B-ALU Inline 3 Mode D'installation Et D'emploi page 17

Portails coulissants
Table des Matières

Publicité

SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
Säule und Tor mit den Muttern auf den Gewindestäben relativ zu
Sockelplatte unter Verwendung der Wasserwaage lotrecht bzw.
waagerecht einnivellieren.
Adjust the level of the pillars and the gate with the help of nuts on
the threaded rods relative to the base plate by using a spirit level in
such a manner that they are plumb-vertical or horizontal.
Niveler verticalement ou horizontalement la colonne et le portail
avec les écrous sur les tiges filetées par rapport à la plaque de base
en utilisant le niveau à bulle d'air.
SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
Alle Muttern fest anziehen.
Tighten all the nuts.
Bien serrer tous les écrous.
Alle moeren vast aandraaien.
Serrare tutti i dadi.
3.4.
Platzieren des Einlaufportals / Placing the entry pillar / Placement de la colonne
d'entrée / Plaatsen van de inloopzuil / Posizionamento del montate d'ingresso
SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
Sicherstellen, dass sich das Tor in geschlossenem Zustand befin-
det und Position der Einlaufsöule bestimmen.
Ensure that the gate is in the closed position and determine the
position of the entry pillar.
S'assurer que le portail se trouve en position fermée et détermi-
ne la position de la colonne d'entrée.
SCHRITT / STEP / ETAPE / STAP / FASE
Die Bohrungen für das Fundament markieren. Hierzu die Sockelplat-
te als Schablone benutzen. Tor geringfügig öffnen. Einlaufsäule
entfernen und mit einem 18 mm Bohrer die Bohrungen anbringen.
Mark the boreholes for the foundation. Use the base plate as a
stencil for this purpose. Open the gate slightly. Remove the entry
pillar and make the boreholes using an 18 mm drill bit.
Marquer les trous pour la fondation. Pour ce faire, utiliser la place de
base comme modèle. Ouvrir légèrement le portail. Retirer la colonne
d'entrée et pratiquer des trous avec une perceuse de 18 mm.
4
De zuil en de poort
op de draadstaven,
verticaal c.q.
horizontaal t.o.v. de
sokkelplaat,
nivelleren m.b.v. de
waterpas.
Aiutandosi con la
livella, livellare il
montante e il cancel-
lo in posizione perfettamente orizzontale ovvero perpendicolare alla
piastra di base fissando i dadi ai gambi filettati.
5
1
Ervoor zorgen, dat de
poort zich in gesloten
toestand bevindt en de
positie van de inloopzuil
bepalen.
Accertarsi che il cancello
sia chiuso e determinare
la posizione del mon-
tante d'ingresso.
2
De boorgaten voor het
fundament markeren.
Hiertoe de sokkelplaat als
sjabloon gebruiken. Poort
een beetje openen.
Inloopzuil verwijderen en
met een 18 mm boor de
boorgaten aanbrengen.
Segnare sulle fondamenta la
posizione dei fori utilizzando
come sagoma la piastra di base. Eventualmente aprire un poco il
cancello. Rimuovere il montante d'ingresso ed effettuare i fori usan-
do una punta da 18 mm.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inline 4Extern 10Inline 12IndustrieEco

Table des Matières