e
ruotare il copri serratura.
Il riduttore è bloccato ed il cancello è pronto per l'uso. A sistema
ripristinato riporre la chiave in un luogo sicuro.
26

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inline 4Extern 10Inline 12IndustrieEco

Table des Matières