Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Subaru OUTBACK 2020

  • Page 2 L’acheteur en aura besoin. REMARQUE: l’expression “concessionnaire SUBARU” désigne les concessionnaires et/ou réparateurs agréés par SUBARU. SUBARU CORPORATION, TOKYO, JAPAN “SUBARU” et le motif représentant un amas de six étoiles sont des marques déposées de SUBARU CORPORATION. Copyright 2020 SUBARU CORPORATION...
  • Page 4 Ce manuel couvre le type de véhicule suivant.
  • Page 6 Table des matières Introduction ........................1 Index illustré .........................15 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ......31 Chapitre 1 Clés et portières ....................... 131 Chapitre 2 Instruments et commandes ................... 177 Chapitre 3 Climatisation......................299 Chapitre 4 Équipement audio ....................319 Chapitre 5 Équipements intérieurs...................
  • Page 8 Introduction Garanties ............. 2 Fatigue, sommeil et conduite......... 9 Présentation du Manuel du conducteur ... 2 Modification du véhicule ........9 Comment utiliser ce Manuel du conducteur ... 2 Téléphone de voiture/cellulaire et conduite...10 Mises en garde concernant la sécurité ....3 Conduite des véhicules équipés d’un système Symbole de sécurité...
  • Page 9 Ce chapitre présente le mode d’emploi de Index illustré divers équipements de l’habitacle. Ce chapitre vous informe de la disposition Chapitre 7: Démarrage et conduite du véhicule avec des illustrations. Ce chapitre explique comment mettre en marche et conduire votre SUBARU.
  • Page 10 REMARQUE tions d’entretien qui vous permettront de sécurité La mention “REMARQUE” contient une conserver votre SUBARU en bon état de suggestion sur les possibilités de votre marche. Tout au long de ce manuel, vous trouverez véhicule ou la manière de vous en un certain nombre de mises en garde Chapitre 12: Caractéristiques tech-...
  • Page 11 (Système de retenue (Enrouleur à blocage d’ur- supplémentaire) Vous trouverez plusieurs abréviations gence) dans ce manuel. Les significations de Subaru Rear Vehicle Detec- ces abréviations sont montrées dans la Global positioning system SRVD tion (Système de détection de (Système de positionnement véhicule à...
  • Page 12 Pictogrammes utilisés sur le véhicule Pictogrammes utilisés sur le Repère Précautions de sécurité pen- véhicule dant la conduite Tenez toute flamme éloignée & Ceintures de sécurité et Voici la légende des pictogrammes dont coussins de sécurité SRS certains figurent sur votre véhicule. Évitez les explosions Pour les témoins avertisseurs et indica- DANGER...
  • Page 13 Précautions de sécurité pendant la conduite SRS (Système de Retenue Supplémen- blessures graves ou mortelles en sièges arrière plutôt que sur les taire)” FP92. cas de collision, même si le sièges avant. Ne laissez jamais véhicule est équipé de coussins un enfant se tenir debout ou à...
  • Page 14 Précautions de sécurité pendant la conduite quer un accident en manipulant DANGER les commandes du véhicule. En outre, par temps chaud ou enso- . N’utilisez JAMAIS un système de leillé, la température à l’intérieur retenue pour enfant tourné vers d’un véhicule fermé peut s’élever l’arrière sur un siège protégé...
  • Page 15 Précautions de sécurité pendant la conduite & Alcool et conduite . Pour des informations relatives au ou un local fermé, sauf pendant système de retenue pour enfant, repor- le minimum de temps nécessaire tez-vous à “Systèmes de retenue pour à l’entrée ou à la sortie du DANGER enfant”...
  • Page 16 Certains médicaments (en vente Ne retirez pas le système de naviga- libre ou sur ordonnance) rendent tion et/ou audio SUBARU d’origine. & Fatigue, sommeil et conduite les réflexes plus lents et amoindris- Cela pourrait rendre les fonctions sent les facultés sensorielles, la suivantes inutilisables.
  • Page 17 Précautions de sécurité pendant la conduite & Téléphone de voiture/cellu- d’animaux de compagnie. Si vous souhaitez actionner les laire et conduite commandes du système de naviga- & Pression des pneus tion, commencez par quitter la route et immobiliser le véhicule dans un ATTENTION Contrôlez et, si nécessaire, réglez la endroit sûr.
  • Page 18 Votre Les indications de l’indicateur de naire SUBARU pour des détails véhicule a une garde au sol plus élevée et changement de rapport ne sont que sur l’emplacement adéquat.
  • Page 19 Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles REMARQUE Directive européenne Les dispositifs suivants sont équipés de piles ne comportant pas le symbole: Normalement, l’indicateur de change- 2006/66/CE relative aux piles ment de rapport est un guide vous permettant de conduire de façon plus Les symboles utilisés dans la Directive économique, et il peut aussi se mettre européenne 2006/66/CE relative aux piles...
  • Page 20 Niveaux de bruit à l’intérieur du véhicule (Règlement de l’Union douanière) Niveaux de bruit à l’intérieur du véhicule (Règlement de l’Union douanière) TR CU 018/2011 (RÈGLEMENT TECHNIQUE DE L’UNION DOUANIÈRE, à propos de la sécurité des véhicules à roues), Pièce jointe Nº 3: Article 2 (Exigences pour les véhicules concernant le bruit à...
  • Page 21 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 22 Index illustré Commandes/manettes de réglage des Extérieur ............16 éclairages et des essuie-glaces....24 Intérieur ............. 18 Type A ..............24 Tableau de bord ..........21 Type B ..............25 Modèles avec conduite à gauche ......21 Instruments de bord......... 26 Modèles avec conduite à droite......22 Témoins avertisseurs et indicateurs ....
  • Page 23 Extérieur Extérieur Capot moteur (page 534) Éclairages (page 271, 567) Clignotants de direction (page 281, 567) Essuie-glaces avant (page 285) Toit ouvrant (page 174) Rails de toit (page 464) Serrures de portière (page 153) Rétroviseurs extérieurs (page 292) Pression des pneus (page 552) 10) Crevaisons (page 484) 11) Chaînes antidérapantes (page 462) 12) Phares antibrouillard (pages 279, 583)
  • Page 24 Extérieur Désembueur de lunette arrière (page 289) Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 348) Verrous de sécurité pour enfants (page 160) Trous d’arrimage (page 503) Éclairages (page 271, 567) Clignotants de direction (page 281, 567) Hayon (page 164) Essuie-glace arrière (page 287) Crochet de remorquage (page 503)
  • Page 25 Intérieur Intérieur Ancrages inférieurs pour le système de retenue pour enfant ISOFIX (page 88) Ceintures de sécurité (page 51) Console centrale (page 327) Sièges avant (page 33) Sièges arrière (page 45)
  • Page 26 Intérieur Porte-gobelets (page 328) Levier sélecteur (page 358) Alimentation USB (page 332) Prise de courant pour accessoire (page 330) Boîte à gants (page 327) Modèles à double affichage 7,0 pouces* (page 254)/Climatisation (page 302)/ Système audio* Modèles à affichage 11,6 pouces* (page 229)/Climatisation (page 305)/Système audio*...
  • Page 27 Intérieur Commande de toit ouvrant (page 175) Commande de verrouillage des portières (page 325) Bouton SOS pour le système ERA- GLONASS/système eCall Commande des lampes de lecture (page 324) Étiquettes d’avertissement pour le sys- tème de retenue pour enfant (page 69) COUSSIN DE SÉCURITÉ...
  • Page 28 Tableau de bord Tableau de bord & Modèles avec conduite à gauche Commutateurs de lève-vitre électrique (page 161) Commande de rétroviseurs télécomman- dés (page 292) Boutons de mémorisation de position de siège (page 37) Instruments de bord (page 184) Commande des feux de détresse (page 183) Caméra pour le système de surveillance du conducteur (page 430)
  • Page 29 Tableau de bord & Modèles avec conduite à droite Caméra pour le système de surveillance du conducteur (page 430) Commande des feux de détresse (page 183) Instruments de bord (page 184) Direction à inclinaison réglable/télesco- pique (page 296) Boutons de mémorisation de position de siège (page 37) Commande de rétroviseurs télécomman- dés (page 292)
  • Page 30 Volant Volant Commandes audio* Commande de prise de parole pour le système de commande vocale* Commandes du régulateur de vitesse (page 388)* Leviers de passage (page 361) Commandes SI-DRIVE (page 364)/ Commande LIM* Commande de volant de direction chauf- fant (page 296) Coussin de sécurité...
  • Page 31 Commandes/manettes de réglage des éclairages et des essuie-glaces Commandes/manettes de réglage des éclairages et des essuie-glaces & Type A Essuie-glaces de pare-brise (page 282) Désembuage (page 285) Lave-glace de pare-brise (page 286) Commande d’essuie-glaces et de lave- glace de lunette arrière (page 287) Commande de sensibilité...
  • Page 32 Commandes/manettes de réglage des éclairages et des essuie-glaces & Type B Manette des clignotants de direction (page 281) Appels de phare et inverseur feux de route/feux de croisement (page 273) Positions ON/OFF/AUTO des phares (page 271) Commande des phares antibrouillards (page 279) Commande de réglage des éclairages (page 271)
  • Page 33 Instruments de bord Instruments de bord Compte-tours (page 184) Indicateur de levier sélecteur/de la posi- tion du rapport engagé (page 213) Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) (page 219) Compteur journalier et totalisateur (page 185) Indicateur de vitesse (page 184) Jauge de carburant (page 186) Écran de vitesse numérique (page 227) Jauge de température du liquide de...
  • Page 34 Instruments de bord...
  • Page 35 Témoins avertisseurs et indicateurs Témoins avertisseurs et indicateurs Repère Page Repère Page Page Repère Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de niveau d’huile moteur vitesse du véhicule ceinture de sécurité (selon modèles) Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de surchauffe de l’huile de ceinture de sécurité...
  • Page 36 à en pente route adaptatif (vert) l’arrière Subaru (selon (selon modèles) modèles) Témoin indicateur des Témoin avertisseur du Indicateur de désacti- phares dispositif de réglage vation du système de...
  • Page 37 Témoins avertisseurs et indicateurs Repère Page Indicateur de désacti- vation de l’alarme so- nore du sonar (selon modèles) Témoin indicateur de fonctionnement du sys- tème de surveillance du conducteur (vert) (selon modèles) Témoin avertisseur du système de surveil- lance du conducteur (jaune) (selon modèles) Témoin indicateur de désactivation du sys-...
  • Page 38 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Précautions concernant les modifications 1-1. Sièges avant............33 apportées au véhicule ........64 Siège à réglage électrique........36 1-6. Rappel de siège arrière........64 Réglage des appuis-tête ........42 1-7. Systèmes de retenue pour enfant....65 1-2.
  • Page 39 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Précautions d’ordre général au sujet du Fonctionnement du coussin de sécurité SRS système de coussin de sécurité SRS pour de coussin de siège ......... 117 les accessoires et les objets .......95 Fonctionnement du coussin de sécurité...
  • Page 40 Sièges avant 1-1. Sièges avant contre le dossier. Pour éviter que possible et se tenir au fond du l’occupant du siège ne glisse siège bien droit contre le dossier. sous sa ceinture de sécurité lors DANGER d’une collision, le dossier des sièges avant doit toujours être .
  • Page 41 Sièges avant ou qu’il mesure 1,5 m ou moins et s’il n’est pas attaché ou mal attaché. Plus légers et moins robustes que les adultes, les enfants sont plus exposés au risque de blessures par déploiement du coussin de sécurité. TOUS les systèmes de retenue pour enfant (y compris les sièges pour enfant tournés vers l’avant) doivent...
  • Page 42 Sièges avant . Siège à réglage électrique DANGER DANGER La ceinture de sécurité assure la N’empilez jamais les bagages ou DANGER meilleure protection possible colis plus haut que le dossier du N’appuyez pas vos pieds sur le lorsque l’occupant du siège se tient siège car ils pourraient tomber vers tableau de bord.
  • Page 43 Sièges avant ! Siège du passager avant & Siège à réglage électrique Il n’est pas possible de régler l’inclinaison ou la hauteur du coussin de siège pendant le réglage de la position avant- ! Siège du conducteur arrière du siège. Commutateur de réglage d’angle du coussin de siège Pour régler l’angle du coussin de siège,...
  • Page 44 Sièges avant ! Siège à réglage électrique du REMARQUE . En cas de conditions inhabituel- conducteur avec fonction de mé- les ou de défectuosités lors du Vous pouvez également restaurer la moire des rétroviseurs extérieurs réglage en mémoire de la posi- position de siège avec les informations synchronisés (selon modèles) tion de siège, interrompez le...
  • Page 45 SUBARU. Nous vous recommandons seront enregistrés. extérieur retournera dans sa position de contacter votre concessionnaire d’origine. SUBARU pour plus de détails. REMARQUE 4. Enregistrez les positions réglées en Si une nouvelle position est enregis- suivant l’une des procédures suivantes. trée pour le même bouton, la position...
  • Page 46 Pour plus de détails concernant les ré- 2. Tenez le porte-clés d’accès sur vous, SUBARU pour plus de détails. glages, reportez-vous à “Commande de appuyez sur le bouton “SET” et mainte- . Si une nouvelle position est enregis- rétroviseurs télécommandés”...
  • Page 47 Sièges avant teur d’allumage sur la position “OFF”. . Une position de siège récupérée Enregistrez l’angle du rétroviseur pen- peut être décalée si vous essayez dant que la fonction de mémoire est d’actionner continuellement le siège disponible. enregistré dans la même direction lorsque le siège enregistré...
  • Page 48 Sièges avant REMARQUE ! Utilisation de la position de siège . Si, pendant que vous portez un enregistrée à l’aide du porte-clés porte-clés d’accès sur vous, 45 secon- . S’il est impossible de récupérer la d’accès des se sont écoulées après être entré position de siège enregistrée après dans la portée de fonctionnement de la avoir effectué...
  • Page 49 Sièges avant & Réglage des appuis-tête . Du premier au troisième cran uniquement. Ne tentez pas d’ins- taller les appuis-tête avant sur les Levez l’appui-tête tout en appuyant sur le sièges arrière ou les appuis-tête bouton de libération qui se trouve sur le DANGER arrière sur les sièges avant.
  • Page 50 Sièges chauffants du haut des oreilles de l’occupant du Pour incliner: 1-2. Sièges chauffants (selon siège. Inclinez l’appui-tête à la main selon la modèles) position souhaitée. Un clic est émis REMARQUE lorsque l’appui-tête est verrouillé. Les sièges chauffants fonctionnent Il n’est pas possible d’enlever ou Pour relever: lorsque le contacteur d’allumage est en d’installer l’appui-tête sans incliner le...
  • Page 51 Sièges chauffants Sélectionner le mode “HIGH” permet un de couper le siège chauffant. réchauffage plus rapide du siège. REMARQUE REMARQUE Seules les commandes de siège chauf- . L’usage prolongé d’un siège chauf- fant avant maintiennent la position de fant avec le moteur à l’arrêt peut commande précédente même en cas décharger complètement la batterie.
  • Page 52 Sièges arrière & Inclinaison du dossier 1-3. Sièges arrière DANGER DANGER N’empilez jamais les bagages ou DANGER colis plus haut que le dossier du Pour éviter que l’occupant du siège siège car ils pourraient tomber vers La ceinture de sécurité assure la ne glisse sous la ceinture de sécu- l’avant et blesser les passagers en meilleure protection possible...
  • Page 53 Sièges arrière Réglez le dossier selon la position sou- . Lorsque vous remettez le dossier ATTENTION haitée tout en tirant la manette. de siège dans sa position origi- nale, secouez-le légèrement pour Après avoir réglé le dossier, relâchez la Si le véhicule est équipé de couver- vous assurer qu’il est bien fixé.
  • Page 54 Sièges arrière ATTENTION Le dossier du siège arrière peut se rabattre rapidement en raison du ressort interne. Soutenez le dossier de siège en tirant la manette de libération lorsque vous rabattez le dossier doucement. ! Rabattre le dossier arrière Manette de libération Gâche 1.
  • Page 55 Sièges arrière ! Retour du dossier de siège arrière rabattre soudainement lors d’un freinage brusque, ou des objets peuvent sortir de l’espace de char- gement, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. & Réglage des appuis-tête Les sièges arrière côté portière et le siège arrière central sont équipés d’appuis-tête.
  • Page 56 Sièges arrière enclenchement de l’appui-tête. Maintenez sur les sièges avant uniquement. Avant de prendre place sur le siège, le bouton de déblocage appuyé pour Les appuis-tête des sièges ar- haussez l’appui-tête jusqu’à la posi- abaisser l’appui-tête. rière sont conçus pour être in- tion étendue.
  • Page 57 Sièges arrière Pour enlever: Pour abaisser l’accoudoir, tirez-le par ATTENTION l’extrémité supérieure. Tout en appuyant sur le bouton de déblocage, enlevez l’appui-tête. L’appui-tête n’est pas destiné à être DANGER utilisé dans la position rentrée. Pour installer: Avant de prendre place sur le siège, Installez l’appui-tête dans les trous situés Afin d’éviter des blessures graves et haussez l’appui-tête jusqu’à...
  • Page 58 Ceintures de sécurité 1-4. Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être . Placez la sangle sous-abdomi- remplacée (y compris l’enrouleur nale le plus bas possible sur & Conseils à propos des cein- et les fixations). Il est indispen- vos hanches. En cas de collision, sable de remplacer la ceinture ceci répartit la pression de la tures de sécurité...
  • Page 59 Ceintures de sécurité l’occupant sous la sangle sous- resté fermé en plein soleil sont Plus légers et moins robustes que abdominale ou la remontée de la parfois chaudes au point de brûler les adultes, les enfants sont plus sangle sur l’abdomen et crée un lorsqu’on les touche.
  • Page 60 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont conçues leur médecin à ce sujet. La sangle sous- fixer un système de retenue pour enfant. pour des adultes. Si la sangle-baudrier abdominale doit être portée bien ajustée, Vérifiez tout d’abord si le mode ALR est passe au niveau du visage ou du cou de le plus bas possible sur le bassin et non équipé...
  • Page 61 Ceintures de sécurité l’enrouleur revienne en mode de fonction- du véhicule. 4. Introduisez la languette dans la boucle nement d’enrouleur à blocage d’urgence jusqu’à entendre un clic. Siège du passager avant: Mettez le (ELR) en laissant rentrer la ceinture de dossier de siège en position verticale.
  • Page 62 Ceintures de sécurité ! Réglage de hauteur de l’ancrage Avant de refermer la portière, vérifiez que DANGER de sangle-baudrier de sièges la ceinture s’est enroulée correctement et avant que la sangle ne sera pas prise dans la Les ceintures de sécurité doivent se portière.
  • Page 63 Ceintures de sécurité ! Ceinture de sécurité arrière centrale à hauteur de la taille. ! Pour détacher votre ceinture 3. Introduisez la languette dans la boucle Languette de la ceinture de sécurité jusqu’à entendre un clic. centrale Languette d’ancrage Bouton Boucle d’ancrage Boucle de la ceinture de sécurité...
  • Page 64 Ceintures de sécurité DANGER DANGER Attacher une ceinture de sécurité . Veillez à ce que les languettes avec la sangle tortillée augmente le soient toutes deux introduites risque de blessures ou la gravité des dans les boucles correspondan- blessures en cas d’accident. tes.
  • Page 65 Ceintures de sécurité 2. Faites passer la ceinture de sécurité à 4. Après avoir vérifié que la sangle n’est 5. Introduisez la languette de la ceinture travers le guide de sangle. pas entortillée, introduisez la languette de sécurité centrale dans la boucle cor- d’ancrage située à...
  • Page 66 Ceintures de sécurité sible sur le bassin, et non pas à hauteur de 3. Laissez la sangle s’enrouler dans la taille. l’enrouleur. Orientez convenablement la sangle pour que la languette vienne se ranger dans l’enrouleur. Rangez soigneu- ! Pour détacher votre ceinture sement la languette dans le renfoncement du plafond, puis introduisez la languette d’ancrage dans la fente.
  • Page 67 Prétensionneur de ceinture de sécurité 1-5. Prétensionneur de cein- soient en position de rangement tement. correcte. ture de sécurité & Entretien des ceintures de Les ceintures suivantes ont un préten- sécurité sionneur de ceinture de sécurité. . Ceinture de sécurité du conducteur Pour nettoyer les ceintures, utilisez un détergent doux et de l’eau tiède.
  • Page 68 été endommagés, pré- mis au rebut suite à un accident sentez votre véhicule à votre conces- ou autre, nous vous recomman- sionnaire SUBARU le plus tôt possible. dons de consulter votre conces- . Lorsque vous revendez votre véhi- sionnaire SUBARU.
  • Page 69 Prétensionneur de ceinture de sécurité Si, au cours d’une collision frontale, . Limiteur de force adaptatif (selon mo- . Ceinture de sécurité du conducteur latérale ou d’un renversement (modèles dèles) pour la Russie), l’intensité du choc détecté Le prétensionneur de ceinture de sécurité par le capteur dépasse un certain seuil, la du passager avant comporte un dispositif sangle de toute ceinture de sécurité...
  • Page 70 . Lorsqu’un prétensionneur de ceinture naire SUBARU le plus proche. de sécurité est activé. Un bruit de fonctionnement retentit et une petite quantité de fumée sera dégagée. Ces phénomènes sont normaux et non...
  • Page 71 SUBARU. position “ON” à “OFF”. de protection, etc.) qui n’est pas un accessoire SUBARU d’ori- gine. REMARQUE . Modification de la suspension ou Si la partie avant ou latérale de votre des structures avant du véhicule.
  • Page 72 Systèmes de retenue pour enfant . Elle détecte l’ouverture et la ferme- systèmes de retenue pour enfant sont 1-7. Systèmes de retenue ture des portières arrière. Dans cette conçus pour être fixés au siège du pour enfant situation, il est possible que le phéno- véhicule.
  • Page 73 Systèmes de retenue pour enfant DANGER . Avant d’installer un système de retenue pour enfant, vérifiez que le repère de déverrouillage situé sur le bouton de déverrouillage du dossier de siège n’est pas visible, pour confirmer que le dossier arrière est bien bloqué. Des blessures graves peuvent résulter du blocage incorrect du dossier arrière.
  • Page 74 Vous trouverez ci-après les recommanda- ou d’accidents. tions de SUBARU sur l’endroit où il & Conseils de sécurité pour . Ne laissez jamais un système de convient d’installer un système de retenue l’installation de systèmes de retenue pour enfant non fixé...
  • Page 75 Systèmes de retenue pour enfant A: Siège du passager avant lement pour les modèles sans indicateur ce qu’il n’entre pas en contact. d’activation/de désactivation du coussin N’installez pas de système de retenue de sécurité frontal de passager avant – pour enfant (y compris un siège rehaus- Lors de l’installation de systèmes de seur) sur ce siège, en raison du risque que retenue pour enfant sur le siège du...
  • Page 76 Systèmes de retenue pour enfant la ceinture de sécurité. BLESSURES GRAVES OU MOR- DANGER TELLES. C: Siège arrière, place du milieu . TOUS les systèmes de retenue . N’installez jamais un système de La ceinture de sécurité ELR est fournie à pour enfant (y compris les sièges retenue pour enfant sur le siège cette position.
  • Page 77 Systèmes de retenue pour enfant & Choix d’un système de rete- D’après la directive ECE Nº 44, les systèmes de retenue pour enfant sont nue pour enfant classés dans les cinq “groupes de poids” suivants: Groupe 0: enfants pesant moins de 10 kg Groupe 0 : enfants pesant moins de 13 kg Groupe I: enfants pesant entre 9 et 18 kg...
  • Page 78 Systèmes de retenue pour enfant ! Système de retenue pour enfant ECE R129 Les systèmes de retenue pour enfant doivent répondre aux exigences de taille et d’âge spécifiées par la norme ECE R129. La catégorie de poids et de taille appropriée est indiquée sur l’étiquette d’homologation ECE R129.
  • Page 79 Siège enfant SUBARU Kidfix 2 R Applicable Applicable Applicable Applicable Applicable Applicable Système de retenue Siège enfant SUBARU Baby Safe i-Size avec pour enfant recom- base de siège enfant SUBARU Baby Safe i-Size — — — Applicable — Applicable mandé FLEX* ISOFIX Siège enfant SUBARU TRIFIX 2 i-Size...
  • Page 80 Convient à l’installation d’un système de retenue pour enfant de la catégorie universelle. Pour un système de retenue pour enfant dont l’installation est autorisée sur les SUBARU Outback, reportez-vous à la liste des modèles de véhicule adaptés pour le système de retenue pour enfant ou au site internet du fabricant du système de retenue pour enfant.
  • Page 81 Systèmes de retenue pour enfant recommandés selon le groupe de poids Groupe de poids Système de retenue pour enfant jusqu’à 10 kg Siège enfant SUBARU Baby Safe i-Size jusqu’à 13 kg 9 à 18 kg Siège enfant SUBARU TRIFIX 2 i-Size 15 à...
  • Page 82 Siège enfant SUBARU Kidfix 2 22 à 36 kg *: Pour les systèmes de retenue pour enfant recommandés par SUBARU, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Pour d’autres systèmes de retenue pour enfant, reportez-vous à la liste des modèles de véhicule adaptés pour le système de retenue pour enfant ou au site internet du fabricant du système de retenue pour enfant pour les détails.
  • Page 83 *1: Vérifiez l’étiquette d’homologation ECE R129 pour choisir un dispositif de retenue pour enfant adapté. *2: Pour les systèmes de retenue pour enfant recommandés par SUBARU, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Pour d’autres systèmes de retenue pour enfant, reportez-vous à la liste des modèles de véhicule adaptés pour le système de retenue pour enfant ou au site internet du fabricant du système de retenue pour enfant pour...
  • Page 84 Systèmes de retenue pour enfant & Seulement pour les modèles . Ne placez pas l’appui-tête retiré quette arrière. avec indicateur d’activation/ dans l’habitacle pour l’empêcher . Après avoir installé fermement le d’être projeté en cas d’arrêt sou- de désactivation du coussin système de retenue pour enfant dain ou de virage serré.
  • Page 85 Systèmes de retenue pour enfant ceinture” FP80. nuel du conducteur sont respectées. 3. Placez l’enfant (ou le nourrisson) dans ! Lors de l’installation du système de le système de retenue pour enfant et retenue pour enfant sur le siège du attachez-le.
  • Page 86 Systèmes de retenue pour enfant Lorsque l’indicateur de désactivation 5. Vérifiez que le système de retenue même lorsqu’un système de re- du coussin de sécurité frontal de pour enfant n’est pas en contact avec tenue pour enfants est utilisé. passager avant est allumé: l’appui-tête.
  • Page 87 Systèmes de retenue pour enfant & Installation des systèmes de 2. Installez le système de retenue pour plus de détails, reportez-vous à enfant sur le siège du passager avant. “Lors de l’installation du système retenue pour enfant avec une Reportez-vous à “Installation des systè- de retenue pour enfant sur le siège ceinture mes de retenue pour enfant avec une...
  • Page 88 Systèmes de retenue pour enfant automatique/Enrouleur à blocage d’ur- gence (ALR/ELR)” FP53. ! Installation d’un système de retenue pour enfant tourné vers l’arrière DANGER N’INSTALLEZ JAMAIS UN SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT SUR LE SIÈGE AVANT. PLACER LA TÊTE DE L’ENFANT TROP PRÈS DU COUSSIN DE SÉCURITÉ...
  • Page 89 Systèmes de retenue pour enfant 6. Pour enlever le système de retenue 2. Rangez l’appui-tête enlevé dans l’es- pour enfant, appuyez sur le bouton de pace de chargement. déblocage de la boucle de ceinture de ATTENTION sécurité. Ne placez pas l’appui-tête dans ! Installation d’un système de retenue l’habitacle pour l’empêcher d’être pour enfant tourné...
  • Page 90 Systèmes de retenue pour enfant 6. Introduisez la languette dans la boucle 10. Si votre système de retenue pour jusqu’à entendre un clic. enfant n’est pas équipé d’un verrouillage (dispositif de blocage de la ceinture de sécurité), fixez le système de retenue pour enfant à...
  • Page 91 Systèmes de retenue pour enfant ! Modèles avec ALR 2. Rangez l’appui-tête enlevé dans l’es- 6. Introduisez la languette dans la boucle pace de chargement. jusqu’à entendre un clic. REMARQUE ATTENTION Si l’utilisation du mode ALR n’est pas recommandé dans les instructions du Ne placez pas l’appui-tête dans système de retenue pour enfant, utili- l’habitacle pour l’empêcher d’être...
  • Page 92 Systèmes de retenue pour enfant 9. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que le 11. Si le système de retenue pour enfant 12. Pour enlever le système de retenue système de retenue pour enfant est bien comporte une longe supérieure, engagez pour enfant, appuyez sur le bouton de fixé...
  • Page 93 Systèmes de retenue pour enfant & Installation d’un siège re- 1. Ajustez l’appui-tête de la manière Pour le coussin de rehaussement: suivante. hausseur ou d’un coussin de Pour le siège rehausseur: rehaussement (1) Levez l’appui-tête sur la position déployée. Ne retirez pas l’appui-tête. (1) Enlevez l’appui-tête du siège ar- Siège rehausseur rière sur lequel le système de retenue...
  • Page 94 Systèmes de retenue pour enfant 2. Mettez le dossier de siège en position Assurez-vous que la sangle-baudrier est . La sangle-baudrier ne doit jamais verticale. placée en travers de l’épaule de l’enfant, se placer sous l’aisselle ou dans au milieu, et que la sangle abdominale est le dos de l’enfant.
  • Page 95 Systèmes de retenue pour enfant & Installation de systèmes de Vous trouverez les repères “ ” ou “ ” dans les positions des coussins de siège retenue pour enfant avec les indiquées par les flèches. Ces inscriptions barres d’ancrage ISOFIX indiquent la position des barres d’ancrage ISOFIX.
  • Page 96 Systèmes de retenue pour enfant 2. Enlevez l’appui-tête du siège arrière 4. Mettez le dossier de siège en position 6. Si votre système de retenue pour sur lequel le système de retenue pour verticale. enfant est de type à fixation souple (qui enfant doit être installé.
  • Page 97 Systèmes de retenue pour enfant mager le siège. ATTENTION Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant, suivez les instructions fournies par le fabricant de ce siège. Après avoir installé le système de retenue pour enfant, assurez-vous qu’il est bien fixé en position.
  • Page 98 Systèmes de retenue pour enfant ! Pour accrocher la longe supérieure Une longe supérieure assurant une plus grande stabilité en ajoutant un point de ATTENTION fixation supplémentaire entre le système de retenue pour enfant et le véhicule, nous . Retirez l’appui-tête lorsque vous vous recommandons de toujours utiliser la installez un système de retenue longe supérieure lorsqu’elle est néces-...
  • Page 99 être une arrière des côtés vitres SUBARU pour toute question concernant protection supplémentaire en l’installation d’un système de retenue pour . Coussin de sécurité genoux pour le plus de la ceinture de sécurité.
  • Page 100 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) véhicule est équipé du système bien droit contre le dossier. de coussin de sécurité SRS. Pour des consignes et précau- tions relatives au système de ceintures de sécurité, reportez- vous à “Ceintures de sécurité” FP51.
  • Page 101 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) . Votre véhicule étant équipé de pant du siège s’il se tient trop rideaux de sécurité SRS, ne vous près du coussin de sécurité SRS. tenez pas appuyé contre ou assis Le port des ceintures de sécurité près de la portière, à...
  • Page 102 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) d’incendie causé par une fuite de ATTENTION carburant. Pour plus de détails sur le redémarrage du moteur, reportez-vous . Le déploiement des coussins de à “Si votre véhicule est impliqué dans sécurité SRS s’accompagne d’un un accident”...
  • Page 103 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) – En cas de déploiement du sez aucun objet à proximité des DANGER coussin de sécurité frontal coussins de sécurité latéraux SRS, ces objets pourraient SRS. En cas de déploiement des Ne fixez pas d’accessoires contre le être projetés à...
  • Page 104 . N’installez pas de housse de siège à moins qu’il ne s’agisse d’une housse de siège SUBARU d’origine exclusivement conçue pour être utilisée avec le coussin de sécurité SRS. Même lors de l’utilisation d’une housse de...
  • Page 105 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Précautions d’ordre général exposés au risque de blessures par DANGER au sujet du système de cous- déploiement du coussin de sécurité. sin de sécurité SRS et des TOUS les systèmes de retenue pour N’INSTALLEZ JAMAIS UN SYSTÈME enfants enfant (y compris ceux tournés vers...
  • Page 106 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) DANGER . Ne laissez jamais un enfant faire ce qui suit. – Se tenir à genoux sur un siège passager en faisant face à la vitre de portière latérale – Passer le bras autour du dos- sier du siège passager avant –...
  • Page 107 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Composants Les coussins de sécurité SRS sont logés dans les emplacement suivants. Coussin de sécurité frontal SRS du conducteur: dans la partie centrale du volant Une marque “SRS AIRBAG” est apposée sur le rembourrage du coussin de sécurité.
  • Page 108 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Coussin de sécurité SRS de coussin de siège: dans le coussin de siège du passager avant Une marque “SRS AIRBAG” est apposée sur le côté de la console centrale du coussin de siège avant. Coussin de sécurité...
  • Page 109 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Module de commande du coussin de sécurité (y compris les capteurs d’impact [tous modèles] et le capteur de renver- sement [modèles pour la Russie]) Module de coussin de sécurité frontal (côté conducteur) Module de coussin de sécurité...
  • Page 110 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 18) Module de coussin de sécurité genoux (côté conducteur) 19) Capteur du système de détection de la présence d’un passager sur le siège avant (selon modèles) 20) Indicateur d’activation et de désactiva- tion du coussin de sécurité...
  • Page 111 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Capteur d’impact avant (côté droit) Module de commande du coussin de sécurité (y compris les capteurs d’im- pact) Module de coussin de sécurité genoux (côté conducteur) Indicateur d’activation et de désactiva- tion du coussin de sécurité frontal de passager avant Témoin avertisseur du système de cous- sin de sécurité...
  • Page 112 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) 18) Prétensionneur de ceinture de sécurité Pour des informations relatives à l’empla- pour les personnes assises à l’avant. arrière (côté passager avant) cement des coussins de sécurité SRS, En cas de collision latérale violente ou 19) Capteur d’impact latéral (logement de reportez-vous à...
  • Page 113 à déterminer si le coussin de recommandons de contacter votre Si l’appareil continue de provoquer sécurité doit se déployer ou non. Essuyez concessionnaire SUBARU immédia- des interférences, l’utilisation de cet tout liquide présent sur le siège, laissez-le tement.
  • Page 114 . Ne soumettez pas le siège passa- détection de présence d’un passager par ger avant à des forts impacts, votre concessionnaire SUBARU. comme des coups de pied par De plus, si des bagages ou des appareils exemple.
  • Page 115 . Ne placez aucun objet ou effet ler le système par un concessionnaire de détection de la présence d’un personnel (chaussures, para- SUBARU si le témoin avertisseur du passager) pluie, etc.) sous le siège passa- système de coussin de sécurité SRS Le système est conçu pour que le coussin...
  • Page 116 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Si l’indicateur d’activation du LE SIÈGE DU PASSAGER AVANT, ger, en activant le coussin de sécu- coussin de sécurité frontal de MÊME SI LE COUSSIN DE SÉCU- rité frontal SRS pour passager passager avant s’allume et si RITÉ...
  • Page 117 : Indicateur de désactivation du coussin de c o n t a c t e r i m m é d i a t e m e n t v o t r e SUBARU pour une inspection. sécurité frontal de passager avant concessionnaire SUBARU pour une inspection.
  • Page 118 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Conditions dans lesquelles le ! Si l’indicateur de désactivation coussin de sécurité frontal SRS du coussin de sécurité frontal du pour passager avant est activé passager s’allume et l’indicateur (modèles équipés du système de d’activation s’éteint alors que le détection de présence d’un passa- siège du passager avant est...
  • Page 119 éteint. Si, malgré tout, l’indicateur de désactiva- tion reste allumé et l’indicateur d’activation éteint, faites voyager la personne sur le siège arrière. Nous vous recommandons également de contacter immédiatement votre concessionnaire SUBARU pour une inspection.
  • Page 120 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Fonctionnement du coussin de sécurité frontal SRS Côté conducteur Côté passager Les COUSSINS DE SÉCURITÉ SRS se gonflent dès qu’il y a une collision. Après gonflement, les COUSSINS DE SÉCURITÉ SRS se dégonflent immé- diatement pour ne pas obstruer la vue du conducteur.
  • Page 121 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Après le déploiement Les coussins de sécurité frontaux SRS ! Situation la plus susceptible (ainsi que les coussins de sécurité genoux d’entraîner le déploiement du Après le déploiement, le coussin de SRS) ne sont pas conçus pour fonctionner coussin de sécurité...
  • Page 122 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Autres situations susceptibles Le coussin de sécurité frontal SRS peut d’entraîner le déploiement du s’activer si le dessous de caisse du coussin de sécurité frontal SRS véhicule subit un fort impact par le bas (comme lorsque le véhicule tombe dans un fossé...
  • Page 123 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du coussin de sécurité frontal SRS Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau de téléphone ou un poteau indicateur. Le véhicule s’encastre sous la benne d’un camion.
  • Page 124 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Fonctionnement du coussin ! Situations ne déclenchant pas le . Si le véhicule est percuté par le côté ou de sécurité SRS de coussin déploiement du coussin de sé- par l’arrière de siège curité...
  • Page 125 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) & Fonctionnement du coussin sécurité frontaux SRS se déclenchent. placements suivants. Pour plus de détails relatifs aux conditions de sécurité latéral SRS et du . Dans les montants centraux de gauche d’utilisation, reportez-vous à “Coussin de et de droite rideau de sécurité...
  • Page 126 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) déclenche uniquement le gonflement du par le côté sont peu intenses. De plus, le ceintures de sécurité en réduisant l’impact rideau de sécurité SRS du côté de la coussin de sécurité latéral SRS et le à...
  • Page 127 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) . Pour se déployer en cas d’accident ! Situation la plus susceptible ! Situation la plus susceptible impliquant une collision latérale de force d’entraîner le déploiement du d’entraîner le déploiement du modérée à violente coussin de sécurité...
  • Page 128 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) L’angle de basculement du véhicule est marginal ou les pneus du véhicule frappent latéralement une bordure de trottoir suite à un dérapage. – SUITE –...
  • Page 129 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement des coussins de sécurité latéraux SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’alentour de l’habitacle.
  • Page 130 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du rideau de sécurité SRS Sauf les modèles pour la Russie Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’alentour de l’habitacle.
  • Page 131 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Modèles pour la Russie Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’alentour de l’habitacle. Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau téléphonique ou un objet similaire.
  • Page 132 Coussin de sécurité SRS (Système de Retenue Supplémentaire) Le véhicule est heurté par l’arrière. ! Situations où le déploiement du le même sens immédiatement après, une Le véhicule se renverse. coussin de sécurité latéral SRS fois que le coussin de sécurité latéral SRS et du rideau de sécurité...
  • Page 133 . Indicateur d’activation et de désactiva- . Module de coussin de sécurité de SUBARU le plus proche. Faute de tion du coussin de sécurité frontal de coussin de siège faire contrôler et remettre en état le passager avant –...
  • Page 134 Ces endroits renferment le module dons de vous adresser à un conces- recommandons de consulter vo- de commande du coussin de sécu- sionnaire agréé SUBARU pour faire tre concessionnaire SUBARU. rité SRS, les capteurs d’impact et les remplacer le système par des pièces modules de coussin de sécurité.
  • Page 135 élec- conseil auprès de votre concessionnaire mité des organes d’un système trique du système des coussins de SUBARU. de coussin de sécurité SRS et/ou sécurité SRS. son câblage électrique. Cela ris- Cette remarque concerne les modi- querait d’interférer avec le bon...
  • Page 136 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 137 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 138 Clés et portières Verrouillage automatique (modèles sans 2-1. Accès sans clé avec système de système de double verrouillage)....... 151 démarrage à bouton-poussoir ..... 133 Déverrouillage du hayon ........151 Précautions de sécurité ........133 Ouverture/fermeture de toutes les vitres Verrouillage et déverrouillage en tenant le (sauf modèles pour l’Australie)......
  • Page 139 Clés et portières 2-7. Verrous de sécurité pour enfants....160 2-9. Hayon ...............164 2-8. Vitres..............161 Hayon manuel ............ 164 Hayon électrique (selon modèles)....... 165 Fonctionnement du lève-vitre électrique....162 2-10. Toit ouvrant (selon modèles)......174 Initialisation du lève-vitre électrique ....164 Commutateurs de toit ouvrant ......
  • Page 140 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE 2-1. Accès sans clé avec . Votre véhicule peut disposer de trois système de démarrage à porte-clés d’accès en fonction du mar- bouton-poussoir ché pour lequel il a été conçu. .
  • Page 141 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir sur le véhicule. ondes radio utilisées par le sys- tème d’entrée sans clé par télé- Les ondes radio des antennes commande. Les ondes radio sont émettrices du véhicule pour- périodiquement émises par les raient entraver le bon fonction- antennes installées sur le véhi- nement d’un stimulateur car-...
  • Page 142 – Ne laissez pas le porte-clés d’accès chez un concession- d’accès près d’un ordinateur naire agréé SUBARU pour ou d’un appareil électrique REMARQUE éviter tout risque de dégât. domestique. . Le réglage d’activation/désactiva- –...
  • Page 143 à bouton-pous- dons de prendre contact avec un placé à proximité d’équipements de soir lorsque la fonction d’accès sans concessionnaire SUBARU. communication sans fil, tel qu’un clé est en mode désactivé, reportez- téléphone cellulaire. . Pour un véhicule, le nombre maxi- vous à...
  • Page 144 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir (3) Attendez environ 10 secondes. portières, le volet du réservoir de carbu- rant et le hayon peuvent être verrouillés/ Lorsque la direction est bloquée, l’ini- déverrouillés simplement en touchant la tialisation est achevée. poignée de portière.
  • Page 145 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE par rapport au sol, même s’il se trouve fortes ondes radio ou du bruit (par dans la plage de fonctionnement indi- exemple, près d’une tour de radio, . Il n’est pas possible de verrouiller quée, la fonction d’accès sans clé...
  • Page 146 FP262 (modèles à double affichage carburant, seront verrouillées. Les feux 7,0 pouces). De plus, votre concession- de détresse clignoteront également une naire SUBARU peut modifier le réglage fois. Bouton de verrouillage arrière des feux de détresse. Nous vous re- REMARQUE commandons de contacter votre Portez le porte-clés d’accès sur vous,...
  • Page 147 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir clignoteront également une fois. ! Déverrouillage Toutes les portières (y compris le hayon et le volet du réservoir de carburant) seront ! Verrouillage avec le bouton de déverrouillées. verrouillage du hayon électrique Les feux de détresse clignoteront égale- (selon modèles) ment deux fois.
  • Page 148 REMARQUE peuvent être modifiés par un concession- naire SUBARU. Pour plus de détails, nous L’accès par code PIN est utilisé si la clé vous recommandons de vous adresser à est accidentellement laissée dans le votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 149 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Enregistrement d’un code PIN Temps écoulé depuis l’étape précé- Étapes Fonctionnement dente Éteignez le contacteur d’allumage. — Fermez toutes les portières (y compris le hayon). — Appuyez sur le bouton “ ” du porte-clés d’accès et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton de verrouillage arrière et maintenez-le enfoncé...
  • Page 150 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE pas été enregistré. lage, recommencez la procédure de . Après l’enregistrement d’un nou- déverrouillage après avoir attendu au . Appuyez dix fois sur le bouton de veau code PIN, assurez-vous que vous moins 5 secondes.
  • Page 151 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir & Désactivation de la fonction d’accès sans clé sera restaurée. d’accès sans clé . Déverrouillage en saisissant la poignée de portière (uniquement lorsque les cap- teurs sur la portière du passager avant ne DANGER sont pas désactivés) ou en appuyant sur le bouton d’ouverture du hayon situé...
  • Page 152 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir tuez la procédure décrite dans “Démar- rage du moteur” FP508. ! Désactivation des fonctions ! En actionnant le porte-clés d’ac- cès Pour désactiver la fonction d’accès sans clé en actionnant le porte-clés d’accès, enregistrez un code PIN pour l’accès par code PIN.
  • Page 153 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! En actionnant la portière du Étapes Fonctionnement Temps État conducteur Asseyez-vous dans le siège du conduc- — Fermer teur, et fermez la portière. Appuyez sur “ ” du commutateur de —...
  • Page 154 (par exemple, lorsque vous la désacti- SUBARU. Pour plus de détails, nous vous vez en actionnant la portière du & Avertisseurs sonores et indi- recommandons de vous adresser à votre conducteur, la fonction n’est pas acti-...
  • Page 155 Antidémarrage de la clé, ou bien si les portières ont été 2-2. Antidémarrage . Ne modifiez ou ne retirez pas le verrouillées avec les clés à l’intérieur du système. S’il est modifié ou re- véhicule. tiré, le fonctionnement correct du Le rôle du dispositif antidémarrage est système ne peut pas être garanti.
  • Page 156 Pour en savoir plus sur l’enregistre- ment d’une nouvelle clé et l’effacement du code d’identification d’une clé per- due, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
  • Page 157 “Réglages du véhicule” FP241. Vous tres. Mais cette distance varie en fonction pouvez aussi faire changer ce réglage de l’environnement. La télécommande par un concessionnaire SUBARU. portera moins loin dans les zones proches Nous vous recommandons de contac- d’une installation ou d’un équipement ter votre concessionnaire SUBARU électronique émettant de puissantes on-...
  • Page 158 être modifiée par réservoir de carburant seront déverrouil- Seule la portière conducteur et le volet du un concessionnaire SUBARU. Pour les lés. Les feux de détresse clignoteront réservoir de carburant seront déverrouil- détails, nous vous recommandons de également deux fois.
  • Page 159 émet un signal visible lors du que pour ouvrir et fermer toutes les naire SUBARU et de faire programmer vos verrouillage ou du déverrouillage des vitres lorsque la zone autour de transmetteurs dans le système d’entrée portières.
  • Page 160 Serrures de portière ! Comment verrouiller le véhicule . Modèles sans système de double 2-4. Serrures de portière sans utiliser la clé verrouillage: & Verrouillage et déverrouillage ! Verrouillage en utilisant le loquet Pour verrouiller la portière conducteur de l’extérieur depuis l’extérieur avec la clé, tournez la clé...
  • Page 161 Serrures de portière REMARQUE & Verrouillage et déverrouillage DANGER de l’intérieur . Avant de verrouiller les portières de l’extérieur sans la clé, assurez-vous . Les portières doivent toujours ! Comment utiliser le loquet que la clé n’est pas restée à l’intérieur être verrouillées pendant la du véhicule.
  • Page 162 Serrures de portière tème est activé, vous ne pouvez pas portières en position de déverrouillage – Lorsque le contacteur d’allumage déverrouiller la portière même en pous- n’a aucun effet lorsque le système de est mis en position OFF. sant vers l’arrière le loquet de portière. double verrouillage est activé.
  • Page 163 Toutes les portières ne se verrouilleront cette fonction par un concessionnaire pas lorsque le commutateur de verrouil- SUBARU. Pour plus de détails, nous lage électrique des portières est enfoncé vous recommandons de contacter le alors que la portière du conducteur est concessionnaire SUBARU.
  • Page 164 SUBARU. Nous vous recommandons Cela pourrait être très dangereux de contacter votre concessionnaire voire mortel. SUBARU pour changer le réglage. . Vérifiez toujours que toutes les portières et le hayon sont bien fermés & Pour activer le système de lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 165 Système de double verrouillage cule. 2. Fermez correctement toutes les por- Introduisez la clé dans le barillet de tières et le hayon. serrure de la portière conducteur, puis 2. Fermez correctement toutes les por- tournez-la dans le sens du déverrouillage tières et le hayon.
  • Page 166 Fonction de prévention du déverrouillage par le commutateur de verrouillage électrique des portières (modèles pour l’Australie) REMARQUE . Mettez le contacteur d’allumage sur 2-6. Fonction de prévention “ON” puis ouvrez la vitre du conducteur. Il est possible de réarmer le système de du déverrouillage par le Introduisez la clé...
  • Page 167 Verrous de sécurité pour enfants électrique des portières. 2-7. Verrous de sécurité pour peut pas être ouverte de l’intérieur. La portière ne peut être ouverte que de . Les portières sont verrouillées à l’aide enfants l’extérieur. de la fonction d’accès sans clé. Reportez- vous à...
  • Page 168 Vitres REMARQUE . La vitre ne peut pas être fermée 2-8. Vitres pendant quelques secondes après . Il est possible d’ouvrir et fermer les avoir été arrêtée automatiquement par vitres avant de l’extérieur du véhicule DANGER le système. en utilisant le système d’entrée sans clé...
  • Page 169 Vitres ! Actionnement des vitres & Fonctionnement du lève-vitre Tous les lève-vitres peuvent être action- nés à partir du panneau de commande électrique des lève-vitres électriques de la portière ! Commutateurs de lève-vitre élec- côté conducteur. trique La commande s’allume lorsqu’elle est actionnée.
  • Page 170 Vitres ! Condamnation des vitres des pas- ou la fermeture complète des vitres. ner correctement. sagers Effectuer l’une des opérations ci-des- REMARQUE sus peut provoquer l’actionnement du disjoncteur de lève-vitre électrique, ce . Si une vitre détecte un impact simi- qui rendrait l’ouverture ou la fermeture laire à...
  • Page 171 Hayon & Initialisation du lève-vitre 2-9. Hayon Pour ouvrir: électrique & Hayon manuel Si la fonction d’ouverture et de fermeture automatique par simple pression ou de Le hayon peut être verrouillé et déver- temporisation d’extinction ne fonctionne rouillé à l’aide des systèmes suivants. pas correctement, actionnez chaque vitre .
  • Page 172 Hayon procédure à suivre, reportez-vous à & Hayon électrique (selon mo- . N’essayez pas de fermer le hayon “Hayon – s’il est impossible d’ouvrir en le tenant par la poignée encas- dèles) le hayon” FP509. trée. Ne fermez pas non plus le hayon en tirant la poignée depuis Pour fermer: DANGER...
  • Page 173 à un bas niveau. . N’installez aucun accessoire au- ture du hayon peut être interrompue . N’appuyez pas à plusieurs reprises tre que des pièces SUBARU d’o- brusquement. sur le bouton de hayon électrique rigine sur le hayon. Si le poids du lorsque ce dernier est en cours de hayon augmente de manière ex-...
  • Page 174 électronique double par des concessionnaires retentit trois fois (bip, bip, bip). Dans SUBARU. Pour plus de détails, nous ce cas, effectuez l’initialisation du vous recommandons de vous adresser hayon électrique. Reportez-vous à “Ini- à...
  • Page 175 Hayon ! Avec les boutons sur le hayon REMARQUE Après avoir effectué les procédures suivantes, les feux de détresse cligno- tent deux fois. Bouton de hayon électrique sur le bord REMARQUE intérieur du hayon Le mouvement du hayon ne peut pas Bouton de verrouillage de hayon élec- être interrompu lorsqu’il est dans une trique...
  • Page 176 Hayon Si vous appuyez à nouveau sur le bouton intérieur du hayon Pour fermer le hayon: de hayon électrique, le hayon se ferme. Baissez le hayon lorsque le hayon est Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Vous pouvez ouvrir le hayon en appuyant ouvert.
  • Page 177 Hayon REMARQUE trée, effectuez à nouveau la procédure d’enregistrement. Le hayon s’ouvre sur la position enre- . Il est possible de mémoriser la gistrée dans la fonction mémoire même hauteur à partir d’environ 5 cm ou plus si le hayon est ouvert par la fonction depuis la position complètement fer- d’inversion.
  • Page 178 Hayon ! Fonction d’empêchement de chute Lors de la fermeture du hayon: Le hayon ATTENTION du hayon s’ouvre automatiquement. . Si la fonction d’inversion est Si, lorsqu’il est complètement ouvert grâce actionnée 3 fois consécutives, à la fonction de hayon électrique, le hayon l’ouverture et la fermeture auto- est abaissé...
  • Page 179 Si la fonction de hayon électrique ne fonctionne pas correctement, nous vous recommandons de faire véri- fier votre véhicule par un conces- sionnaire SUBARU. 1. Maintenez enfoncé le bouton d’ouver- ! Fonction de hayon électrique mains ture du hayon (pendant environ 5 secon- libres des) jusqu’à...
  • Page 180 Hayon – Lavage du véhicule à la main et/ Dans ces cas, appuyez sur le bouton ou avec une machine. d’ouverture du hayon pour ouvrir ce dernier. – Un objet se trouve derrière le véhicule lorsqu’il se trouve dans ! Commande de désactivation du un espace étroit.
  • Page 181 . Si le toit ouvrant ne se ferme pas, bras ou la tête. faites vérifier le système par un . Pour des raisons de sécurité, concessionnaire SUBARU. avant de quitter le véhicule, por- tez toujours la clé sur vous et ne Le toit ouvrant dispose de fonctions laissez jamais un enfant seul d’inclinaison et de coulissement.
  • Page 182 Toit ouvrant & Commutateurs de toit ou- Ouverture du toit ouvrant: ATTENTION vrant Lorsque le commutateur de toit ouvrant Lâchez le commutateur après le est coulissé et maintenu vers l’arrière, le ! Inclinaison du toit ouvrant redressement ou le rabattement toit ouvrant s’ouvre puis s’arrête légère- complet du toit ouvrant.
  • Page 183 Toit ouvrant le côté ouvert, puis s’arrête. Il arrive que, À l’ouverture du toit ouvrant, le pare-soleil même si aucun objet n’est pris dans se rétracte. l’ouverture du toit ouvrant, un fort choc sur le toit ouvrant déclenche la fonction anti-blocage.
  • Page 184 Instruments et commandes Témoin indicateur de dysfonctionnement 3-1. Contacteur d’allumage à bouton-poussoir ... 181 (témoin Check Engine) ........194 Précautions de sécurité ........181 Témoin avertisseur de charge ......195 Portée de fonctionnement du système de Témoin avertisseur de pression d’huile ....195 démarrage à...
  • Page 185 ............216 du rapport engagé ..........213 Indicateur d’avertissement du système de Témoin indicateur de régulateur de vitesse détection de véhicule à l’arrière Subaru (selon modèles) ..........216 (selon modèles) ..........213 Indicateur de désactivation du système de Témoins indicateurs du clignotant de direction ...
  • Page 186 Instruments et commandes Témoin indicateur d’arrêt temporaire du Inverseur feux de route/feux de croisement système de surveillance du conducteur (gradateur) ............273 (selon modèles) ..........218 Appels de phares ..........273 Indicateur de désactivation de l’alarme sonore Système d’éclairage pour conduite de jour ..274 du sonar (selon modèles) .........
  • Page 187 Instruments et commandes 3-18. Rétroviseurs..........291 3-19. Volant inclinable/télescopique......296 Rétroviseur intérieur (sans fonction 3-20. Système de volant de direction chauffant d’atténuation automatique) (selon modèles) ..291 (selon modèles)..........296 Rétroviseur à atténuation automatique 3-21. Avertisseur sonore ........297 (selon modèles) ..........291 Rétroviseurs extérieurs........
  • Page 188 Contacteur d’allumage à bouton-poussoir soir et le contact du moteur ne peuvent & Changement de l’état d’ali- 3-1. Contacteur d’allumage à pas être actionnés. mentation bouton-poussoir . Même lorsque le porte-clés d’accès se trouve à l’extérieur du véhicule, il est &...
  • Page 189 Nous vous re- Indicateur de fonctionnement cessoire. Contacteur d’allumage à bouton-pous- commandons de contacter un soir Orange concessionnaire SUBARU immé- Tous les élé- (moteur à l’arrêt) diatement. Le contact est établi chaque fois que le ments Éteint électriques peu- bouton du contacteur d’allumage à...
  • Page 190 Feux de détresse REMARQUE & Lorsque le porte-clés d’accès 3-2. Feux de détresse ne fonctionne pas correcte- . Lors de l’actionnement du contac- teur d’allumage à bouton-poussoir, ment appuyez complètement dessus. Reportez-vous à “Porte-clés d’accès – si . Si le contacteur d’allumage à bou- le porte-clés d’accès ne fonctionne pas ton-poussoir est enfoncé...
  • Page 191 Indicateurs et jauges REMARQUE 3-3. Indicateurs et jauges du compteur s’affiche. . Les clignotants de direction ne & Compte-tours fonctionnent pas pendant que les feux REMARQUE de détresse sont en marche. Le compte-tours indique le régime du Les affichages de certains des instru- .
  • Page 192 Indicateurs et jauges affichage 7,0 pouces). n’est pas actionné pendant environ 10 secondes. & Compteur totalisateur & Compteur journalier double Pour réinitialiser le compteur journalier, sélectionnez le compteur journalier A ou B, puis appuyez sur le commutateur TRIP RESET et maintenez-le enfoncé. ATTENTION Pour votre sécurité, ne tentez pas de changer le mode de fonctionnement...
  • Page 193 Indicateurs et jauges & Jauge de température du li- . Pour allumer le compteur totalisa- L’aiguille peut bouger légèrement en teur/journalier, appuyez sur le commu- raison du mouvement du niveau de quide de refroidissement du tateur TRIP RESET lorsque le contac- carburant dans le réservoir (par exemple, moteur teur d’allumage est en position “OFF”...
  • Page 194 Réglage d’intensité lumineuse plage et tout fonctionnement à haut & Réglages des instruments de 3-4. Réglage d’intensité lumi- régime lorsque le moteur n’est pas suffi- bord neuse samment chaud doit être évité. Les réglages du compteur peuvent être effectués sur l’affichage d’informations ATTENTION central.
  • Page 195 être activée/ glage ponible désactivée et sa sensibilité peut être modifiée à volonté en faisant la demande “Brightness à votre concessionnaire SUBARU. Nous (Luminosité)” Disponi- vous recommandons de contacter votre Non dis- sur l’affichage concessionnaire SUBARU pour plus de ponible d’informations...
  • Page 196 : Témoin indicateur de désactivation du Nous vous recommandons de consulter : Témoin avertisseur de ceinture de Contrôle de Dynamique du Véhicule un concessionnaire agréé SUBARU pour sécurité du passager avant (Ce témoin : Témoin avertisseur du système des la réparation.
  • Page 197 Nous curité de passager avant (selon vous recommandons de vous adresser modèles) au concessionnaire SUBARU le plus proche pour faire contrôler et, si né- Votre véhicule est équipé d’un dispositif cessaire, réparer le dispositif. d’avertissement pour ceinture de sécurité...
  • Page 198 Témoins avertisseurs et indicateurs témoin avertisseur s’éteint et le signal coussin de siège. sonore s’arrête immédiatement de retentir. – N’insérez pas d’objets entre le dossier de siège avant et le DANGER coussin de siège. . Le conducteur doit vérifier que –...
  • Page 199 Témoins avertisseurs et indicateurs ceinture de sécurité peut être activé – En cas d’usage de coussins même si le siège n’est pas occupé. ou de systèmes de retenue pour enfant, etc. Si le passager avant n’a toujours pas attaché sa ceinture au terme de cette –...
  • Page 200 FP105. . Le témoin avertisseur s’allume pendant la conduite Présentez immédiatement votre vé- hicule au concessionnaire SUBARU le plus proche pour faire contrôler le système. Faute de faire contrôler et remettre en état le système, les prétensionneurs de ceinture de sé- curité...
  • Page 201 (té- du statut du coussin de sécurité frontal moin Check Engine) SRS pour passager avant déterminé par le système SUBARU de coussin de sécurité ! Modèles équipés du système OBD frontal perfectionné. Les véhicules vendus en Europe sont équipés d’un système de diagnostic em- Si le coussin de sécurité...
  • Page 202 . Si possible, réduire la charge du véhicule par votre concessionnaire ou s’il reste allumé après la mise en véhicule. SUBARU le plus tôt possible. Conti- marche du moteur, arrêtez le moteur dès nuer à rouler sans faire contrôler/ . Si le véhicule tracte une remorque, que la sécurité...
  • Page 203 & Témoin avertisseur de d’allumage est mis en position “ON”, le naire SUBARU le plus proche pour faire niveau d’huile moteur témoin avertisseur de niveau d’huile examiner votre véhicule. moteur bas s’allume.
  • Page 204 Votre véhicule est également équipé d’un mandons de faire inspecter le système par véhicule ou sur l’étiquette de pression de indicateur de dysfonctionnement du votre concessionnaire SUBARU le plus gonflage des pneus, vous devez détermi- TPMS pour indiquer quand le système proche dès que possible.
  • Page 205 SUBARU pour faire ins- des pneus doit s’éteindre au bout de pecter le système. quelques minutes. Par conséquent, res graves.
  • Page 206 Nous vous recommandons de le concessionnaire SUBARU le plus proche diatement et reste éteint. pour le faire réparer. Pour plus de détails, faire remorquer jusqu’au conces- reportez-vous à...
  • Page 207 L’allumage simultané du témoin avertis- prudemment jusque chez le concession- avertisseur du système seur du système des freins et du témoin naire SUBARU le plus proche et faites des freins (jaune) avertisseur des freins antiblocage ABS au contrôler le système.
  • Page 208 électronique, le témoin indica- ne conduisez pas le véhicule. SUBARU. teur de frein de stationnement élec- Nous vous recommandons de le trique s’allume, reste allumé pendant faire remorquer jusqu’au conces- environ 30 secondes puis s’éteint. sionnaire SUBARU le plus pro- – SUITE –...
  • Page 209 Témoins avertisseurs et indicateurs . Même si le témoin indicateur de frein recommandons de contacter votre tronique. de stationnement électrique clignote, si concessionnaire SUBARU. REMARQUE le témoin avertisseur présente l’un des Le témoin indicateur de frein de stationne- comportements ci-après, le système de Attendez jusqu’à...
  • Page 210 Témoins avertisseurs et indicateurs fonctionne que lorsque le contacteur & Témoin avertisseur de vitesse pendant que le témoin d’allumage est sur la position “ON”. Rem- avertisseur de bas niveau de capot moteur ouvert plissez le réservoir de carburant dès que carburant est allumé.
  • Page 211 Toutefois, si la direction assistée est de perte d’air pour toute autre demment jusqu’au concessionnaire utilisée de manière non convention- raison. SUBARU le plus proche pour faire nelle et que cela provoque trop fré- contrôler le véhicule immédiate- quemment une limitation de l’assis- ment.
  • Page 212 Contrôle de Dynamique du Véhicule naire SUBARU dès que possible. fonctionne normalement. La situation suivante est le signe que le . Le témoin avertisseur s’allume juste système du Contrôle de Dynamique du après le démarrage du moteur, mais il...
  • Page 213 Contrôle de Dynamique concessionnaire SUBARU. Nous vous démarrage à bouton-pous- du Véhicule recommandons de contacter votre soir concessionnaire SUBARU pour les dé- Le témoin s’allume lorsque “Vehicle Dy- tails. namics Control (Contrôle dynam. véhi- cule)” est sélectionné pour désactiver le DANGER système du Contrôle de Dynamique du...
  • Page 214 Témoins avertisseurs et indicateurs contacter votre concessionnaire SUBARU au plus tôt. . Lorsque le témoin de fonctionne- ment sur le contacteur d’allu- mage à bouton-poussoir clignote en orange, nous vous recom- mandons de prendre contact a v e c u n c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU immédiatement.
  • Page 215 Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- tionnement sur le Avertisseur so- Avertisseur so- contacteur d’allu- État Action nore intérieur nore extérieur mage à bouton- poussoir Mettez le contacteur d’allumage à bouton- La portière conducteur est ouverte alors que poussoir sur “OFF”, ou fermez la portière le contacteur d’allumage à...
  • Page 216 Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- tionnement sur le Avertisseur so- Avertisseur so- contacteur d’allu- État Action nore intérieur nore extérieur mage à bouton- poussoir Avertissement de l’alimentation: Remettez le porte-clés d’accès à l’intérieur Le capteur de verrouillage de portière est du véhicule ou mettez le contacteur d’allu- touché...
  • Page 217 Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- tionnement sur le Avertisseur so- Avertisseur so- contacteur d’allu- État Action nore intérieur nore extérieur mage à bouton- poussoir Avertissement de retrait de la clé d’accès sans être en position “P”: Le conducteur quitte le véhicule avec le Placez le levier sélecteur en position “P”, porte-clés d’accès et ferme la portière Bip long...
  • Page 218 Avertissement de dysfonctionnement du Nous vous recommandons de contacter un système: Ding — Clignote en orange concessionnaire SUBARU immédiatement Un dysfonctionnement est détecté dans le et de faire contrôler le véhicule. circuit d’alimentation ou le verrouillage de direction. – SUITE –...
  • Page 219 Témoins avertisseurs et indicateurs REMARQUE & Témoin indicateur SI-DRIVE & Témoin indicateur du dispositif antidémar- . Le témoin indicateur du dispositif antidémarrage reste éteint dans les rage conditions suivantes. Cela signifie Ce témoin indicateur signale le fonction- que la correspondance du code d’iden- nement du dispositif antidémarrage.
  • Page 220 Indicateur de position du levier sélecteur/ utiliser la fonction du régulateur de vitesse. du rapport engagé concessionnaire SUBARU le plus pro- Pour plus de détails, reportez-vous à che. “Régulateur de vitesse” FP388. La position du levier sélecteur est affichée sur l’indicateur.
  • Page 221 SUBARU. véhicule par un concessionnaire SUBARU signe qu’une des ampoules des feux le plus tôt possible. ! Témoin indicateur du faisceau de clignotants est grillée.
  • Page 222 FP260 (modèles à votre véhicule par un concession- & Témoin indicateur des double affichage 7,0 pouces). naire SUBARU dès que possible. phares antibrouillard ATTENTION Le témoin avertisseur du système de avant démarrage et d’arrêt automatique s’allume Si le témoin indicateur de désactiva-...
  • Page 223 (écran LCD en couleur) lorsque le sys- ment” FP394. tème de détection de véhicule à l’arrière Indicateur de X-MODE (modèles avec 2 Subaru (SRVD) présente un dysfonction- modes) & Indicateur de X-MODE nement pour quelque raison que ce soit. Indicateur de mode DEEP SNOW/MUD Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 224 à “Système de freinage automatique en marche arrière (RAB)” FP418. ver le système de détection de véhicule à teur après avoir été stationné pen- l’arrière Subaru (SRVD) ou lorsque ce dant un certain moment & Témoin avertisseur du dernier est temporairement annulé. Pour .
  • Page 225 Dans ce cas, mandons de faire contrôler votre véhicule temporairement. Reportez-vous à “Té- la vitesse du véhicule sera contrôlée par un concessionnaire SUBARU le plus moin indicateur d’arrêt temporaire du et son accélération ainsi que ses tôt possible. Reportez-vous à “Témoin système de surveillance du conducteur”...
  • Page 226 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) base” FP224.) 3-6. Affichage des instru- Écran EyeSight* ments de bord (écran LCD en Écran de vitesse numérique (Reportez- couleur) vous à “Écran de vitesse numérique” FP227.) Écran de voyants lumineux (Reportez- vous à...
  • Page 227 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) & Fonctionnement de base L’écran d’avertissement revient à l’écran . Une fois l’écran d’accueil affiché, il d’origine après quelques secondes. peut s’écouler un certain temps avant Lorsque le rappel d’informations appa- qu’il ne s’affiche à...
  • Page 228 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) REMARQUE ! Jauge ECO & Écran d’avertissement . La jauge ECO ne donne qu’une indication approximative. . Après avoir remis le compteur jour- nalier à zéro, la consommation moyenne de carburant ne s’affiche pas avant d’avoir conduit 1 km.
  • Page 229 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) REMARQUE REMARQUE ! Boussole (selon modèles) L’autonomie avec le carburant restant . Lorsqu’il y a des informations d’a- n’est donnée qu’à titre indicatif. La vertissement à afficher, elles seront valeur indiquée peut être différente de affichées via cinq indicateurs d’aver- l’autonomie réelle avec le carburant tissement, en commençant par la gau-...
  • Page 230 Indicateur d’avertisse- liquide de lave-glace de (selon modèles) ment du système de pare-brise détection de véhicule à l’arrière Subaru (selon Témoin indicateur de modèles) contrôle de descente en pente Indicateur de désacti- vation du système de Témoin avertisseur du détection de véhicule à...
  • Page 231 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) Écran d’informations de conduite: & Écrans de base dès que le témoin avertisseur de bas niveau de carburant s’allume. En actionnant la commande située sur le volant, vous pouvez changer Écran de consommation actuelle de carbur- l’écran qui est toujours affiché.
  • Page 232 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) Écran de démarrage et d’arrêt automatique: quantité de carburant accumulés cor- . Une fois que le système de surveil- respondants sont également réinitiali- lance de la pression des pneus détecte sés. une pression des pneus basse, les .
  • Page 233 Affichage des instruments de bord (écran LCD en couleur) Écran de navigation (selon modèles): Écran audio: Écran d’horloge et de température extér- ieure: Lorsque le guidage d’itinéraire est pro- L’écran audio affiche le statut des infor- Cet écran affiche l’horloge et la tempéra- grammé...
  • Page 234 Affichage d’informations central (CID) & Écran de vitesse numérique 3-7. Affichage d’informations Page pour Page pour les modè- les modè- central (CID) Éléments les à affi- les à double chage 11,6 affichage pouces 7,0 pouces DANGER Écran d’interrup- tion Portez toujours attention à la État du véhicule et conduite lorsque vous utilisez l’affi- informations d’en-...
  • Page 235 Affichage d’informations central (CID) REMARQUE & Écran de bienvenue . 3 minutes se sont écoulées après la mise du contacteur d’allumage en position . Lorsque le véhicule est en mouve- Lorsque la portière du conducteur est “OFF” alors que la portière du conducteur ment, certaines fonctions et sélections ouverte puis fermée, l’écran de bienvenue est fermée.
  • Page 236 Affichage d’informations central (CID) ! Balayer ! Toucher ! Écran tactile Déplacez rapidement l’écran en balayant Touchez et relâchez rapidement une fois. avec votre doigt. ! Faire glisser en maintenant appuyé REMARQUE Les opérations de balayage risquent de ne pas s’effectuer normalement en haute altitude.
  • Page 237 Affichage d’informations central (CID) Écran principal (Reportez-vous à “Écran – Lorsque vous démarrez le mo- ! Barre d’informations principal” FP235.) teur après avoir été stationné pen- Balayez la barre d’informations ou ap- Icône des profils du conducteur (Repor- dant un certain moment puyez sur sur la barre d’informa- tez-vous à...
  • Page 238 Affichage d’informations central (CID) Écran de navigation (modèles avec Écran des favoris: Élément Détails système de navigation): Direction du véhicule* La limite de vitesse permise de la route sur laquelle vous vous trouvez.* Calendrier Informations du système de surveillance du conduc- teur* et consommation moyenne de carburant du...
  • Page 239 Affichage d’informations central (CID) Écran de X-MODE: De plus, X-MODE peut être commuté sur un mode différent sur l’écran. ! Écran principal Pour plus de détails sur les menus suivants, reportez-vous au manuel d’ins- tructions du système de navigation/audio fourni séparément. .
  • Page 240 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonctionne- Réglages disponibles pour la procédure de ment du système du 1er menu 2ème menu réglage véhicule Vehicle Dynamics Control (Contrôle dy- ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ nam. véhicule) Modèles avec 1 mode: ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ X-MODE Modèles avec 2 modes: Normal, Deep Snow/Mud (Neige ép./boue), Snow/Dirt (Neige/Sal.)
  • Page 241 Page de référence pour le fonctionne- Réglages disponibles pour la procédure de ment du système du 1er menu 2ème menu réglage véhicule SUBARU Rear Vehi- cle Detection (Détec. ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ véhicule arrière Driving Assistance SUBARU)* (Aide à la conduite) Driver Monitoring System (Systèm.
  • Page 242 Affichage d’informations central (CID) Mode de circulation d’air ! Écran principal ! Icône des profils du conducteur Mode de climatisation Appuyez sur (icône des profils du Sélection d’admission d’air conducteur) pour confirmer les informa- Icône personnalisable tions du conducteur. Pour plus de détails, Indicateur de température réglée (côté...
  • Page 243 Affichage d’informations central (CID) ! Réglages généraux Réglez les options générales de l’heure et de l’affichage. 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 2. ? (Settings (Paramètres)) 3. ? “General (Général)” 4. Sélectionnez le menu de votre choix.
  • Page 244 Affichage d’informations central (CID) Il est possible de modifier manuellement les réglages des options suivantes pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage...
  • Page 245 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage tème du véhicule Maintenance ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Reminder Screen Birthday (Anniversaire) ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (Écran de rappel) Anniversary (Date importante) ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ...
  • Page 246 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage tème du véhicule Welcome Screen — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (Écran de bienvenue) Goodbye Screen —...
  • Page 247 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de référence Page de référence pour le fonction- Réglages disponibles pour la procédure nement du sys- 1er menu 2ème menu 3ème menu de réglage tème du véhicule System Information (Informations sys- — — tème) General (Gé- —...
  • Page 248 Affichage d’informations central (CID) ! Réglages du véhicule Effectuez le réglage du système EyeSight et celui du véhicule. 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 2. ? (Settings (Paramètres)) 3. ? “Car (Véhicule)” 4. Sélectionnez le menu de votre choix. – SUITE –...
  • Page 249 Affichage d’informations central (CID) Il est possible de modifier manuellement les réglages des options suivantes pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du...
  • Page 250 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Lead Vehicle Moving Monitor (Moniteur déplac. véhicule ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ...
  • Page 251 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Delete Driver Position (Sup. Supprimez la position enregis- position conducteur) trée du conducteur.
  • Page 252 Vehicle Dynamics Control — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (Contrôle dynam. véhicule) Auto Vehicle Hold (AVH) (At- — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ tente véhic. auto (AVH)) Auto Start Stop (Démarrage — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ arrêt auto) SUBARU Rear Vehicle Detec- tion (Détec. véhicule arrière — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ SUBARU)* – SUITE –...
  • Page 253 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Modèles avec 1 mode: ON (ACT.)/OFF (DÉS.) Modèles avec 2 modes: Nor- X-MODE —...
  • Page 254 Affichage d’informations central (CID) ! Comment sélectionner des élé- ! Comment régler les éléments à ! Sélection ments à l’écran l’écran ! Réglage d’activation/de désacti- ! Luminosité/Contraste vation Règle et ajuste la luminosité et le contraste de l’affichage d’informations central. REMARQUE “Brightness (Luminosité)”...
  • Page 255 Affichage d’informations central (CID) Le menu sur l’écran des favoris peut être personnalisé. 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 2. ? (Settings (Paramètres)) 3. ? “General (Général)” 4. ? “Favourite Widgets (Widgets favo- ris)” 5. Sélectionnez l’icône de la position de l’affichage. 6.
  • Page 256 Affichage d’informations central (CID) suivant sur le système de surveillance du 6. ? “OK” conducteur, reportez-vous à “Réglage 7. Tout en étant assis sur le siège d’activation/de désactivation” FP247. conducteur, regardez devant et attendez . Driver Monitoring System (Systèm. quelques instants. Lorsque le scan est surveil.
  • Page 257 Affichage d’informations central (CID) Lorsque l’écran change, l’enregistrement 7. Sélectionnez l’utilisateur de votre du scan facial est terminé. choix dans la liste. Vers l’avant Vers l’affichage Regardez droit devant. Ne baissez pas votre menton. 8. ? “Set (Régler)” Tournez-vous vers l’affichage. 9.
  • Page 258 Affichage d’informations central (CID) REMARQUE Mise à jour de la position du siège et du rétroviseur: . Si l’enregistrement de l’utilisateur 1. Appuyez sur (ACCUEIL). ne peut pas être effectué, regardez droit devant tel qu’indiqué sur l’illus- 2. ? (Settings (Paramètres)) tration puis tournez-vous vers l’affi- 3.
  • Page 259 Affichage d’informations central (CID) extérieur en marche arrière ne seront Supprimer un utilisateur: pas enregistrées. 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 2. ? (Settings (Paramètres)) Supprimer la position du conducteur: 3. ? “Car (Véhicule)” 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 4. ? “Driver Monitoring System (Systèm. 2.
  • Page 260 Affichage d’informations central (CID) ! Écran d’informations du véhicule Supprimer tous les utilisateurs: ! Écran des statistiques de conduite 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 1. Appuyez sur (ACCUEIL) pour 2. ? (Settings (Paramètres)) afficher le menu supérieur. 3. ? “Car (Véhicule)” 4.
  • Page 261 Affichage d’informations central (CID) & Modèles à double affichage central passe à l’écran de X-MODE. de notification)” ou “Notification Distance . L’angle de la posture du véhicule (Distance de notification)” pour le rappel. 7,0 pouces (selon modèles) varie non seulement en raison de 4.
  • Page 262 Affichage d’informations central (CID) Écran principal supérieur (Reportez- ! Écrans principaux terraine ou lorsque vous traversez vous à “Réglage de l’affichage supéri- un tunnel) eur” FP256.) – Lorsque vous démarrez le mo- Écran principal inférieur (Reportez-vous teur après avoir été stationné pen- à...
  • Page 263 Affichage d’informations central (CID) des commandes de climatisation” FP301. ! Affichage inférieur ! Écran de climatisation Pour plus de détails concernant les op- L’état de la climatisation s’affiche sur ! Réglage de l’affichage supérieur tions de réglage, reportez-vous à “Ré- l’écran.
  • Page 264 Affichage d’informations central (CID) Il est possible de modifier manuellement les réglages des options suivantes pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du...
  • Page 265 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Climate Control (Climatisation) Customise Climate Button A/C/MAX A/C (A/C MAX.)/AU- (Person.
  • Page 266 Affichage d’informations central (CID) REMARQUE Appuyez sur pour afficher les explications des options. – SUITE –...
  • Page 267 Affichage d’informations central (CID) ! Réglage de l’affichage inférieur Appuyez sur (Car Settings (Paramètres véhicule)). Reportez-vous à “Icônes de réglage du véhicule” FP262. Cet écran affiche l’état de conduite du véhicule et l’état de fonctionnement des fonctions. Reportez-vous à “Statistiques de conduite”...
  • Page 268 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule X-MODE — — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Vehicle Dynamics Control Vehicle —...
  • Page 269 Affichage d’informations central (CID) ! Icônes de réglage du véhicule 1. Appuyez sur (ACCUEIL). 2. Appuyez sur (Car Settings (Para- mètres véhicule)).
  • Page 270 Affichage d’informations central (CID) Il est possible de modifier manuellement les réglages des options suivantes pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du...
  • Page 271 Affichage d’informations central (CID) Élément Page de réfé- Page de réfé- rence pour le rence pour la Réglages disponibles fonctionnement procédure de 1er menu 2ème menu 3ème menu du système du réglage véhicule Vehicle Dynamics Control — ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (Contrôle dynam. véhicule) Auto Vehicle Hold (AVH) (At- —...
  • Page 272 Affichage d’informations central (CID) ! Comment sélectionner des élé- ! Comment régler les éléments à ! Sélection ments à l’écran l’écran ! Réglage d’activation/de désacti- ! Luminosité/Contraste vation Règle et ajuste la luminosité et le contraste de l’affichage d’informations central. REMARQUE “Brightness (Luminosité)”...
  • Page 273 Affichage d’informations central (CID) res)” 6. Faites glisser pour régler la lumino- 8. Entrez la date. sité et le contraste. 5. ? “Add (Ajouter)” 9. ? “OK” Appuyez sur “Default (Par défaut)” pour REMARQUE revenir au réglage d’usine. Un maximum de 5 anniversaires peu- ! Liste d’anniversaires vent être mémorisés.
  • Page 274 Affichage d’informations central (CID) ! Statistiques de conduite aussi en raison de l’inclinaison du Réglage du filtre à huile: véhicule provoquée par les passagers, La procédure de réglage est la même que le chargement, et l’accélération ou le pour “Engine Oil (Huile moteur)”, mais ralentissement.
  • Page 275 1. Mettez le contacteur d’allumage en position “ON”. Pour les modèles équipés d’un système de navigation et/ou audio SUBARU d’ori- gine, l’horloge peut être réglée soit avec le mode auto, soit avec le mode manuel. & Réglage manuel de l’horloge ! Modèles à...
  • Page 276 Horloge & Réglage automatique de l’horloge ! Modèles à double affichage 7,0 pouces 1. Mettez le contacteur d’allumage en position “ON”. 7. ? “Manual (Manuel)” 7. ? “Sync With Phone (Synchro avec téléph.)” 8. ? 9. ? “OK” L’horloge est réglée et ajustée automati- quement lorsqu’un smartphone est REMARQUE connecté...
  • Page 277 Horloge REMARQUE REMARQUE 7. Modèles avec système de navigation: ? “Auto” Selon le modèle du smartphone Selon le modèle du smartphone connecté, il se peut que ses réglages connecté, il se peut que ses réglages Modèles sans système de navigation: doivent être modifiés.
  • Page 278 Commande de réglage des éclairages REMARQUE clignotants de direction. 3-9. Commande de réglage La commande de réglage des éclaira- des éclairages 2ème position: ges peut être actionnée même lorsque Les phares, les feux de position avant, le contacteur d’allumage à bouton- l’éclairage du tableau de bord, les feux ATTENTION poussoir est coupé.
  • Page 279 90 secondes chez un concessionnaire poignée de portière deux fois de suite. SUBARU pour plus de détails. SUBARU. Pour plus de détails, nous REMARQUE vous recommandons de vous adresser ! Phares à activation/désactivation à votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 280 Commande de réglage des éclairages ! Capteur des phares à activation/ & Inverseur feux de route/feux feux de route, le témoin indicateur des désactivation automatique (capteur feux de route “ ” situé sur les instru- de croisement (gradateur) de lumière et pluie) ments de bord s’allume également.
  • Page 281 Phares répondant au braquage (SRH) REMARQUE Lorsque les phares sont en position de 3-10. Phares répondant au feux de route, le témoin indicateur des . Si le frein de stationnement est serré braquage (SRH) (selon mo- feux de route “ ”...
  • Page 282 été désactivé. Nous vous recomman- SRH s’allume sur l’affichage des instru- dons de contacter un concessionnaire ments de bord (écran LCD en couleur) SUBARU pour une inspection. lorsque le système SRH est désactivé. REMARQUE . L’état opérationnel/non-opération- nel de la fonction SRH est maintenu lorsque le moteur est à...
  • Page 283 “activa- tion”. Ce réglage peut être modifié sur OFF (désactivé) par des concession- DANGER naires SUBARU. Ne vous fiez pas uniquement à la & Comment utiliser la fonction fonction ADB. Actionnez toujours la commande de réglage des éclaira- ges en fonction de l’environnement.
  • Page 284 Faisceau de route adaptatif (ADB) & Comment modifier le mode de & Condition de commutation . L’avant du véhicule est sombre. phare manuellement automatique entre les feux de . Aucun véhicule ne roule en sens inverse pendant un certain temps, lorsque route, les feux de croisement Passer aux feux de croisement: vous conduisez à...
  • Page 285 Faisceau de route adaptatif (ADB) continuer bien qu’il n’y ait pas de véhicules montées et descentes, ou des surfa- etc. roulant en sens inverse ou à l’avant. Dans ces irrégulières . Si la caméra stéréo détecte la lumière de tels cas, modifiez le mode de phare –...
  • Page 286 . La commande des phares est sur la vérifier l’alignement des phares par position “ ” ou “ ”. un concessionnaire SUBARU. . La commande des phares est en position “AUTO” et les phares s’allument – SUITE –...
  • Page 287 Commande des phares antibrouillard & Commande de phare anti- automatiquement. La commande revient sur la position “ ” lorsqu’elle est relâchée. brouillard arrière Pour éteindre les phares antibrouillard Pour éteindre le phare antibrouillard ar- avant, ramenez la commande sur la rière, effectuez l’une des procédures position “OFF”.
  • Page 288 Manette des clignotants de direction REMARQUE Pour signaler un changement de voie: 3-14. Manette des clignotants 1. Poussez la manette des clignotants de Pour éviter que le conducteur n’oublie de direction direction légèrement vers le haut ou le d’éteindre le phare antibrouillard ar- bas.
  • Page 289 Le changeur de voie par simple pres- glaces moteur d’essuie-glaces. Avant de sion peut être activé ou désactivé par mettre les essuie-glaces en mar- un concessionnaire SUBARU. Pour les che sur une lunette arrière ou détails, nous vous recommandons de DANGER pare-brise sec, n’oubliez pas contacter le concessionnaire SUBARU d’actionner le lave-glace de...
  • Page 290 Actionnez le lave-glace glace de pare-brise SUBARU ou . Lorsque vous lavez votre véhi- pendant au moins une seconde de un produit équivalent. Reportez-...
  • Page 291 SUBARU dans les plus . Si la commande d’essuie-glaces est – Les essuie-glaces peuvent fonc- brefs délais. en position “AUTO” et que les essuie- tionner si le capteur de lumière/...
  • Page 292 : Balayage rapide v é e p a r v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU. Pour plus de détails, nous Pour mettre les essuie-glaces en marche,...
  • Page 293 Essuie-glaces et lave-glaces ! Capteur de pluie Tournez le cadran pour régler la sensibilité cesse lorsque vous relâchez la manette. du capteur de pluie de la commande des Les essuie-glaces fonctionnent tant que essuie-glaces. Tournez la commande vers vous tenez la manette tirée. le bas pour augmenter la sensibilité.
  • Page 294 : Lave-glace (avec balayage des essuie- glaces) Vous pouvez faire changer ce réglage par ! Essuie-glace arrière un concessionnaire SUBARU. Nous vous recommandons de contacter votre Pour activer l’essuie-glace arrière, tournez concessionnaire SUBARU pour les dé- l’extrémité de la commande vers le haut.
  • Page 295 Lave-phares 3-16. Lave-phares jettent du liquide de lavage pendant 1 seconde environ puis s’arrêtent automati- quement. ATTENTION N’actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide de lavage est vide. Cela pourrait entraî- ner une surchauffe du moteur de projection de liquide de lavage. Vérifiez fréquemment le niveau de liquide, par exemple à...
  • Page 296 Désembueur et dégivreur Le système de désembueur et de dégi- 3-17. Désembueur et dégi- vreur ne fonctionne que lorsque le contac- vreur teur d’allumage est en position “ON”. Bouton de désembueur de lunette arrière et de rétroviseurs extérieurs (modèles à affichage 11,6 pouces) Modèles sans désembueur de rétrovi- Bouton de désembueur de lunette arrière...
  • Page 297 Désembueur et dégivreur mené en position “ACC” ou “OFF”. – Si la tension de batterie du véhi- . Pour nettoyer la face intérieure cule tombe en-dessous du niveau de la lunette arrière, n’utilisez pas Le système de désembueur et de dégi- admissible, le fonctionnement en un produit de nettoyage abrasif vreur se désactive automatiquement au...
  • Page 298 Rétroviseurs & Rétroviseur à atténuation au- 3-18. Rétroviseurs lant sur les zones du capteur et tomatique (selon modèles) ne posez rien sur le rétroviseur. Avant de prendre la route, vérifiez toujours DANGER ! Comment utiliser le rétroviseur à que les rétroviseurs extérieurs et le rétro- atténuation automatique viseur intérieur sont convenablement ré- Pour garantir la sécurité, réglez...
  • Page 299 Rétroviseurs matique est activée, l’indicateur LED au rétroviseur. ATTENTION s’allume. 3. Remettez la commande de réglage en position neutre pour éviter de dérégler les Assurez-vous de régler les rétrovi- rétroviseurs par inadvertance. seurs avant de prendre la route. REMARQUE . Les capteurs sont situés devant et REMARQUE ! Commande de rétroviseurs télé- derrière le rétroviseur.
  • Page 300 SUBARU. Nous vous recommandons . Le véhicule est en marche. FP37. de contacter votre concessionnaire SUBARU pour plus de détails. REMARQUE REMARQUE . L’angle du rétroviseur à inclinaison Si le siège est déplacé vers l’avant ou en marche arrière peut être enregistré...
  • Page 301 Pour rabattre les rétroviseurs extérieurs, “activé” par des concessionnaires rière de manière habituelle. Pour dé- appuyez sur la commande des rétrovi- SUBARU. Pour plus de détails, nous plier les rétroviseurs extérieurs, ap- seurs électriques rabattables. Pour re- vous recommandons de vous adresser puyez de nouveau sur la commande.
  • Page 302 Rétroviseurs . Il est possible que les rétroviseurs – La portière est déverrouillée à naire SUBARU pour plus de détails. extérieurs deviennent lâches lorsque l’aide du porte-clés d’accès. vous les redressez manuellement. Re- ! Fonction de rétroviseurs de por- dressez les rétroviseurs via la tière électriques rabattables...
  • Page 303 Volant inclinable/télescopique 3-19. Volant inclinable/téle- 3-20. Système de volant de scopique direction chauffant (selon modèles) DANGER Le système de volant de direction chauf- fant chauffe le volant à une température . Ne réglez jamais le volant incli- constante. nable/télescopique pendant la conduite.
  • Page 304 Avertisseur sonore système de volant de direction chauffant, 3-21. Avertisseur sonore le système de volant de direction tirez à nouveau la commande. Le témoin chauffant. indicateur s’éteint alors. REMARQUE ATTENTION . Si la température de la surface du . Utilisez le système de volant de volant de direction est de 40 8C environ direction chauffant lorsque le ou plus lorsque le système de volant de...
  • Page 305 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 306 Climatisation 4-5. Siège chauffant avant (selon modèles) ..313 4-1. Commande des aérateurs ......300 4-6. Dégivrage ............313 Aérateurs centraux ..........300 Aérateurs latéraux ..........300 4-7. Conseils d’utilisation du chauffage et du climatiseur .............314 Aérateurs arrière (selon modèles) ....... 300 4-2.
  • Page 307 Commande des aérateurs & Aérateurs latéraux & Aérateurs arrière (selon mo- 4-1. Commande des aéra- dèles) teurs & Aérateurs centraux Ouvrir Fermer Ouvrir Fermer Déplacez la grille pour orienter le courant d’air. Déplacez la grille pour orienter le courant Déplacez les grilles pour orienter le d’air.
  • Page 308 Tableau des commandes de climatisation 4-2. Tableau des commandes de climatisation DANGER . La fonction de refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. . Ne laissez pas des enfants ou des adultes nécessitant normale- ment l’aide d’une autre personne seuls dans votre véhicule.
  • Page 309 Tableau des commandes de climatisation & Modèles à double affichage 7,0 pouces Bouton du dégivreur (Reportez-vous à “Dégivrage” FP313.) Bouton de désembueur de lunette arrière et de désembueur de rétroviseur exté- rieur (selon modèles) (Reportez-vous à “Désembueur et dégivreur” FP289.) Écran de climatisation (affichage infé- rieur) Bouton de réglage de la température...
  • Page 310 Tableau des commandes de climatisation ! Écran de climatisation : Appuyez sur l’indicateur de mode de climatisation Bouton d’activation/de désactivation de la climatisation Indicateur de mode de climatisation Icône personnalisable* Indicateur de vitesse de soufflante Bouton de sélection du mode de clima- tisation Écran de sélection du mode de circula- tion d’air...
  • Page 311 Tableau des commandes de climatisation ! Écran de commande de la température : Appuyez sur l’indicateur de température réglée Bouton d’activation/de désactivation de la climatisation Indicateur de mode de climatisation Icône personnalisable* Indicateur de vitesse de soufflante Écran de commande de la température Barre de contrôle de la température Indicateur de mode SYNC Indicateur de température réglée (côté...
  • Page 312 Tableau des commandes de climatisation & Modèles à affichage 11,6 pouces Écran de climatisation Bouton de désembueur de lunette arrière et de désembueur de rétroviseur exté- rieur (selon modèles) (Reportez-vous à “Désembueur et dégivreur” FP289.) Bouton de réglage de la température (côté...
  • Page 313 Tableau des commandes de climatisation ! Écran de climatisation : Appuyez sur l’indicateur de mode de climatisation Bouton d’activation/de désactivation de la climatisation Indicateur de mode de climatisation Icône personnalisable* Indicateur de vitesse de soufflante Écran de sélection du mode de circula- tion d’air Bouton de sélection du mode de clima- tisation...
  • Page 314 Tableau des commandes de climatisation ! Écran de commande de la température Écran de commande du siège chauf- fant* Indicateur de mode SYNC Indicateur de température réglée (côté droit) 10) Indicateur de siège chauffant du côté droit* 11) Bouton SYNC 12) Indicateur de siège chauffant du côté...
  • Page 315 Fonctionnement automatique de la climatisation 4-3. Fonctionnement auto- 2. Appuyez sur “AUTO”. 3. Réglez la température de votre choix. matique de la climatisation Reportez-vous à “Commande de tempé- rature” FP311. REMARQUE . Utilisez le système de climatisation automatique lorsque le moteur est en marche.
  • Page 316 Fonctionnement automatique de la climatisation cateur “AUTO” reste allumé. Vous & Capteurs capteurs. Ces capteurs sont fragiles. S’ils pouvez ensuite contrôler manuelle- sont maltraités et endommagés, le sys- ment le système à volonté en utilisant tème ne peut plus maintenir correctement l’écran de climatisation.
  • Page 317 Climatisation manuelle 4-4. Climatisation manuelle & Sélection du mode de circu- lation d’air Sélectionnez le mode de circulation d’air souhaité avec l’opération suivante. Via l’écran de climatisation: 1. Appuyez sur l’indicateur de mode de climatisation. 2. Appuyez sur le mode de circulation d’air souhaité.
  • Page 318 Climatisation manuelle ! Mode Max A/C désactiver le mode SYNC. Pour refroidir plus vite, appuyez sur “MAX L’indicateur de mode SYNC devient blanc. A/C (A/C MAX.)” sur le bouton de sélection Appuyez à nouveau sur “SYNC”, appuyez du mode de climatisation ou sur l’icône sur le bouton de réglage de la température personnalisable.
  • Page 319 Climatisation manuelle modifier la vitesse de soufflante en faisant risque de ne pas fonctionner correcte- sera affiché sur l’indicateur de mode glisser. ment. de climatisation. Mode de circulation de l’air extérieur: Il & Contrôle du climatiseur & Sélection d’admission d’air y a admission d’air extérieur dans l’habi- Le climatiseur ne fonctionne que lorsque tacle.
  • Page 320 Siège chauffant avant 4-5. Siège chauffant avant 4-6. Dégivrage (selon modèles) Les sièges chauffants fonctionnent HIGH: lorsque le contacteur d’allumage est en 3 témoins indicateurs sont allumés. position “ON”. MID: 2 témoins indicateurs sont allumés. LOW: 1 témoin indicateur est allumé. OFF: Tous les témoins indicateurs s’éteignent.
  • Page 321 état et que le fonctionnement est normal. des feuilles, etc. Tenez cet endroit toujours Nous vous recommandons de faire vérifier propre. le système de climatisation par votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 322 Pour toute intervention, nous vous recom- n’indique pas un dysfonctionnement du mandons de consulter un concessionnaire système de climatisation. agréé SUBARU. Les réparations rendues nécessaires par & Arrêt du compresseur du cli- l’utilisation d’un réfrigérant de type inap- matiseur en cas de surcharge proprié...
  • Page 323 être remplacé plus fréquemment. Nous vous recommandons de vous adres- (3) Poussez les deux côtés de la boîte ser à un concessionnaire SUBARU pour à gant vers l’intérieur pour déverrouil- faire contrôler ou remplacer votre filtre. ler les butées puis tirez la boîte à gants Comme rechange, nous vous recomman- autant que possible.
  • Page 324 Système de filtration d’air charnière. Lorsque vous effectuez ceci, faites attention à ne pas endom- mager la charnière. 3. Remplacez le filtre à air d’habitacle par 4. Réinstallez la boîte à gants, puis un neuf et réinstallez le couvercle. connectez la tige d’amortissement. 5.
  • Page 325 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 326 Équipement audio Antenne de toit (selon modèles) ......320 5-1. Antenne ............320 5-2. Équipement audio ...........320 Antenne imprimée (selon modèles) ..... 320...
  • Page 327 SUBARU. En effet, de sur laquelle l’antenne est imprimée. tels appareils sont susceptibles Cela pourrait endommager l’an- de perturber le fonctionnement tenne imprimée sur la vitre.
  • Page 328 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 329 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 330 Équipements intérieurs 6-8. Cendrier (selon modèles) .......333 6-1. Éclairage intérieur .......... 324 6-9. Poignée de maintien ........334 Plafonnier............324 Lampes de lecture ..........324 6-10. Portemanteau..........335 Éclairage de l’espace de chargement ....325 6-11. Crochet pour sac à provisions.....336 Minuterie d’extinction ......... 325 6-12.
  • Page 331 Éclairage intérieur 6-1. Éclairage intérieur DOOR: Les plafonniers s’allument auto- ATTENTION matiquement lors de l’ouverture d’une portière (y compris le hayon) même Ne fixez pas la source de lumière ATTENTION pendant que le plafonnier est éteint. Les longtemps car ils utilisent des LED. plafonniers s’éteignent progressivement Cela risquerait d’endommager vos plusieurs secondes après que toutes les...
  • Page 332 éclairages peuvent être allumés manuel- Le commutateur de l’éclairage de l’espace SUBARU pour plus de détails. De plus, lement en appuyant sur la lentille de la de chargement peut se placer dans les le réglage peut être modifié en utilisant lampe de lecture.
  • Page 333 Pare-soleil l’affichage d’informations central. Pour 6-2. Pare-soleil plus de détails, reportez-vous à “Ré- glages du véhicule” FP241 (modèles à affichage 11,6 pouces) ou “Icônes de réglage du véhicule” FP262 (modèles à double affichage 7,0 pouces). Pour utiliser le miroir de courtoisie, abais- sez le pare-soleil et ouvrez le couvercle du miroir de courtoisie.
  • Page 334 Espace de rangement & Boîte à gants & Console centrale 6-3. Espace de rangement La boîte de console centrale offre un espace de rangement. ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite.
  • Page 335 Porte-gobelet & Console de plafond 6-4. Porte-gobelet . Lorsque votre véhicule est sta- tionné au soleil ou lors d’une journée chaude, l’intérieur de la ATTENTION console supérieure chauffe. Évi- tez de rangez des objets en plastique, ou d’autres objets vul- Prenez garde à...
  • Page 336 Porte-bouteilles & Porte-gobelets des passa- 6-5. Porte-bouteilles lecteur et/ou de la (ou des) commande(s). gers arrière ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille et ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à...
  • Page 337 Prises de courant pour accessoire 6-6. Prises de courant pour Des prises de courant pour accessoire sont disponibles dans la boîte à gants et accessoire dans l’espace de chargement. Le courant électrique de la batterie (12 V CC) est disponible depuis n’importe quelle prise de courant lorsque le contacteur d’allu- mage est en position “ACC”...
  • Page 338 Prises de courant pour accessoire pour accessoire. Cela pourrait pareils ne doit pas dépasser 120 produire un court-circuit. N’ou- W. Une surcharge de la prise de bliez pas de remettre le couvercle courant pour accessoire peut de protection sur la prise lors- causer un court-circuit.
  • Page 339 Alimentation USB 6-7. Alimentation USB temps requis pour le chargement peut rait casser le port USB et l’appa- être plus long que lors de l’usage d’un reil branché. chargeur d’origine pour cet appareil. . Un appareil branché pendant trop ATTENTION .
  • Page 340 Cendrier & Comment utiliser l’alimenta- 6-8. Cendrier (selon modèles) tion USB ATTENTION . N’utilisez pas le cendrier comme poubelle et éteignez bien votre cigarette avant de refermer le cendrier. Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer un in- cendie. . Éteignez toujours les allumettes et cigarettes avant de les mettre Alimentation USB de console (charge dans le cendrier, puis refermez...
  • Page 341 Poignée de maintien 6-9. Poignée de maintien ATTENTION N’attachez pas d’objets lourds à la poignée de maintien. Cela pourrait la casser et endommager l’objet. Le cendrier portable peut être installé dans chaque porte-gobelet ou porte-bouteille. Pour des informations relatives aux em- Poignée de maintien placements des porte-gobelets, reportez- La poignée de maintien doit être tenue...
  • Page 342 Portemanteau Un crochet à vêtement est fixé à la 6-10. Portemanteau d’arrêt brusque ou de collision. poignée de maintien de chaque passager . Des blessures graves provo- arrière. quées par la projection des ob- jets dans l’habitacle. . Un déploiement erroné du rideau de sécurité...
  • Page 343 . Assurez-vous d’utiliser un tapis poussant vers le bas. ment. de sol SUBARU d’origine conçu Pour utiliser le crochet pour sac à pro- avec des œillets dans les empla- visions, appuyez sur le haut du crochet cements corrects.
  • Page 344 Rideau de l’espace de chargement relevable . Modèles avec conduite à droite: & Pour installer l’ensemble ri- 6-13. Rideau de l’espace de deau et enrouleur chargement relevable Le rideau de l’espace de chargement relevable est conçu pour recouvrir l’es- pace de chargement et protéger son contenu du soleil.
  • Page 345 Rideau de l’espace de chargement relevable ATTENTION ATTENTION Lorsque vous inclinez le dossier de Prenez soin de ne pas rayer les siège arrière, reculez le rideau avant béquilles du hayon en déroulant ou vers l’arrière pour ne pas l’endom- en enroulant le rideau de couver- mager.
  • Page 346 Rideau de l’espace de chargement relevable ! Pour enrouler le rideau de couver- centre, inclinez-le vers le haut et extrayez- ture le pour libérer les butées. Butée Enrouler Incliner vers le haut 2. Extrayez le rideau par la poignée au 1.
  • Page 347 Rideau de l’espace de chargement relevable dans les prises. & Pour retirer l’ensemble rideau et enrouleur 1. Enroulez lentement le rideau de cou- verture dans sa totalité. Puis, inclinez le rideau vers le haut par la poignée pour accrocher les butées. 2.
  • Page 348 Rideau de l’espace de chargement relevable & Pour ranger le rideau 2. Utilisez le crochet fourni à l’arrière pour ouvrir en suspendant le couvercle de Le rideau peut être rangé dans l’espace de l’espace de chargement. rangement sous plancher. Le crochet peut être suspendu à l’ouver- ture du hayon.
  • Page 349 Crochets d’arrimage de commodité & Pour extraire le rideau rangé 6-14. Crochets d’arrimage de commodité ATTENTION Les crochets d’arrimage de commo- dité ne sont prévus que pour des bagages légers. N’y accrochez pas des chargements dont le poids dépasse la résistance de ces cro- chets.
  • Page 350 Filet de rangement réglable Pour utiliser les crochets d’arrimage, 6-15. Filet de rangement ré- 6-16. Espace de rangement abaissez-les pour les faire sortir de leur glable sous plancher (selon modè- niche. Lorsqu’ils ne sont pas en service, les) appuyez sur les crochets pour les mettre en position escamotée.
  • Page 351 Espace de rangement sous plancher Suspendez le crochet fourni sur le des- sous du couvercle sur le bord arrière du toit pour maintenir le couvercle ouvert. REMARQUE Le couvercle ne peut pas être accroché pendant l’utilisation du rideau de l’es- pace de chargement relevable.
  • Page 352 Démarrage et conduite 7-8. ABS (système de freins antiblocage) ....369 7-1. Carburant ............347 Fonction d’essai automatique de l’ABS ....370 Prescriptions concernant le carburant....347 Témoin avertisseur des freins antiblocage Volet et bouchon du réservoir de carburant..348 ABS ..............370 7-2.
  • Page 353 Lignes de référence ..........407 surveillance du conducteur ......440 7-18. Système de détection de véhicule à Utilisation du système de surveillance du l’arrière Subaru (SRVD) (selon modèles) ..409 conducteur ............441 Caractéristiques du système....... 410 Enregistrement et suppression d’un utilisateur ... 443 Fonctionnement du système .......
  • Page 354 ! Utilisation d’essence contenant burant. Les dommages au niveau de l’éthanol de la peinture occasionnés par SUBARU permet l’utilisation d’essence des éclaboussures de carburant contenant de l’éthanol si la teneur en ne sont pas couverts par la éthanol ne dépasse pas 10 %. Assurez- Garantie Limitée SUBARU.
  • Page 355 Ajoutez une bouteille d’additif de carbu- 1. Arrêtez le véhicule, mettez le contac- éviter de vous recharger en électri- rant SUBARU d’origine au carburant tous teur d’allumage en position “OFF” et cité statique, ne remontez pas dans les 15 000 km. Pour plus de détails, éteignez tous les autres composants...
  • Page 356 Carburant n’est pas terminé. à proximité. Ne manipulez le carburant qu’à l’extérieur. Es- suyez rapidement toute écla- boussure de carburant. . Pour ouvrir le bouchon, tenez-le fermement et tournez-le lente- ment vers la gauche. N’ouvrez pas le bouchon rapidement. Par- ticulièrement par temps chaud, le carburant sous pression risque- rait de gicler avec force par la...
  • Page 357 8. Remettez le bouchon en place et plissage en carburant SUBARU ATTENTION tournez-le dans le sens des aiguilles d’une d’origine. Tout autre bouchon montre jusqu’à enclenchement. Au ser- risque de mal s’adapter à...
  • Page 358 Avant de prendre la route 7-2. Avant de prendre la route nuer de conduire votre véhicule à un très faible niveau de carburant peut entraîner une réduction des Tous les jours, avant de prendre la route, performances du moteur. vous devez effectuer les contrôles ou réglages suivants.
  • Page 359 Démarrage et arrêt du moteur teurs et avertisseurs. 7-3. Démarrage et arrêt du . Ne démarrez pas le moteur à proximité de feuilles sèches, de moteur papiers ou d’autres substances ATTENTION inflammables. Le tuyau d’échap- & Précautions de sécurité pement et les gaz d’échappement Si des animaux de petite taille se Reportez-vous à...
  • Page 360 REMARQUE m a n d o n s d e c o n t a c t e r u n moteur lorsque l’accélérateur est en- concessionnaire SUBARU immé- foncé rapidement, comme lors d’un . Lorsque vous appuyez sur le diatement.
  • Page 361 Démarrage et arrêt du moteur démarrage. Appuyez ensuite sur le Lorsque le contacteur d’allumage à bou- contacteur d’allumage à bouton-pous- ton-poussoir est enfoncé pendant que soir sans enfoncer la pédale de frein vous appuyez sur la pédale de frein, le pour mettre l’alimentation sur “OFF”.
  • Page 362 “P” et mettez le contact sur dons de contacter un conces- cours de conduite. “ACC”. Enfoncez la pédale de frein, sionnaire SUBARU immédiate- Lorsque le contacteur d’allu- puis appuyez sur le contacteur d’allu- ment. mage à bouton-poussoir est ac- mage à...
  • Page 363 Nous vous recommandons de contacter le porte-clés d’accès ne fonctionne pas immédiatement le concessionnaire correctement” FP507. SUBARU le plus proche. & Blocage de direction Après l’arrêt du moteur et l’ouverture d’une portière (y compris le hayon), le volant sera bloqué par la fonction de blocage du volant.
  • Page 364 Transmission à variation continue REMARQUE 7-4. Transmission à variation . Ne faites jamais tourner le moteur à régime élevé pendant plus de 5 . Tant que la température du liquide continue secondes dans une position au- de refroidissement du moteur est en- tre que “N”...
  • Page 365 Transmission à variation continue performances de refroidissement du . Placez le garnissage de levier de système de climatiseur peuvent être vitesses dans sa position d’origine réduits automatiquement. Il ne s’agit après l’avoir levé. Si le levier sélecteur pas d’une anomalie. Ce phénomène est actionné...
  • Page 366 Transmission à variation continue ! P (stationnement) sont verrouillées. Par conséquent, même rapport précédent est réadapté au mo- si la pente est très faible, le véhicule roule ment où vous relâchez la pédale. Cette position s’utilise pour garer le de son propre poids si le frein de station- véhicule et pendant le démarrage du Pour utiliser le mode manuel, déplacez le nement ou le frein à...
  • Page 367 Nous vous recommandons de contacter & Fonction de verrouillage du frein enfoncés. un concessionnaire SUBARU pour une levier de changement de vi- inspection au plus tôt. Si le levier sélecteur ne bouge pas après tesses avoir effectué...
  • Page 368 être en dysfonctionnement. Nous vous recom- mandons de contacter un concessionnaire SUBARU pour une inspection au plus tôt. & Sélection du mode manuel Indicateur de passage au rapport supé- 3. Retirez la partie de préhension du rieur tournevis.
  • Page 369 Transmission à variation continue lorsque l’indicateur “ ” est allumé. rapport engagé s’allume et indique le Lorsque les deux indicateurs sont allu- rapport enclenché. més, il est possible de passer au rapport REMARQUE supérieur ou inférieur. Lorsque le véhicule s’arrête, le rapport passe automatique- Lisez attentivement les observations ment à...
  • Page 370 Sport (S). Selon les immobile. Le système SI-DRIVE (SUBARU Intelli- conditions de la route, changez de . Ne retenez pas le véhicule à l’arrêt gent Drive) maximise les performances, le rapport manuellement de façon à...
  • Page 371 SI-DRIVE & Mode Sport (S) & Commandes SI-DRIVE formance du véhicule, permettant une meilleure économie de carburant et une ! Pour une conduite efficace dans ! Type A conduite en douceur, sans stress. La toutes les conditions puissance émise pendant les accéléra- tions est modérée, pour une économie de carburant maximum.
  • Page 372 ! Type B être en dysfonctionnement. Nous vous 7-6. Direction assistée recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Les modes (I) et (S) sont commutés à Témoin avertisseur de direction assistée chaque pression sur la commande “S/I”. Le véhicule est équipé d’un système de REMARQUE direction assistée électrique.
  • Page 373 & Conseils de freinage Toutefois, si la direction assistée est sionnaire SUBARU le plus proche. utilisée de manière non-standard et Nous vous recommandons de faire DANGER que cela provoque trop fréquemment contrôler le véhicule immédiate-...
  • Page 374 Freinage ! Freinage en cas de crevaison nage. entraînant une faible puissance de frei- N’enfoncez pas brusquement la pédale de nage. Toutefois, les freins continuent de fonc- frein en cas de crevaison d’un pneu. Cela tionner même si le servofrein à dépression Toutefois, les freins continuent à...
  • Page 375 être rapide des feux de détresse met en garde contrôle du véhicule. Il assiste la force de modifié par un concessionnaire SUBARU. les véhicules derrière et réduit la possibi- freinage lorsque le conducteur ne peut Pour plus de détails, nous vous recom-...
  • Page 376 SUBARU le plus proche. ou dans la neige fraîche, les et améliore la stabilité directionnelle. distances de freinage peuvent Lorsque l’ABS entre en action, vous...
  • Page 377 Système EBD (répartition électronique de la force de freinage) & Dysfonctionnements du sys- L’ABS ne fonctionne pas lorsque la vitesse 7-9. Système EBD (réparti- de déplacement du véhicule est inférieure tème EBD tion électronique de la force à 10 km/h environ. de freinage) &...
  • Page 378 SUBARU. sionnaire SUBARU le plus pro- enneigées ou verglacées, ni de . Pour que le système de Contrôle che pour le faire réparer.
  • Page 379 Système de Contrôle de Dynamique du Véhicule mique du Véhicule clignote. pneus. cule, conduisez très attentive- ment en fonction de la condition – Maintenez la pression des REMARQUE de la surface de la route. pneus à une valeur appro- . Le système de Contrôle de Dyna- priée, comme indiqué...
  • Page 380 Système de Contrôle de Dynamique du Véhicule – Sur routes non revêtues d’un Véhicule” FP206. Contrôle de Dynamique du Véhicule est enrobé de finition désactivé. Une nouvelle pression sur & Pour activer/désactiver le “Vehicle Dynamics Control (Contrôle dy- – Lorsque le véhicule tracte une nam.
  • Page 381 SUBARU. entraîner ainsi un accident gave. . Respectez les précautions sui- vantes pour garantir le bon fonc- tionnement du X-MODE:...
  • Page 382 X-MODE & Pour activer/désactiver le – Les pneus montés sur les contrôle de vitesse en descente quatre roues du véhicule doi- disparaît, la fonction de contrôle X-MODE vent être de même taille, de de vitesse en descente est dés- même type et de même activée.
  • Page 383 X-MODE . Si la vitesse du véhicule atteint 40 mode SI-DRIVE passe au mode Intelli- km/h ou plus alors que le X-MODE est gent (I). activé, un témoin sonore retentit une Modèles avec 2 modes: fois et le X-MODE se désactive. .
  • Page 384 X-MODE est inférieur à environ 10 %. viennent. fonction est active. Il disparaît lorsque la fonction est en mode désactivé. Lorsque – Un bruit de fonctionnement en La fonction s’éteint lorsque la vitesse du cette fonction passe du mode activé au provenance du compartiment mo- véhicule est supérieure à...
  • Page 385 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 7-12. Système de surveil- rieures à 40 km/h. En outre, ce système Même si le véhicule n’a roulé que peut ne pas toujours réagir immédiate- très peu, les pneus ont chauffé et lance de la pression des ment en cas de baisse soudaine de la leur pression a par conséquent...
  • Page 386 Si un li- lement. . Lorsque le contacteur d’allumage est quide d’étanchéité est utilisé, en position “ON” nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU le plus proche ou tout autre atelier d’entretien dès que – SUITE –...
  • Page 387 Stationnement du véhicule Il existe trois types de réglages du mode ! Modèles à double affichage 7,0 7-13. Stationnement du véhi- TPMS. pouces cule Mode normal Mode de chargement DANGER Mode de remorquage . Ne laissez jamais des enfants ou ! Sélection du mode TPMS des animaux sans surveillance dans le véhicule.
  • Page 388 électronique dons de contacter votre conces- . Si le témoin avertisseur du sys- peut ne pas suffire lorsqu’une sionnaire SUBARU immédiate- tème des freins s’allume, le sys- forte puissance de freinage est ment pour une inspection. Si – SUITE –...
  • Page 389 électronique est ac- sionnaire SUBARU et de lui faire des- tionnée. serrer le frein de stationnement. – Le contacteur d’allumage est sur .
  • Page 390 Stationnement du véhicule ! Fonction de desserrage automa- une période prolongée, le frein de – Si le frein de stationnement élec- tique par la pédale d’accélérateur stationnement électronique peut fonc- trique est serré après avoir mis le tionner automatiquement une fois le contacteur d’allumage sur OFF.
  • Page 391 Stationnement du véhicule même après avoir relâché la pédale de . Lorsque vous utilisez la fonction la pédale de frein et maintenez-la frein lorsque le véhicule est en arrêt total, Auto Vehicle Hold, ne relâchez enfoncée pendant l’arrêt. Sinon, par exemple aux feux de circulation. pas la pédale de frein avant que le véhicule peut se déplacer.
  • Page 392 Stationnement du véhicule Pour activer et désactiver la fonction Auto . Le levier sélecteur est sur une position . Mettez le levier sélecteur sur la position Vehicle Hold, utilisez l’affichage d’informa- autre que “P”. “P” avec la pédale de frein enfoncée. tions central.
  • Page 393 Auto dû à la surchauffe des freins. SUBARU pour l’inspection. Vehicle Hold, un avertisseur sonore reten- tit et un message d’avertissement apparaît . Vous pouvez entendre un son lorsque REMARQUE sur l’affichage des instruments de bord...
  • Page 394 Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Pour le stationnement en côte, orientez les SUBARU. roues correctement comme indiqué ici. Si le véhicule est dans le sens de la montée, En cas de dysfonctionnement du système les roues avant doivent être braquées...
  • Page 395 Régulateur de vitesse & Pour régler le régulateur de 7-14. Régulateur de vitesse . Lorsque vous utilisez le régula- teur de vitesse, réglez toujours vitesse (selon modèles) convenablement la vitesse en fonction des limitations de vi- REMARQUE tesse, de la circulation, des conditions de la route, et d’autres Pour modèles avec système EyeSight: conditions.
  • Page 396 Régulateur de vitesse Témoin indicateur de régulateur de vitesse Témoin indicateur de régulateur de vitesse 3. Appuyez sur le bouton “RES/SET” sur Lorsque vous réglez l’unité affichée sur Le témoin indicateur de régulateur de le côté “SET” et relâchez-le. Relâchez “MPH”...
  • Page 397 Régulateur de vitesse accélérer le véhicule. Lorsque vous relâ- lorsque la vitesse du véhicule est d’au DANGER chez la pédale d’accélérateur, le véhicule moins 30 km/h, appuyez sur le bouton revient à la vitesse réglée précédente en “RES/SET” sur le côté “RES”: le véhicule Vous pouvez annuler le régulateur maintenant celle-ci.
  • Page 398 Régulateur de vitesse ! Pour réduire la vitesse (avec le & Changement de la vitesse Lorsque vous réglez l’unité affichée sur bouton “RES/SET”) “km/h”: réglée La vitesse réglée peut être augmentée de ! Pour augmenter la vitesse (avec le 1 km/h à chaque pression brève sur le côté bouton “RES/SET”) “RES”...
  • Page 399 2. Une fois la vitesse réduite au niveau marrer automatiquement le moteur sionnaire SUBARU. Continuer à souhaité, appuyez une fois sur le bouton lorsque le véhicule est à l’arrêt pendant rouler en utilisant le système “RES/SET”...
  • Page 400 – La température du liquide de Après l’arrêt du véhicule, le moteur s’ar- véhicule, assurez-vous de la remplacer refroidissement est basse. rête automatiquement lorsque les condi- avec une batterie SUBARU d’origine – Lorsque les bornes de la batterie tions suivantes sont remplies. – SUITE –...
  • Page 401 Système de démarrage et d’arrêt automatique ont été rebranchées après le rem- . Lorsque le système de climatisation est . Lorsque vous activez le X-MODE. placement de la batterie, etc. utilisé, la quantité d’air qui circule est . Lorsque la sélection du mode de importante.
  • Page 402 Nous malie. porairement. vous recommandons de contacter . Dans les cas suivants, le moteur est un concessionnaire agréé SUBARU ! Témoin avertisseur du système de automatiquement redémarré même si pour une inspection. démarrage et d’arrêt automatique vous maintenez la pédale de frein enfoncée.
  • Page 403 Système de démarrage et d’arrêt automatique ! Pour activer/désactiver le système ! Témoin indicateur d’activité du Pendant que le moteur est temporaire- de démarrage et d’arrêt automa- système de démarrage et d’arrêt ment arrêté par le système, si le système tique automatique non détectée de démarrage et d’arrêt automatique est...
  • Page 404 SUBARU le plus tôt sonnerie. Pour plus de détails concernant possible. le témoin avertisseur et le témoin indica- teur, reportez-vous à...
  • Page 405 Moniteur de vue avant/Moniteur de vue latérale autour du véhicule directement DANGER de vos propres yeux et en utili- sant les rétroviseurs. . Vérifiez toujours la sécurité dans les directions avant et droite/ . N’utilisez pas le moniteur de vue gauche avec vos yeux pendant avant dans les situations suivan- la conduite du véhicule.
  • Page 406 Moniteur de vue avant/Moniteur de vue latérale & Comment activer le moniteur Lorsque le contacteur d’allumage est en position “ON”, appuyer sur la commande de vue avant/moniteur de vue VIEW ou toucher l’icône VIEW bascule latérale l’affichage comme indiqué sur l’illustration. Commande VIEW Écran de base Écran de vue avant et écran de vue...
  • Page 407 Moniteur de vue avant/Moniteur de vue latérale tures ou autres véhicules) & Comment annuler le moniteur & Portée des images sur l’écran de vue avant et le moniteur de vue latérale Après avoir accédé au moniteur de vue avant/moniteur de vue latérale en ap- puyant sur la commande VIEW ou l’icône VIEW: .
  • Page 408 Moniteur de vue avant/Moniteur de vue latérale – La lumière du soleil ou le fais- DANGER ceau des phares se dirige directe- ment vers l’objectif de la caméra La portée de l’image capturée par la . Sous une lumière artificielle telle caméra étant limitée, vérifiez tou- qu’une lampe fluorescente, une lampe jours la sécurité...
  • Page 409 Moniteur de vue avant/Moniteur de vue latérale ! Moniteur de vue latérale l’image diffèrent des couleurs réel- Les lignes de guidage qui indiquent la les. L’image de la caméra peut être largeur et l’extrémité avant du véhicule détériorée en ce qui concerne la sont affichées sur le moniteur.
  • Page 410 Nous vous recommandons de peut être rayée, entraînant un faire contrôler la caméra par un effet préjudiciable à l’image de concessionnaire SUBARU dès la caméra. que possible. . La lentille de la caméra est en . N’utilisez en aucun cas un net- verre ou en plastique.
  • Page 411 Si elle rentre agréé SUBARU pour l’inspection. la glace, et essuyez-la tout de quand même en contact avec la camé- Dans le cas contraire, il y a risque suite avec un chiffon doux et sec.
  • Page 412 Caméra de recul pas d’une anomalie. cule. – De fortes lumières éblouissent . Sous la lumière fluorescente, l’affi- . Lorsque “Rear Camera Delay directement l’objectif de la caméra chage pourrait scintiller. Cependant, il Control (Réglage temporisation camé- (des lignes verticales peuvent se former sur l’écran).
  • Page 413 Caméra de recul & Plage de visualisation sur l’écran ATTENTION La portée de la vue avec la caméra de recul est limitée. Vérifiez toujours visuellement l’arrière du véhicule avant d’exécuter une marche arrière et procédez lentement. Dans le cas contraire, vous risqueriez de provo- quer un accident ou des blessures.
  • Page 414 Caméra de recul sont pas visibles. La zone au-dessus de la caméra n’est pas visible. Si il y a un objet qui a une large De plus, l’image de la caméra de recul fait projection sur sa partie supérieure comme apparaître la distance bien plus courte que un poteau de signalisation derrière le ce qu’elle n’est.
  • Page 415 Caméra de recul (modèles à double affichage 7,0 pou- ATTENTION ces). . Lors d’une marche arrière, effec- ! Différence entre l’image à l’écran et tuez toujours un contrôle visuel la situation réelle de la route de l’arrière du véhicule sans tenir Les marqueurs de distance indiquent la compte des lignes de référence.
  • Page 416 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Caractéristiques des marqueurs de ! Lorsqu’il y a une pente descen- 7-18. Système de détection distance dante à l’arrière du véhicule de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) (selon modèles) Le système de détection de véhicule à...
  • Page 417 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) croisement en marche arrière) allumant le(s) témoin(s) indicateur(s) d’ap- sur le système pour assurer la proche SRVD situé(s) sur le(s) rétroviseur sécurité en cas de changement de Le système utilise des capteurs radar pour (s) extérieur(s).
  • Page 418 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) d’approche SRVD du (des) rétroviseur(s) Si le système détecte qu’un véhicule extérieur(s). s’approche d’un des deux côtés lors d’une marche arrière, il avertit le conducteur de . Si le conducteur actionne la manette dangers éventuels de la manière suivante.
  • Page 419 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Fonctionnement du système . Si l’indicateur d’avertissement SRVD apparaît, faites preuve de pru- ! Conditions de fonctionnement dence. Pour plus de détails, reportez- vous à “Indicateur d’avertissement Le SRVD fonctionnera lorsque toutes les SRVD”...
  • Page 420 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – Lorsque la température autour capteurs radar sur le pare-chocs vitesses considérablement diffé- des capteurs radar devient extrê- arrière rentes mement basse – En cas de conditions météorolo- – Des véhicules roulant en paral- –...
  • Page 421 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Témoin indicateur/signal so- viseurs extérieurs. ment orientée vers le haut, la lumino- sité du témoin indicateur d’approche nore d’avertissement d’ap- Le témoin indicateur s’allume lorsqu’un SRVD ne sera pas réduite, même si les véhicule approchant par derrière est dé-...
  • Page 422 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) voie adjacente à partir d’une voie se peut être retardé ou le système peut ne . En tournant à une intersection en milieu trouvant à côté de la voie adjacente pas réussir à délivrer ces avertissements urbain ou à...
  • Page 423 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Arrêts temporaires du système dus & Indicateur de désactivation & Indicateur d’avertissement à la sensibilité réduite du radar SRVD SRVD ! Arrêts temporaires du système ! Dysfonctionnement du système Message d’arrêt temporaire SRVD dû à...
  • Page 424 Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) REMARQUE & Activation/désactivation du & Maniement des capteurs ra- système SRVD . Dans les cas suivants, désactivez le système SRVD. Le système risque de ne pas fonctionner correctement à cause des ondes radar bloquées.
  • Page 425 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) 7-19. Système de freinage SUBARU pour effectuer une ins- ATTENTION pection. automatique en marche ar- Afin de garantir le fonctionnement . Ne démontez pas les capteurs rière (RAB) (selon modèles) correct du SRVD, observez les pré- radar.
  • Page 426 é t e c t e r l e s p e r s o n n e s ( y marche arrière (RAB) détecte les objets à compris les enfants), les ani- SUBARU et les tiers contractés par l’arrière et avertit le conducteur à l’aide maux ou d’autres objets en mou- SUBARU peuvent acquérir et utiliser...
  • Page 427 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) atténuer les dégâts. Lors de la marche arrière Lorsque le véhicule est arrêté par le système (dans ce cas, le bip continu Lors de l’application d’un freinage auto- continuera de retentir) matique puissant ou du contrôle de couple pour empêcher une collision Objet (par exemple, un mur) (dans ce cas, de courts bips d’avertisse-...
  • Page 428 . Dans les cas suivants, le système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ne fonctionne pas. Nous vous recommandons de contacter au plus Indicateur d’avertissement EyeSight vite un concessionnaire SUBARU pour Indicateur d’avertissement RAB faire contrôler le système. Indicateur de désactivation RAB – L’indicateur d’avertissement Indicateur de désactivation de l’alarme...
  • Page 429 – Objets élevés au-dessus du sol, recommandons de contacter au plus arrière à une vitesse très lente, la tels que des objets suspendus du vite un concessionnaire SUBARU pour priorité sera donnée aux manœuvres dessus. faire contrôler le système. du conducteur. Dans ce cas, le freinage –...
  • Page 430 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) tres véhicules. radio) ou des pièces de fixation – En marche arrière dans une zone vendues dans le commerce (atte- où les objets ou les murs sont – Son d’un frein pneumatique. lage de remorque, porte-vélo, garde adjacents au véhicule tels que des –...
  • Page 431 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) . Dans des circonstances telles que celles présentées ci-dessous, il peut ne pas être possible d’éviter une collision même lorsque le système fonctionne normalement. – Les routes sont glissantes. – La pression d’air des pneus n’est pas correcte.
  • Page 432 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) Ligne directrice de la plage de détection & Fonction de l’alarme sonore Indicateur de dis- du sonar Niveau d’alerte Plage de l’objet détecté* Type d’alarme tance Lorsque le système de freinage auto- Proximité...
  • Page 433 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ! Détection d’obstacle et niveau d’a- lerte Alerte de proximité moyenne (on s’appro- Alerte de proximité la plus courte (trop che de l’objet) proche de l’objet) Jaune: 70 à 90 cm Rouge: 50 cm Alerte de proximité...
  • Page 434 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) & Fonctionnement de la fonc- arrive dans certains cas que seule une de ces fonctions s’active. tion de freinage automatique ! Avertissement d’objet proche à DANGER l’arrière Enfoncez la pédale de frein immé- diatement après que le système arrête le véhicule par un freinage automatique.
  • Page 435 Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) FP381. fonctionner. L’indicateur de désactivation . La pédale d’accélérateur est enfoncée RAB s’éteint lorsque le levier sélecteur est pendant que le véhicule est arrêté par – Lorsque 2 minutes se sont écou- mis sur une autre position que “R”.
  • Page 436 Pour les être modifiés, les touches de réglage activé. détails, nous vous recommandons de d’activation/désactivation sont gri- contacter le concessionnaire SUBARU le Appuyez sur la touche de réglage d’acti- sées. plus proche. vation et maintenez-la enfoncée pour De plus, les réglages suivants peuvent...
  • Page 437 Ce système avertit le conducteur en cas SUBARU pour faire inspecter le système. de conduite inattentive/de somnolence, et . Ne démontez pas les capteurs sonars. peut favoriser la sécurité et le confort en REMARQUE récupérant les réglages suivants.
  • Page 438 Système de surveillance du conducteur d’une source de lumière infrarouge (tel capacités de conduite ont dimi- qu’un système de surveillance du nué, ou s’il se concentre sur une c o n d u c t e u r d i s p o n i b l e d a n s l e conduite sûre.
  • Page 439 Système de surveillance du conducteur naissance de l’utilisateur est faible, il possible. recte peut ne pas être possible. est possible que l’utilisateur ne soit pas . Une reconnaissance correcte de . Ne touchez pas la caméra de recon- correctement enregistré. Supprimez l’utilisateur n’est pas possible si les naissance de l’utilisateur ou la source les données enregistrées et effectuez...
  • Page 440 Elles ne sont pas transmises ou stoc- état de somnolence peut retentir, ou le kées par SUBARU ou quelqu’un d’au- système peut ne pas fonctionner cor- tre. Le système de surveillance du rectement.
  • Page 441 Système de surveillance du conducteur Les fonctions disponibles varient selon le réglage du système de surveillance du conducteur et le réglage de la fonction de reconnaissance de l’utilisateur. Fonctions disponibles Système de surveillance du conducteur* Avertissement de conduite inatten- Disponible Non disponible tive/en état de som- nolence...
  • Page 442 Système de surveillance du conducteur Éléments de fonction disponibles Système de surveillance du conducteur* Register User (Enre- Disponible Non disponible gistrer l’utilisateur) Delete User (Suppri- Disponible Non disponible mer utilisateur) Delete All Users (Sup. Disponible Non disponible tous utilisateurs) Update Seat and Mirror Position (MAJ pos.
  • Page 443 Système de surveillance du conducteur & Fonction de reconnaissance Les fonctions disponibles varient selon si l’utilisateur est enregistré ou non. de l’utilisateur Fonctions disponibles L’utilisateur n’est pas enre- DANGER L’utilisateur est enregistré. gistré. Effectuez l’enregistrement, la récu- Fonction de reconnaissance de Non disponible Disponible l’utilisateur...
  • Page 444 Système de surveillance du conducteur ! État d’activation/de désactivation ! Personnalisation du compteur du système de surveillance du . Écran de base de l’affichage des conducteur instruments de bord (écran LCD en Lorsque le contacteur d’allumage a été couleur) mis en position “ON”, l’état d’activation/de Affiche l’écran sélectionné...
  • Page 445 Système de surveillance du conducteur ! Modification des réglages de personnalisation & Avertissement de conduite inattentive/en état de somno- Élément lence Position du siège/angle du ré- Modifie le réglage à l’aide de la Pendant la conduite, le système de sur- troviseur extérieur fonction de personnalisation de Personnalisation de la position...
  • Page 446 Système de surveillance du conducteur EyeSight, reportez-vous au supplé- Reportez-vous au supplément du Manuel ment du Manuel du conducteur pour du conducteur pour le système EyeSight. le système EyeSight. ! Avertissement de conduite inatten- tive Lorsque le système détecte que le conducteur peut être inattentif, il l’avertit.
  • Page 447 Système de surveillance du conducteur ! Avertissement de conduite en état de somnolence & Indicateur/avertissement du système de surveillance du Les cas possibles de somnolence sont détectés selon à quel point les paupières du conducteur sont fermées, et un avertissement est donné au conducteur. Lorsque conducteur l’avertissement de conduite en état de somnolence s’active, l’avertisseur sonore retentit et un écran d’interruption apparaît.
  • Page 448 ! Témoin indicateur d’arrêt tempo- SUBARU pour faire contrôler le système. conducteur peut être utilisée. En outre, raire du système de surveillance du...
  • Page 449 Système de surveillance du conducteur le contacteur d’allumage à bouton-pous- teur est terminée, l’écran de bienvenue . Si la position du siège ou l’angle du soir est coupé, l’écran de reconnaissance apparaît sur l’affichage d’informations rétroviseur extérieur sont en mouve- de l’utilisateur s’affiche et le système de central.
  • Page 450 Système de surveillance du conducteur . Un objet bloque la caméra. . Lorsque la fonction de synchronisa- en réinitialisant l’affichage d’informa- tion de l’utilisateur est désactivée, il tions central sur les réglages par défaut Retirez l’obstacle et suivez la procédure n’est pas possible de répéter le scan d’usine.
  • Page 451 Système de surveillance du conducteur trique” FP36 ou “Rétroviseurs exté- de l’angle d’inclinaison du rétroviseur chage d’informations central. Reportez- rieurs” FP292. vous à “Réglages du véhicule” FP241. extérieur en marche arrière ne seront pas enregistrées. Lorsque le système de surveillance du .
  • Page 452 Système de surveillance du conducteur – Update Seat and Mirror Position . Même lorsque le réglage de la ré- (MAJ pos. siège/rétroviseur) traction automatique du siège lors de l’entrée est activé, cette fonction se – Delete Driver Position (Sup. posi- désactive lorsque la fonction de recon- tion conducteur) naissance de l’utilisateur est désacti-...
  • Page 453 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 454 Conseils de conduite Conduite sur routes enneigées et verglacées ..460 8-1. Rodage d’un véhicule neuf – premiers Protection contre la corrosion ......461 1 600 km ............448 Pneus neige ............461 8-2. Conseils pour économiser le carburant ..448 Chaînes antidérapantes........
  • Page 455 Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km 8-1. Rodage d’un véhicule 8-2. Conseils pour économi- . Maintenez les réglages corrects de géométrie des trains de roulement avant neuf – premiers 1 600 km ser le carburant et arrière. .
  • Page 456 Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone) 8-3. Gaz d’échappement du 8-4. Convertisseur cataly- dans le véhicule. moteur (monoxyde de car- tique . Pour que le système de ventila- tion puisse fonctionner normale- bone) ment, débarrassez la grille de la DANGER prise d’air de ventilation avant de DANGER...
  • Page 457 (selon modèles) commandons de faire contrôler et régler votre véhicule par un concessionnaire SUBARU agréé. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique de peinture d’ap- prêt ou de tout autre produit anti-corrosion. . Ne conduisez pas avec un réservoir presque vide.
  • Page 458 REMARQUE Les probabilités que le témoin avertisseur SUBARU pour régénérer le filtre à parti- . Dans les circonstances suivantes, du filtre à particules d’essence s’allument cules d’essence. qui nécessitent une puissance moteur augmentent en cas de trajets courts et Conduisez le véhicule dans les conditions...
  • Page 459 ! Comment conduire efficacement sionnaire SUBARU le plus proche pour pour régénérer le filtre à particules une inspection immédiate. d’essence ATTENTION Le témoin avertisseur du filtre à particules d’essence s’éteint plus vite en conduisant...
  • Page 460 Inspections périodiques 8-6. Inspections périodiques 8-7. Conduite à l’étranger 8-8. Conseils de conduite pour les véhicules à traction intégrale AWD Pour maintenir votre véhicule en parfait Si vous vous rendez dans un pays état de marche, faites-le inspecter aux étranger avec votre voiture: intervalles de temps ou de kilométrage .
  • Page 461 Conseils de conduite pour les véhicules à traction intégrale AWD arrière, le véhicule à traction intégrale (g) Marque (motif de bande de ATTENTION SUBARU AWD assure aussi une meil- roulement) leure traction lors des accélérations, et Si vous vous trouvez dans l’obliga- (h) Degré...
  • Page 462 Conduite hors route . Un véhicule AWD peut être utilisé pour indiqués dans “Programme d’entretien” 8-9. Conduite hors route FP525. traverser des zones difficiles couvertes de neige, de boue et de gadoue, ou de sable – Huile moteur DANGER et de terre. Il est toutefois conçu comme –...
  • Page 463 à N’oubliez pas que les dommages grande vitesse. Pour la conduite hors Précautions générales: infligés à votre SUBARU pendant la route de votre SUBARU, certaines pré- . Conduisez prudemment. Ne prenez conduite hors route, avec non-res- cautions de bon sens comme celles pas de risques inutiles et évitez les...
  • Page 464 Conduite hors route passages dangereux ou trop accidentés. Précautions en cas de conduite dans et “R” tout en appuyant légèrement sur la des situations particulièrement dange- pédale d’accélérateur. N’emballez pas le . Roulez lentement et redoublez de reuses: moteur. Si les roues ne patinent pas, la prudence.
  • Page 465 Conduite en hiver . Après avoir conduit hors route, lavez le 8-10. Conduite en hiver Le liquide de lave-glace de pare-brise soubassement du véhicule. En particulier, utilisé doit contenir de l’antigel. N’em- les éléments de la suspension s’encras- ployez pas d’antigel pour moteur ou un &...
  • Page 466 Conduite en hiver Enlevez la neige et la glace accumulées vous remplissez le réservoir. La . Sous l’une des conditions sui- sous les ailes car elles rendent la manœu- contamination pourrait provo- vantes, du givre peut se former vre de la direction difficile. Si vous roulez quer des dysfonctionnements, sur le système de freinage, ce qui par mauvais temps en hiver, arrêtez-vous...
  • Page 467 Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre ment suffisante entre votre véhicule et . Pour dégeler les caoutchoucs des SUBARU avant longtemps, il vaut mieux la celui qui vous précède pour ne pas avoir à balais d’essuie-glace de pare-brise, utili- garer avec le réservoir de carburant plein.
  • Page 468 Conduite en hiver FP289. (a) Taille ATTENTION (b) Symbole de vitesse Lorsque vous conduisez sous la neige, si Pendant la conduite à grande vi- (c) Indice de charge la neige durcie a tendance à se coller sur tesse, les balais d’essuie-glaces le pare-brise malgré...
  • Page 469 Lorsque, pour prendre de l’élan et sortir cule, veillez à choisir des pneus de taille et SUBARU pour plus d’informations sur les d’une zone de neige, de sable ou de boue, de type appropriés. Les quatre pneus chaînes antidérapantes que vous pouvez...
  • Page 470 Chargement du véhicule Pour des amples informations relatives au 8-11. Chargement du véhi- gers en cas d’arrêt brusque ou maintien de la boîte automatique en 2ème d’accident. Les bagages et colis cule position, reportez-vous à “Sélection du doivent être posés sur le plan- mode manuel”...
  • Page 471 Ne transportez pas des produits en utilisés avec des traverses de toit Longerons de toit atomiseurs, des récipients de liqui- recommandées par SUBARU et Le transport de bagages est possible des inflammables ou corrosifs ou toute fixation appropriée qui peut après avoir fixé...
  • Page 472 être attaché aux chets de corde, ne dépassez geron de toit) traverses de toit en utilisant des jamais la charge maximale ad- fixations de traverse SUBARU missible. d’origine. Les traverses de toit ne doivent jamais être utilisées Charge admissible: individuellement pour le trans- Respectez la charge admissible indiquée...
  • Page 473 Chargement du véhicule ! Utilisation comme traverses de toit fixation d’un véhicule SUBARU d’origine. des longerons de toit. Placez les objets les plus lourds en bas, à . N’installez pas de tente de toit sur ATTENTION proximité du toit et répartissez le poids du le véhicule.
  • Page 474 Chargement du véhicule 1. Sortez les traverses intégrées des 3. Installez les barres dans les supports. 2. Détachez le bouchon en plastique du supports de longeron de toit en soulevant support de longeron de toit en utilisant la 4. Assurez-vous qu’elles sont correcte- les couvercles.
  • Page 475 Chargement du véhicule REMARQUE Le couple de serrage est d’environ 12 + 3,0 N·m (1,2 + 0,3 kgf·m). 4. Extrayez l’autre côté de la traverse du support de longeron de toit en tirant sur le couvercle. 5. Installez les deux extrémités de la 7.
  • Page 476 Nous vous recomman- dons de consulter un conces- sionnaire SUBARU pour l’achat d’un pare-chocs standard si vous ne possédez pas celui d’origine. . Les performances de sécurité sont diminuées et les risques de blessures des passagers accrus dans le cas d’un accident si vous...
  • Page 477 SUBARU pour vous faire d’attelage et du support avant le démar- ment du véhicule. aider dans le choix d’un mode d’attelage et rage.
  • Page 478 Nous recommandons l’utilisation d’un at- pour la garder propre. telage de remorque SUBARU d’origine. Nous vous recommandons de contacter Lorsque le col de boule détachable de la votre concessionnaire SUBARU pour les remorque est installé, retirez-le lorsque...
  • Page 479 DANGER SUBARU. Vérifiez le bon fonctionnement le moteur contre la surchauffe. des clignotants et des feux de freinage à...
  • Page 480 . N’oubliez pas de vous informer sur les lorsque vous actionnez la manette des à l’arrière Subaru (SRVD), ap- prescriptions réglementaires de vitesse clignotants de direction du véhicule. puyez sur “SUBARU Rear Vehicle maximum et autres limitations applicables –...
  • Page 481 Traction de remorque ! Conduite avec une remorque direction et ralentissez immédiatement votre véhicule, mais progressivement. . Lorsque vous tractez une remorque, . Pour effectuer le dépassement d’un prévoyez des distances de freinage beau- autre véhicule en tractant une remorque, il coup plus longues.
  • Page 482 SUR- réparer le véhicule par votre concession- CHAUFFE. Reportez-vous à “Jauge 1. Actionnez les freins et tenez la pédale naire SUBARU le plus proche. de température du liquide de refroidis- de frein enfoncée. sement du moteur” FP186.
  • Page 483 Traction de remorque être insuffisante si un freinage im- portant est nécessaire (si vous ga- rez le véhicule tractant une re- morque dans une forte pente, par exemple). & Informations supplémentai- Les exigences légales et réglementaires contenues dans les directives européen- nes CEE 1230/2012 sont les suivantes.
  • Page 484 Traction de remorque ! Masse maximale techniquement MPW avec remorque (kg) MPAW arrière avec remorque (kg) admissible sur le point d’attelage 2 280 1 260 (charge sur l’attelage à boules) 90 kg ! Points de fixation du dispositif d’at- telage Les points de fixation de l’attelage sur le véhicule tractant sont indiqués sur le schéma.
  • Page 485 Traction de remorque Porte-à-faux arrière maximum admissible du point d’attelage: 1 181 mm Attelage Points de fixation: Un point sous le châssis arrière et deux points sur le côté du châssis arrière, de chaque côté...
  • Page 486 En cas d’urgence Sur un camion à plate-forme ......505 9-1. Pour garer le véhicule en cas d’urgence..480 Remorquage avec les quatre roues au sol ..506 9-2. Roue de secours de type provisoire 9-8. Frein de stationnement électronique – (selon modèles)..........
  • Page 487 Pour garer le véhicule en cas d’urgence 9-1. Pour garer le véhicule en témoin indicateur du clignotant de direc- 9-2. Roue de secours de type tion correspondant clignote également. cas d’urgence provisoire (selon modèles) REMARQUE Les clignotants de direction ne fonc- DANGER tionnent pas pendant que les feux de détresse sont en marche.
  • Page 488 Roue de secours de type provisoire Pour que la roue de secours de type tre concessionnaire SUBARU provisoire soit toujours prête à servir, dès que possible pour le rempla- vérifiez-en périodiquement la pression de cement du pneu et du capteur et/ gonflage.
  • Page 489 Outils d’entretien & Type A 9-3. Outils d’entretien Le véhicule est livré avec les outils d’entretien suivants. . Cric . Manivelle de cric . Tournevis . Crochet de remorquage (vis à œil) . Clé pour écrou de roue . Clé dynamométrique pour longerons de toit REMARQUE ATTENTION...
  • Page 490 Outils d’entretien Tournevis Tournevis & Type B Manivelle de cric Pour le mode d’emploi du cric, reportez- Clé pour écrou de roue vous à “Crevaisons” FP484. Cric Les outils d’entretien sont rangés sous & Étiquette de cric l’espace de rangement sous plancher. Pour le mode d’emploi du cric, reportez- vous à...
  • Page 491 Crevaisons – Les emplacements de certains 9-4. Crevaisons . Ne levez pas le véhicule au cric outils d’entretien dans une pente ou sur un sol mou ou friable. Le cric risque de Si un pneu crève ou se dégonfle pendant s’échapper du point de prise ou la conduite, ne freinez jamais brusque- de s’enfoncer dans le sol, ce qui...
  • Page 492 Nous vous recommandons de contac- lorsque vous retirez et installez le ter un concessionnaire SUBARU pneu. Une plaque de support pliée lorsque vous levez le véhicule avec un peut racler contre le rotor de disque 4.
  • Page 493 Crevaisons plancher” FP343. Tournez la vis du cric à la main jusqu’à 7. À l’aide de la clé à écrou de roue, engagement complet de la tête de cric débloquez les écrous de roue mais ne les 6. Retirez l’espace de rangement sous dans le point de levage.
  • Page 494 Crevaisons 10. Placez la manivelle sur la vis du cric et 12. Avant de monter la roue de secours, 15. À l’aide de la clé à écrou de roue, tournez jusqu’à ce que la roue ne touche nettoyez les parties du moyeu en contact serrez les écrous de la roue au couple plus le sol.
  • Page 495 Lisez ces instructions et mises scellé par le concessionnaire SUBARU le de secours en serrant fermement le en garde attentivement avant de plus proche. Vous pouvez réutiliser la boulon de fixation.
  • Page 496 . N’utilisez pas le kit de réparation . Arrêtez le moteur avant de sceller concessionnaire SUBARU. de pneu crevé dans les cas le pneu crevé. . Conduisez prudemment et évitez suivants.
  • Page 497 Utiliser un Le kit de réparation de pneu crevé se concessionnaire SUBARU ou vo- compresseur d’air autre que ce- range sous le plancher de l’espace de tre vendeur de pneus pour tout lui fourni avec le kit de réparation...
  • Page 498 Crevaisons ! Contenu du kit de réparation de pneu crevé Compresseur d’air (côté avant) Flacon de produit d’étanchéité Jauge à air Flexible Prise de courant Valve Flacon de produit d’étanchéité Guide de consultation rapide Compresseur d’air DANGER Étiquette de limite de vitesse .
  • Page 499 Crevaisons ! Comment sceller le pneu crevé enfants. Pour sceller le pneu crevé, effectuez les . Si une personne allergique au étapes suivantes. caoutchouc naturel entre en contact avec le produit d’étan- . Commencez par pomper le produit chéité, des symptômes d’allergie d’étanchéité...
  • Page 500 Crevaisons compresseur d’air à la prise de courant ATTENTION pour accessoire. Serrez le frein de sta- tionnement et mettez le contacteur d’allu- . Assurez-vous que le commuta- mage en position “ACC”. teur de compresseur d’air soit sur OFF. . Le produit d’étanchéité peut fuir si le raccord n’est pas assez serré.
  • Page 501 Veuillez contac- t e r v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU pour obtenir de l’aide. 6. Éteignez le commutateur d’alimenta- tion du compresseur d’air lorsque la REMARQUE pression d’air atteint la zone verte de la...
  • Page 502 Nous vous recom- mandons de consulter votre concessionnaire SUBARU ou 7. Rangez le kit dans le véhicule et prestataire routier. conduisez immédiatement votre véhicule pendant 10 minutes ou sur 5 km.
  • Page 503 à air, le kit chez votre atelier de réparation ou n’a pas permis de sceller correc- concessionnaire SUBARU agréé, et ils tement la crevaison. Dans ce cas, doivent également être installés dans arrêtez de conduire. Nous vous le kit par un spécialiste.
  • Page 504 Le système de surveillance de la pression reste allumé pendant la conduite sionnaire SUBARU le plus proche des pneus s’active uniquement lorsque le une fois la pression des pneus ou tout autre atelier d’entretien dès véhicule est conduit à...
  • Page 505 Du fait que le liquide de batterie DANGER mandons de contacter rapidement contient de l’acide sulfurique, portez un concessionnaire SUBARU pour des lunettes et des gants de protec- Lisez ces instructions attenti- faire inspecter le système. tion lorsque vous inspectez la bat- vement: terie de votre véhicule.
  • Page 506 Démarrage à l’aide de câbles volants & Précautions à observer pour ou les tissus de votre véhicule, garde aux outils métalliques qui éliminez-le immédiatement en la- peuvent court-circuiter les bornes le démarrage à l’aide de câ- vant à grande eau. (+) et (−) de la batterie ou établir une bles volants ! liaison électrique entre la borne (+)
  • Page 507 Démarrage à l’aide de câbles volants & Méthode de démarrage avec Si vous ne maîtrisez pas parfai- tement la marche à suivre, faites- des câbles volants vous assister par une personne 1. Assurez-vous que la tension de la compétente. batterie de secours est bien de 12 volts et que le négatif est à...
  • Page 508 Démarrage à l’aide de câbles volants Batterie d’appoint Écrou de fixation de jambe de suspen- sion Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie déchargée. Raccordez l’autre extrémité du premier câble volant à la borne (+) de la batterie de secours.
  • Page 509 Surchauffe du moteur & En l’absence d’un dégage- 9-6. Surchauffe du moteur d’abord du liquide dans le vase d’expan- sion. Ouvrez ensuite le bouchon du ment de vapeur du comparti- réservoir et remplissez complètement le ment moteur DANGER radiateur de liquide de refroidissement. REMARQUE Pour ouvrir le bouchon du radiateur Pour les détails relatifs au contrôle de...
  • Page 510 ! Crochet de remorquage avant Si un remorquage est nécessaire, Le crochet de remorquage avant est situé SUBARU vous recommande de le faire au bas de la carrosserie, sur le côté avant effectuer par votre concessionnaire gauche et droit du véhicule.
  • Page 511 Remorquage 2. Couvrez l’extrémité d’un tournevis à véhicule peut interférer avec le lame plate avec un morceau de ruban fonctionnement de la fonction adhésif ou un chiffon, afin de ne pas rayer d’extinction de pompe à carbu- le pare-chocs. Pour accéder au trou fileté rant lorsque le véhicule est dans lequel se visse le crochet de remor- heurté...
  • Page 512 & Sur un camion à plate-forme peut décaler les phares. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire vérifier l’alignement des phares par un concessionnaire SUBARU après avoir fait transporter le véhicule avec un camion à plate-forme. Trou d’arrimage arrière Les trous d’arrimage arrière se trouvent de...
  • Page 513 Remorquage & Remorquage avec les quatre remorquage. ATTENTION roues au sol . Utilisez un câble de remorquage . Si la boîte de vitesses est en spécifique pour le remorquage. panne, le véhicule doit être trans- Si vous devez utiliser des câbles porté...
  • Page 514 électronique tionne pas correctement ne peut pas être libéré ATTENTION Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour qu’il Éloignez les objets métalliques, les libère le frein de stationnement électro- sources magnétiques et les trans- nique. metteurs de signaux de la zone entre le porte-clés d’accès et le contac-...
  • Page 515 Lorsque la communication entre le porte- tre concessionnaire SUBARU. clés d’accès et le véhicule est terminée, un carillon (ding) retentira. Le contacteur & Démarrage du moteur 4. Maintenez le porte-clés d’accès avec d’allumage à...
  • Page 516 Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hayon vous recommandons de contacter vo- en appuyant sur le bouton d’ouverture du tre concessionnaire SUBARU. hayon (tous les modèles) ou en utilisant le hayon électrique (selon modèles), vous pouvez l’ouvrir depuis l’intérieur de l’es- pace de chargement.
  • Page 517 è m e p a r u n c o n c e s s i o n n a i r e nements peuvent avoir lieu sur l’affichage SUBARU. d’informations central. REMARQUE S’il ne s’agit que d’erreurs temporaires, la Le levier d’ouverture du hayon de-...
  • Page 518 Dysfonctionnements de l’affichage d’informations central Figer l’écran Erreur A Bouton de volume (modèles à double affichage 7,0 pouces) Panne de l’écran Erreur B Bouton de volume (modèles à affichage 1. Stationnez le véhicule dans un lieu sûr. 11,6 pouces) 2. Mettez le contacteur d’allumage une fois en position “OFF”...
  • Page 519 & Fonctionnement du verrouil- nous vous recommandons de contacter ATTENTION lage/déverrouillage automa- votre concessionnaire SUBARU. tique des portières lorsque Si votre véhicule est impliqué dans vous êtes impliqué dans un un accident, assurez-vous d’inspec- accident ter le sol sous le véhicule avant de...
  • Page 520 à arrêter le véhicule est défectueuse à la suite d’une colli- inspecter le système par votre immédiatement dans un endroit sion. concessionnaire SUBARU. sûr. . Les portières se déverrouillent . Lorsque le véhicule est arrêté par automatiquement lors de la le freinage automatique de la conduite.
  • Page 521 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 522 Soins du véhicule 10-3. Nettoyage de l’habitacle .......520 10-1. Soins extérieurs..........516 Sièges en tissu ..........520 Lavage ............... 516 Sièges en cuir ............ 520 Encaustiquage et polissage ........ 517 Capitons en simili-cuir ........520 Nettoyage des jantes en alliage......518 Ceinture de sécurité...
  • Page 523 Soins extérieurs 10-1. Soins extérieurs res. chine en marche. . N’utilisez pas de solvants organi- & Lavage ques lorsque vous lavez la sur- REMARQUE face du couvercle de l’ensemble . Avant de laver votre véhicule dans ATTENTION de l’ampoule. Toutefois, si un un lave-auto automatique, vérifiez que détergent avec des solvants or- ce lave-auto est de type approprié.
  • Page 524 Soins extérieurs rez-vous au préalable qu’il est chimique- terrain ou sur routes boueuses ou sablon- joint d’étanchéité et d’inonder l’intérieur du ment neutre. N’utilisez jamais un savon ou neuses, lavez le dessous de caisse pour véhicule. un produit chimique agressif. Ne laissez éliminer la boue et le sable.
  • Page 525 à ne pas cas de doute, nous vous recommandons mettre de cire sur la caméra de recul. de consulter un concessionnaire SUBARU Si elle rentre quand même en contact ou un spécialiste de la peinture sur auto- avec la caméra, imbibez un chiffon de...
  • Page 526 Votre SUBARU a été conçue et construite par votre concessionnaire SUBARU. sec. pour résister à la corrosion. Des matériaux .
  • Page 527 (N’utilisez pas de votre cuir, car cela dessécherait sa finition. solvants organiques.) Si votre SUBARU doit être garé en plein & Sièges en cuir soleil pendant longtemps, il est recom- & Sièges en tissu mandé...
  • Page 528 Nettoyage de l’habitacle de l’essence, ni produits déter- . N’essuyez pas l’ (les) affichage(s) ATTENTION gents forts contenant de tels avec un chiffon rêche. Cela pour- solvants. Sinon vous risqueriez rait rayer le moniteur. N’utilisez jamais un produit agressif d’endommager la surface et d’en- (solvant chimique, diluant à...
  • Page 529 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 530 Entretien et réparations 11-10. Courroies d’entraînement ......545 11-1. Programme d’entretien......... 525 11-11. Liquide de transmission à variation 11-2. Précautions concernant l’entretien ..... 529 continue ............546 Avant toute intervention de contrôle ou de réparation dans le compartiment moteur ... 530 11-12. Huile de différentiel avant et huile de différentiel arrière..........546 Lors de toute intervention de contrôle ou de réparation dans le compartiment moteur ...
  • Page 531 Entretien et réparations 11-20. Remplacement des balais d’essuie- 11-23. Installation d’accessoires ......567 glaces............. 559 11-24. Remplacement des ampoules ....567 Ensemble balais d’essuie-glaces de pare-brise..560 Phares ............... 567 Caoutchouc de balais d’essuie-vitre....561 Feux combinés arrière........568 Ensemble balais d’essuie-glace de lunette Feu de recul............
  • Page 532 Il peut ainsi y avoir des exigences particulières dans votre pays. Il est recommandé de contacter votre concessionnaire SUBARU agréé pour plus de détails concernant le programme d’entretien applicable à votre véhicule. . Vous pouvez définir un rappel à afficher lorsque des travaux d’entretien périodique arrivent à échéance. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 533 Système de climatisation, tuyaux et raccords Changez le liquide de refroidissement 1er remplacement: 132 mois (11 ans)/220 000 km (SUBARU SUPER COOLANT ou équivalent) À partir du 2ème remplacement: Tous les 72 mois (6 ans)/120 000 km Système d’alimentation en carburant, canali-...
  • Page 534 Filtre à air d’habitacle (pour la CEI et Israël) Voir REMARQUE 6) ces deux échéances BOUTEILLE D’ADDITIF DE CARBURANT SUBARU D’ORIGINE Ajoutez une bouteille au réservoir de carburant tous les 15 000 km Voir REMARQUE 7) (Pour les zones où la teneur en impuretés du carburant est élevée)
  • Page 535 Programme d’entretien REMARQUE 1) Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles (voir exemples* ci-après), l’huile moteur et le filtre à huile moteur doivent être remplacés plus fréquemment. 2) Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles (voir exemples* ci-après), cette inspection doit être effectuée tous les 15 000 km ou tous les 12 mois, à...
  • Page 536 . N’utilisez jamais d’outils de for- liariser avec les consignes générales prétensionneurs de ceinture de tune ou en mauvais état. d’entretien de votre SUBARU que pré- sécurité; ne tentez pas de dé- . Ne vous placez jamais sous un sente ce chapitre.
  • Page 537 Précautions concernant l’entretien & Lors de toute intervention de . Vérifiez si il ne reste pas de tissus mettre soudainement en marche et d’outils à l’intérieur du même après l’arrêt du moteur. Si contrôle ou de réparation compartiment moteur . S’il en votre corps ou vos vêtements dans le compartiment moteur entrent en contact avec un venti-...
  • Page 538 SUBARU agréé, ou tout autre profession- DANGER nel dûment qualifié et équipé. Un moteur en marche est dange- & Retrait et réinstallation des reux.
  • Page 539 Conseils d’entretien ! Attaches de type A et D ! Attaches de type B Attaches de type D Attaches de type A 1. Tournez les attaches dans le sens 1. Sortez la partie centrale de l’attache à inverse des aiguilles d’une montre à l’aide l’aide d’un tournevis à...
  • Page 540 Conseils d’entretien ! Réinstallation des attaches ! Attaches de type C Attaches de type C Attaches de type A 1. Tournez l’attache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis cruciforme jusqu’à ce que la partie centrale de l’attache se soulève. 2.
  • Page 541 2. Tirez le bouton d’ouverture du capot sous le tableau de bord. . N’installez aucun accessoire au- tre que des pièces SUBARU d’o- rigine sur le capot moteur. Si le capot moteur est trop lourd, la béquille risque de ne pas pouvoir le soutenir lorsqu’il est ouvert.
  • Page 542 Capot moteur soutien dans la fente du compartiment moteur. Fermeture du capot: 1. Levez légèrement le capot et retirez le soutien de capot de la fente du comparti- ment moteur et remettez le soutien dans son récipient. 2. Abaissez le capot jusqu’à une hauteur de 15 cm environ de la position de fermeture complète, puis lâchez-le.
  • Page 543 Vue d’ensemble du compartiment moteur 11-5. Vue d’ensemble du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein (page 546) Boîte à fusibles principale (page 565) Batterie (page 564) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 558) Bouchon de remplissage d’huile moteur (page 537) Réservoir du liquide de refroidissement du moteur (page 541)
  • Page 544 . Veillez à ne pas répandre de . Lorsque la qualité de l’huile moteur est contacter votre détaillant SUBARU agréé l’huile moteur pendant le rem- basse qui peut effectuer un test dans des plissage.
  • Page 545 Huile moteur REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU 4. Retirez à nouveau la jauge de niveau CONDUCTEUR d’huile. 5. Contrôlez le niveau d’huile sur la ATTENTION jauge. Si le niveau d’huile est en dessous du repère de niveau bas, ajoutez de l’huile Si la jauge de niveau ne s’enlève pas de manière à...
  • Page 546 SUBARU pour la vi- carburant. Cependant, par temps . Le témoin avertisseur de niveau dange de l’huile moteur et le remplace- chaud, il faut une huile plus visqueuse d’huile moteur bas peut rester allumé...
  • Page 547 à endommager les peintures. des températures négatives pou- vant atteindre −36 8C. Veillez bien à toujours utiliser du liquide SUBARU SUPER COOLANT d’o- rigine ou un équivalent (liquide de refroidissement de type sans amine).
  • Page 548 élec- refroidissement système de refroidissement par un trique à commande thermostatique qui se concessionnaire SUBARU. met en marche lorsque le liquide de refroidissement du moteur atteint une S’il est nécessaire de rajouter fréquem- certaine température.
  • Page 549 Système de refroidissement LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 3. Si le réservoir est vide, retirez le REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DU bouchon du radiateur de refroidissement CONDUCTEUR et remplissez jusqu’à juste en dessous du goulot de remplissage, comme indiqué Contrôlez le niveau de liquide de refroi- dans l’illustration suivante.
  • Page 550 Remplacez toujours l’élément du vidangé conformément au programme filtre à air par une pièce d’origine ATTENTION d’entretien inclus dans le “Programme SUBARU. Dans le cas contraire, d’entretien” FP525. vous risqueriez d’endommager le . Veillez à ne pas répandre du moteur.
  • Page 551 Si l’intérieur du boîtier de filtre à air est extrêmement sale (en raison du sable, par exemple), nous vous recommandons de contacter un concessionnaire SUBARU et de Attaches faire nettoyer le boîtier de filtre à air. 1. Décrochez les deux attaches de main- 3.
  • Page 552 “Programme d’entretien. Reportez-vous à “Programme d’entretien” FP525. Nous vous recom- d’entretien” FP525. mandons de contacter votre concession- naire SUBARU pour effectuer son rem- & Bougies d’allumage recom- 5. Pour installer le boîtier de filtre à air placement. mandées (arrière), introduisez les trois taquets du...
  • Page 553 SUBARU SUBARU. sif pour les yeux. En cas de pour une inspection. pénétration dans les yeux, rin- &...
  • Page 554 Liquide de frein & Liquide de frein recommandé ATTENTION Reportez-vous à “Liquides” FP580. . En ajoutant du liquide de frein, prenez grand soin de ne pas ATTENTION introduire d’impuretés dans le Ne mélangez jamais des liquides de réservoir. frein de marques différentes. Évitez .
  • Page 555 Toutefois, il est dangereux de débrancher la batterie du véhi- cule. Nous vous recommandons de faire remplacer les plaquettes de frein par votre concession- naire SUBARU.
  • Page 556 Vous devez bien connaître le type de pneus dont votre véhicule est équipé. liser que des pièces SUBARU d’origine. Après la mise en place, les pièces neuves ! Pneus toutes saisons doivent être rodées en procédant comme Les pneus toutes saisons sont conçus...
  • Page 557 En outre, ce système Arrière: 220 kPa (2,2 kgf/cm SUBARU dans les plus brefs délais. peut ne pas toujours réagir immédiate- Température du garage: 15,6 8C ment en cas de baisse soudaine de la Lorsque le véhicule roule, le frottement...
  • Page 558 C’est le signe que le système de pression des pneus par un conces- être incompatibles avec les valves TPMS. surveillance de la pression des sionnaire SUBARU dès que pos- Lorsque vous changez vos roues (par pneus (TPMS) ne peut pas surveiller sible.
  • Page 559 Nous vous recom- présentent pas une usure anormale. mandons de rouler lentement jusqu’au En cas de problème, nous vous recom- concessionnaire agréé SUBARU le mandons de consulter immédiatement plus proche pour faire contrôler le votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 560 Roues et pneus pression du pneu. Il ne faut donc pas . Pneus gonflés correctement (bande . Pneus sous-gonflés (bande usée sur dégonfler un pneu chaud pour en réduire usée uniformément) les bords) la pression. REMARQUE . La pression de l’air dans un pneu augmente d’environ 30 kPa (0,3 kgf/cm ) lorsque le pneu monte en...
  • Page 561 équilibrées, nous vous recomman- correspondant aux conditions d’utilisation dons de les faire contrôler et régler par un du véhicule. concessionnaire SUBARU. Faites aussi rééquilibrer vos roues après permutation DANGER et après réparation d’une crevaison. Rouler à grande vitesse avec des pneus trop peu gonflés entraîne une...
  • Page 562 Roues et pneus & Indicateurs d’usure Si les pneus ont un sens de rotation immédiatement remplacé. Avec un spécifique, reportez-vous à la flèche mar- pneu dans cet état, rouler à grande quée sur le flanc. vitesse par temps de pluie peut faire partir le véhicule en aquaplanage.
  • Page 563 Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, Modèles avec une roue de secours dont la éléments importants faisant partie inté- SUBARU recommande de remplacer les jante est du même type que celle des grante de votre véhicule et ne doivent pas quatre pneus en même temps.
  • Page 564 à (h), cela peut endommager mêmes caractéristiques que celles mon- gravement le train de roulement tées en équipement standard. Des roues du véhicule, et affecter les élé- de rechange sont disponibles chez les ments suivants. concessionnaires SUBARU. – Confort de conduite...
  • Page 565 SUBARU d’origine spéciales pour jantes en alliage. . Lorsque vous empilez et rangez les pneus retirés, placez un matériaux absor- bant les chocs entre les pneus pour éviter...
  • Page 566 Remplacement des balais d’essuie-glaces 11-20. Remplacement des . Veillez à ce que des matières ATTENTION étrangères ne contaminent pas balais d’essuie-glaces le liquide de lave-glace lorsque N’employez jamais du liquide de vous remplissez le réservoir. La r e f r o i d i s s e m e n t p o u r m o t e u r La graisse, la cire, les insectes et toute contamination pourrait provo- comme liquide de lave-glace, car...
  • Page 567 Remplacement des balais d’essuie-glaces dessus, remplacez les balais d’essuie- du côté conducteur. Dans le cas ATTENTION glaces, en procédant comme indiqué ci- contraire, les ensembles balais après. d’essuie-glace frotteraient l’un Tenez le bras d’essuie-glace lors du contre l’autre, ce qui pourraient remplacement du balai d’essuie- &...
  • Page 568 Nous vous recomman- que la partie de raccord est complètement dons de contacter votre concession- verrouillée. naire SUBARU pour le remplacement 4. Tenez le bras d’essuie-glaces à la du caoutchouc de balais d’essuie-vitre main et abaissez-le doucement en posi- si cela s’avère être nécessaire.
  • Page 569 Remplacement des balais d’essuie-glaces & Ensemble balais d’essuie- & Caoutchouc de balai d’es- glace de lunette arrière suie-glace de lunette arrière 1. Relevez la raclette d’essuie-glaces pour l’écarter de la lunette arrière. 3. Tirez l’ensemble balais d’essuie-gla- ces vers vous pour le séparer du bras d’essuie-glaces.
  • Page 570 Remplacement des balais d’essuie-glaces 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du support en plastique. Si le caoutchouc support en plastique jusqu’à séparation n’est pas maintenu correctement, le métal complète. du balai risque de rayer la vitre de la lunette arrière. 5.
  • Page 571 Batterie 11-21. Batterie rait. éliminez-le immédiatement en la- vant à grande eau. & Précautions à observer avec Le liquide de batterie contient la batterie ! Tenez les enfants à distance: de l’acide sulfurique: Les batteries ne doivent être appro- DANGER Du fait que le liquide de batterie chées et manipulées que par des contient de l’acide sulfurique, portez...
  • Page 572 Fusibles 11-22. Fusibles peuvent court-circuiter les bornes (+) et (−) de la batterie ou établir une liaison électrique entre la borne (+) ATTENTION de la batterie et la carrosserie du véhicule. Un court-circuit pourrait provoquer un jaillissement d’étin- Ne remplacez jamais un fusible par celles susceptible de déclencher un autre de plus forte intensité...
  • Page 573 Lorsqu’une lumière, un accessoire ou une circuit. Nous vous recommandons de commande électrique ne fonctionne pas, contacter votre concessionnaire SUBARU commencez par examiner le fusible cor- pour les réparations. respondant. Remplacez-le s’il est grillé.
  • Page 574 Les ampoules peuvent être extrê- de toujours consulter votre concession- poule est rayée ou qu’elle tombe, mement chaudes lorsqu’elles sont naire SUBARU. De tels accessoires ris- elle peut éclater ou se fissurer. allumées. Avant de remplacer les quent de perturber le fonctionnement des ampoules, éteignez les éclairages et...
  • Page 575 Remplacement des ampoules & Feux combinés arrière Clignotant de direction arrière 3. Enlevez les vis de fixation en haut et en bas. 1. Enlevez les attaches. Pour la façon 5. Sortez le porte-ampoule de l’ensemble d’enlever les attaches, reportez-vous à feux combinés arrière en tournant dans le “Attaches de type C”...
  • Page 576 Remplacement des ampoules 10. Remettez le couvercle latéral. & Feu de recul 8. Remontez l’ensemble feu combiné 2. Retirez la douille d’ampoule en la arrière en faisant glisser les deux saillies tournant dans le sens inverse des aiguilles de l’ensemble feu combiné dans chaque d’une montre.
  • Page 577 Nous vous recommandons recul en place contre le hayon. de faire remplacer les ampoules par La pile du porte-clés d’accès peut être votre concessionnaire SUBARU si né- déchargée dans les conditions suivantes. & Éclairage du miroir de cour- cessaire.
  • Page 578 . Il est recommandé de faire rempla- cer la pile. cer la pile par un concessionnaire SUBARU. . Veillez à ne pas toucher ou en- . Utilisez une pile neuve. dommager le circuit imprimé se trouvant à...
  • Page 579 Remplacement de la pile couvercle. Bouton de déblocage 5. Fixez le couvercle sur le porte-clés Clé d’urgence d’accès en imbriquant les parties proje- 3. Sortez la pile à l’aide d’un tournevis à tées et les renfoncements. lame plate recouvert de ruban adhésif ou 1.
  • Page 580 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 581 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 582 Caractéristiques techniques Pédale de frein........... 582 12-1. Caractéristiques techniques ......576 Disque de frein ..........582 Dimensions ............576 12-2. Ampoules électriques ........583 Moteur..............577 Précautions de sécurité........583 Carburant ............577 Ampoules électriques......... 584 Huile moteur............578 12-3. Identification du véhicule ......586 Huile du différentiel avant et arrière ....
  • Page 583 Caractéristiques techniques 12-1. Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. & Dimensions Longueur hors-tout 4 870 Largeur hors-tout 1 875 1 675* Hauteur hors-tout 1 670* Empattement 2 745 Avant 1 570 Voie de roule- ment Arrière 1 600 Garde au sol* *1: Mesuré...
  • Page 584 Caractéristiques techniques & Moteur Modèle du moteur FB25 (2,5 L, DOHC, sans turbo) Moteur à essence à injection directe à 4 temps, Type du moteur 4 cylindres opposés horizontaux, refroidi par liquide Cylindrée cm 2 498 Alésage 6 Course mm 94,0 6 90,0 Taux de compression 12,0 : 1...
  • Page 585 Nous vous recommandons de vous adresser à votre concessionnaire SUBARU pour faire effectuer cet entretien. ! Huile moteur approuvée Utilisez toujours l’huile moteur SUBARU approuvée. Pour plus de détails, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Si l’huile moteur approuvée est indisponible, utilisez l’huile moteur alternative décrite à la page suivante.
  • Page 586 Caractéristiques techniques Nº de viscosité SAE et Qualité d’huile Contenance en huile moteur température applicable – Lorsque vous ajoutez de l’huile L’huile synthétique 0W-20 est l’huile du niveau bas au niveau plein: requise pour des performances et la 1,0 litre protection optimales du moteur.
  • Page 587 Caractéristiques techniques & Huile du différentiel avant et arrière Huile Huile du différentiel avant Huile du différentiel arrière SUBARU Extra MT* Qualité d’huile GL-5 de classe API (75W-90)* Contenance en huile* 1,3 litre 0,8 litre “Huile de différentiel avant et huile de différentiel arrière”...
  • Page 588 Type de liquide de refroidissement Sauf modèles pour l’Australie: 9,2 litres SUBARU SUPER COOLANT Modèles pour l’Australie: 9,3 litres La quantité de liquide de refroidissement n’est donnée qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire pour le remplacement peut légèrement varier selon la température et d’autres facteurs.
  • Page 589 *: Valeur minimale lorsque la pédale est actionnée avec une force de 490 N (50 kgf) & Disque de frein S’il vous faut des informations sur la valeur limitée d’usage des disques de frein et sur la méthode pour leur mesure, nous vous recommandons de consulter votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 590 Ampoules électriques 12-2. Ampoules électriques & Précautions de sécurité DANGER Les ampoules peuvent être extrê- mement chaudes lorsqu’elles sont allumées. Avant de remplacer les ampoules, éteignez les éclairages et attendez que les ampoules refroi- dissent. À défaut, vous risqueriez de vous brûler.
  • Page 591 Ampoules électriques & Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages indiqués par des lettres sont de type LED (diode électroluminescente). Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour effectuer son remplacement.
  • Page 592 Ampoules électriques Puissance Nº d’ampoule Éclairages du miroir de courtoisie 12 V-2 W — Lampes de marche-pied de portière (selon modèles) 12 V-5 W Feux de recul 12 V-16 W W16W Clignotants de direction arrière 12 V-21 W WY21W Feux de position avant —...
  • Page 593 Identification du véhicule 12-3. Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule (sous le tapis de sol du siège avant droit) Étiquette de climatiseur Plaque de conformité ADR (modèles pour l’Australie) Étiquette des renseignements antipollu- tion Numéro d’identification du véhicule Étiquette de numéro de modèle (modèles généraux) Étiquette de date de construction (pour certains modèles)
  • Page 594 Réglage des fonctions 12-4. Réglage des fonctions & Réglages et ajustements des fonctions sur l’affichage d’informations central Il est possible de modifier manuellement les réglages sur l’affichage d’informations central pour répondre à vos exigences personnelles. Reportez-vous à “Affichage d’informations central (CID)” FP227. &...
  • Page 595 Réglage des fonctions Réglage par défaut Élément Fonction Réglages disponibles d’usine Réglage du temps de sortie pour l’éclai- 30 secondes/60 secondes/90 secondes/ Fonction d’éclairage de bienvenue 30 secondes rage de bienvenue *1: Selon modèles *2: “Portière du conducteur uniquement” pour les modèles avec système de double verrouillage. *3: “Hayon”...
  • Page 596 Unité TPMS ............611 Limite de vitesse, couple maximum et Système de détection de véhicule à l’arrière puissance maximum en tr/min ......592 Subaru (SRVD) ..........616 Pneus..............592 Système de surveillance de la pression des Conseils pour économiser le carburant....592 pneus ..............
  • Page 597 Supplément Modèles pour la Russie/le Kazakhstan ....641 Modèles pour Israël..........643 Modèles pour le Paraguay ........641 Modèles pour l’Ukraine........644 Modèles pour le Bahreïn ........642 Modèles pour l’Oman ......... 644 Modèles pour le Salvador/la Grenade/ Modèles pour les EAU........645 Sainte-Lucie .............
  • Page 598 Étiquette d’identification (modèles pour l’Europe et la Russie) 13-1. Étiquette d’identifica- 13-2. Informations sur la date 13-3. Informations pour les tion (modèles pour l’Europe de construction (modèles modèles du Moyen-Orient et la Russie) pour l’Australie) & Année de fabrication et pays d’origine &...
  • Page 599 Informations pour les modèles du Moyen-Orient & Limite de vitesse, couple maximum et puissance maximum en tr/ & Conseils pour économiser le carburant Suivez les informations suivantes afin Limite de vitesse km/h d’améliorer l’économie en carburant de Couple maximum votre véhicule et réduire les émissions de 245 (25,0)/3 400 à...
  • Page 600 Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications 13-4. Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications & Antidémarrage – SUITE –...
  • Page 601 Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications...
  • Page 602 Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications – SUITE –...
  • Page 603 Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications & Accès sans clé avec système de démarrage à bouton- poussoir La DÉCLARATION de CONFORMITÉ (DoC) la plus récente est disponible à l’adresse suivante: http://www.denso.com/global/en/contact- us/doc/...
  • Page 604 Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications & Système de surveillance de la pression des pneus Par la présente, Schrader Electronics Ltd. déclare que ce TPMS est conforme aux exigences essentielles et autres prescrip- tions pertinentes de la directive 1999/5/ CE.
  • Page 605 Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE 13-5. Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE & Compresseur...
  • Page 606 Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE 13-6. Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE & Cric...
  • Page 607 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ 13-7. Déclaration de confor- mité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Précautions concernant le remplacement d’une pile en forme de pièce de monnaie/ bouton (clé...
  • Page 608 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 609 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 610 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 611 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 612 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Clé d’accès Transmetteur: Modèle: 14AHK Fréquence de fonctionnement: 433,92 Puissance de sortie maximale (ERP): 0,03 Fabricant: DENSO CORPORATION Adresse: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Ai- chi-ken, 448-8661, Japan –...
  • Page 613 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 614 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 615 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Antidémarrage...
  • Page 616 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 617 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma 373-8555, Japan...
  • Page 618 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Unité TPMS Bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan Діапазон радіочастот, в якому працює устаткування: 433,92 МГц. – SUITE –...
  • Page 619 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 620 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 621 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 622 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 623 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD)
  • Page 624 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 625 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 626 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 627 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 628 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Système de surveillance de la pression des pneus – SUITE –...
  • Page 629 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 630 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 631 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 632 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Antenne LF Modèle: SU19S-1 Fréquence de fonctionnement: 134,2 kHz Puissance de sortie maximale (ERP): 6,195 mW Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan – SUITE –...
  • Page 633 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 634 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 635 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ & Renseignements sur l’importateur...
  • Page 636 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 637 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 638 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/ – SUITE –...
  • Page 639 Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/...
  • Page 640 Informations techniques ! Contacteur d’allumage à bouton- ! Système de détection de véhicule à 13-8. Informations tech- poussoir l’arrière Subaru (SRVD) niques & Modèles pour Singapour ! Porte-clés d’accès ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus – SUITE –...
  • Page 641 Informations techniques ! Porte-clés d’accès & Modèles pour le Panama & Modèles pour la République Dominicaine FCC ID: HYQ14AHK ATTENTION ! Accès sans clé avec système de ATTENTION démarrage à bouton-poussoir AVERTISSEMENT FCC FCC ID: Y8PSU19S-1 AVERTISSEMENT FCC Apporter des changements ou mo- ! Antidémarrage difications à...
  • Page 642 ! Porte-clés d’accès & Modèles pour l’Indonésie & Modèles pour la Serbie ! Système de détection de véhicule à ! Système de surveillance de la pres- l’arrière Subaru (SRVD) sion des pneus ! Unité TPMS MODÈLE: TD1G141 – SUITE –...
  • Page 643 Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Système de détection de véhicule à & Modèles pour le Vietnam l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Système de détection de véhicule à...
  • Page 644 ! Antidémarrage & Modèles pour les Philippines ! Système de surveillance de la pres- ! Système de détection de véhicule à sion des pneus l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus – SUITE –...
  • Page 645 Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de ! Antidémarrage démarrage à bouton-poussoir...
  • Page 646 Informations techniques ! Unité TPMS ! Système de détection de véhicule à & Modèles pour la Jordanie l’arrière Subaru (SRVD) ! Porte-clés d’accès ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus –...
  • Page 647 ! Antidémarrage Ce produit a été homologué par la Jamaïque: L’identificateur d’équipement SMA est placé sur le produit. ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) CNC ID: H-16483...
  • Page 648 Informations techniques & Modèles pour la Russie/le ! Système de surveillance de la pres- & Modèles pour le Paraguay Kazakhstan sion des pneus ! Porte-clés d’accès ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus Fournisseur: Tokyo Motors S.A. Adresse: Avenida Eusebio Ayala 4649, KM 5 1/2 Asuncion, Republic of Paraguay ! Accès sans clé...
  • Page 649 Nouvelle-Zélande ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Système de détection de véhicule à ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) l’arrière Subaru (SRVD) SCHRADER ELECTRONICS MODÈLE: SHR3 FCC ID: OAYSRR3A ! Unité TPMS ATTENTION ALPS ELECTRIC CO., LTD.
  • Page 650 Informations techniques ! Porte-clés d’accès & Modèles pour Israël ! Système de surveillance de la pression des pneus MOC: 51-56188 ! Unité TPMS ! Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir – SUITE –...
  • Page 651 Informations techniques ! Système de détection de véhicule à & Modèles pour l’Ukraine & Modèles pour l’Oman l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de surveillance de la pres- ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus sion des pneus ! Unité...
  • Page 652 Informations techniques & Modèles pour les EAU & Modèles pour le Nigéria ! Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Système de surveillance de la pres- ! Porte-clés d’accès La connexion et l’utilisation de cet équipe- sion des pneus Modèle: 14AHK...
  • Page 653 Informations techniques & Modèles pour la Mongolie ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus...
  • Page 654 Index...
  • Page 655 Index Avertissement pour ceinture de sécurité de passager avant ........... P190 ABS (système de freins antiblocage)......P369 Avertisseur d’angle mort (BSD) ........ P410 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ..........P133 Avertisseur du système de contrôle de la transmission ............
  • Page 656 Index Ceintures de sécurité ......... P5, P51 Conduite en hiver ........... P458 Cendrier ............... P333 Conduite hors route ..........P455 Chaînes antidérapantes.......... P462 Conduite sur route et hors route......... Changement de la vitesse réglée......P391 Conduite sur routes enneigées et verglacées..... P460 Changeur de voie par simple pression .....
  • Page 657 Index Écrans de base ............P224 Déclaration de conformité selon la directive Élément du filtre à air..........P543 1999/5/CE sur les équipements terminaux de Emplacements du volet du réservoir de carburant ..P348 radio et télécommunications......... P593 Encaustiquage et polissage ........P517 Déclaration de conformité...
  • Page 658 Fonctionnement ............. P167 Indicateur d’avertissement du système de détection Fonctionnement automatique de la climatisation ..P308 de véhicule à l’arrière Subaru ....... P216 Fonctionnement du coussin de sécurité latéral SRS Indicateur d’avertissement RAB...... P217, P429 et du rideau de sécurité SRS ........
  • Page 659 Index Inspections périodiques .......... P453 Lorsque le porte-clés d’accès ne fonctionne pas correctement......P147, P183, P356 Installation d’un siège rehausseur ou d’un coussin de rehaussement ..........Installation d’un système de retenue pour enfant avec les barres d’ancrage ISOFIX ......Manette des clignotants de direction ......P281 Installation des systèmes de retenue pour enfant Médicaments et conduite..........
  • Page 660 Index Phares ............P271, P567 Précautions concernant le remplacement d’une pile en forme de pièce de monnaie/bouton Phares répondant au braquage (SRH) ..... P274 (clé d’accès) ............P600 Pictogrammes utilisés sur le véhicule ......Précautions concernant les modifications apportées Plafonnier ............. P324 au véhicule ..........
  • Page 661 P149 réparation de pneu crevé)........P488 Système de démarrage et d’arrêt automatique... P392 Sécurité des enfants ..........Système de détection de véhicule à l’arrière Subaru Sélection du mode de circulation d’air ...... P310 (SRVD) .............. P409 Sélection du mode manuel........
  • Page 662 Index Système de freinage automatique en marche arrière Témoin avertisseur de surchauffe de l’huile de boîte (RAB) ..............P418 de vitesses automatique AT OIL TEMP ....P196 Système de freins antiblocage (ABS) ....... P369 Témoin avertisseur de traction intégrale ....P203 Système de refroidissement ........
  • Page 663 Index Témoin indicateur d’activité du système de Témoin indicateur/signal sonore d’avertissement démarrage et d’arrêt automatique non d’approche SRVD..........P414 détectée ........... P216, P396 Témoins avertisseurs et indicateurs ......P189 Témoin indicateur d’approche SRVD......P414 Témoins indicateurs du clignotant de direction ... P213 Témoin indicateur d’arrêt temporaire du système Témoins sonores et indicateur d’avertissement...
  • Page 664 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 665 RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE & & Carburant Huile moteur Utilisez uniquement les huiles suivantes. ! Pour l’Australie . Classe SN comportant la mention “RESOURCE CONSERV- . Type de carburant: Essence sans plomb uniquement ING” ou SN PLUS comportant la mention “RESOURCE .