Wartung Und Instandhaltungsplan; Maintenance And Servicing Schedule; Entretien Et Plan De Maintenance; Service- En Instandhoudingsplan - B-ALU Inline 3 Mode D'installation Et D'emploi

Portails coulissants
Table des Matières

Publicité

5.

Wartung und Instandhaltungsplan

Maintenance and servicing schedule

Entretien et plan de maintenance

Service- en instandhoudingsplan

Piano di manutenzione e di revisione

5.1.
Allgemeines /
ACHTUNG! Diese Arbeiten müssen von einem qualifizierten und
sachkundigen Techniker nach den geltenden Regelwerken und
den gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden.
VORSICHT! Vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten an
der Führungssäule und am Einlaufportal immer zuerst die
Stromversorgung abschalten.
ATTENTION! This work must be carried out by a qualified and
specialized technician in accordance with the legal rules and
regulations applicable.
CAUTION! Prior to carrying out servicing work on the guide
pillar and on the entry portal, always shut down the power
supply first.
ATTENTION ! Ces travaux doivent être effectués par un tech-
nicien qualifié et compétent, conformément à la réglementa-
tion en vigueur et aux dispositions légales.
5.2.
Tägliche Wartung / Daily maintenance / Entretien quotidien / Dagelijks
oderhound / Manutenzione quotidiana
Die Toröffnung zu allen Zeiten über den gesamten Fahrbereich
frei von Hindernissen halten!
Keep the gate opening free from any obstacles over the entire
range of movement at all times!
Gardez à tout moment l'ouverture du portail dégagée de tout
obstacle sur toute la plage de fonctionnement !
5.3.
Monatliche Instandhaltung / Monthly servicing / Entretien mensuel / Maande-
lijkse instandhounding / Revisione mensile
ACHTUNG! Bei der Wartung immer an die Quetschgefahr und die Möglichkeit eines elektrischen Schlages denken!
ATTENTION! Beware of the crushing hazard and the potential of an electric shock while doing maintenance!
ATTENTION ! Lors de l'entretien, toujours avoir à l'esprit le risque d'écrasement et la possibilité d'une décharge électrique !
OPGEPAST! Bij het onderhoud altijd aan verpletteringsgevaar en aan de mogelijkheid van elektrische schokken denken!
ATTENZIONE! Durante i lavori di manutenzione tenere sempre a mente il pericolo di schiacciamento e di folgorazione.
General / Généralités / Algemeen / Informazioni generali
ATTENTION ! Toujours mettre l'appareil hors tension avant
l'exécution des travaux d'entretien sur la colonne de guidage et
le portail d'entrée.
OPGEPAST! Deze werkzaamheden moeten door een
gekwalificeerde en competente monteur worden uitgevoerd, in
overeenstemming met de geldende regelingen en de wettelijke
voorschriften.
OPGESPAST! Vóór het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden van de geleidingszuil en van het
inloopportaal altijd eerst de stroomvoorziening uitschakelen.
ATTENZIONE! Questi lavori vanno effettuati a regola d'arte da
un tecnico qualificato ed esperto, in ottemperanza alle disposi-
zioni di legge e alle normative vigenti.
CAUTELA! Prima di eseguire i lavori di manutenzione al mon-
tante di guida e al portale d'ingresso, interrompere sempre
l'alimentazione elettrica.
Het werkbereik
van de poort te
allen tijde vrij van
obstakels
houden!
Mantenere sem-
pre la corsa di
apertura del cancello libera da ostacoli!
32

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inline 4Extern 10Inline 12IndustrieEco

Table des Matières