Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU GARAGISTE IMPREZA 2001
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´
pour fournir au personnel SUBARU les
informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a `
l'entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule
SUBARU.
A cette fin, le manuel indique les proce ´ -
dures de de ´ pose et de repose, d'inspec-
tion et de re ´ glage des composants et
donne des conseils de diagnostics des-
tine ´ s aux me ´ canicients qualifie ´ s ou de ´ bu-
tants.
Nous vous prions de bien vouloir le lire
attentivement et de vous y reporter le
plus possible pour veiller a ` ce que les
travaux de re ´ paration donnent entie ` re
satisfaction a ` nos clients en maintenant
leur ve ´ hicule dans le meilleur e ´ tat possi-
ble. Lorsqu'une re ´ paration ne ´ cessite un
changement de pie ` ces de ´ tache ´ es, veillez
a ` toujours utiliser des pie ` ces d'origine
SUBARU.
Toutes les informations, illustrations et
spe ´ cifications de ce manuel sont base ´ es
sur les informations de produits les plus
re ´ centes dont nous disposons a ` l'heure
ou ` nous mettons sous presse.
FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD.
TABLE DE REFERENCE RAPIDE
G1830GF1

Publicité

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Subaru Impreza WRX 2001

  • Page 1 GENERAUX Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 2 MOTEUR 1 Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 3 MOTEUR 2 Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 4 BOITE DE VITESSES Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 5 CHASSIS Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 6 CARROSSERIE Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 7 MANUEL DU GARAGISTE IMPREZA 2001 TABLE DE REFERENCE RAPIDE CARROSSERIE G1830GF6...
  • Page 8 SCHEMAS ELECTRIQUES Ce manuel du garagiste a e ´ te ´ e ´ rabore ´ pour fournir au personnel SUBARU les informations et les donne ´ es ne ´ cessaire a ` l’entretien et aux re ´ parations du ve ´ hicule SUBARU.
  • Page 9: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Page Avant-propos .....................2...
  • Page 10: A: Avant-Propos

    A: AVANT-PROPOS SA01674G21 Ces manuels doivent être utilisés dans le cadre de la maintenance, de la réparation ou du diagnostic du Subaru IMPREZA. Modèle applicable: GG***** et GD***** à partir du modèle d’année 2001. Les manuels supplémentaires ci-dessous sont éga- lement disponibles: MANUEL DU GARAGISTE POUR LA BOITE AUTOMATIQUE (N°...
  • Page 11: Comment Utiliser Ce Manuel

    COMMENT UTILISER CE MANUEL Page Comment utiliser ce manuel ................2...
  • Page 12 COMMENT UTILISER CE MANUEL Comment utiliser ce manuel 1. Comment utiliser ce manuel SA02675 A: COMMENT UTILISER CE MANUEL SA02675F69 1. STRUCTURE SA02675F6901 Chaque section se compose de SCT (type de caté- gorie d’entretien) divisés en SC (catégorie d’entretien), lesquels sont eux-mêmes divisés en sections pour chaque composant.
  • Page 13: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Page Impreza ......................2...
  • Page 14 IMPREZA Caractéristiques 1. Impreza SA08731 A: DIMENSIONS SA08731G28 Modèle Berline Break OUTBACK Longueur totale 4.405 Largeur total 1.730 1.695 1.710 Hauteur hors tout (au poids à vide) 1.440 1.465, 1.485#4 1.475, 1.495#4 Compartiment Longueur 1.890 1.845 Largeur 1.380 Hauteur 1.180 1.200, 1.150#5 1.200, 1.150#5 Empattement...
  • Page 15: C: Systeme Electrique

    IMPREZA Caractéristiques C: SYSTEME ELECTRIQUE SA08731G30 Modèle 1,6 L Sans Turbo 2,0 L Turbo 2,0 L Calage d’allumage au ralenti Avant PMH/tr/ 5°±10°/700 10°±10°/700 12°±10°/750 Bougie d’al- Type et fabricant Sans OBD NGK: BKR6E (sans catalyseur) lumage CHAMPION: RC10YC4 (avec catalyseur) —...
  • Page 16 IMPREZA Caractéristiques Modèle 1,6 L Sans Turbo 2,0 L Turbo 2,0 L Boîte de vitesses 5MT#1 5MT#1 4AT#2 5MT#1 Type d’embrayage DSPD DSPD DSPD Rapport de démultiplication 1ère 3,454 3,454 2,785 3,454 2nde 2,062 2,062 1,545 1,947 3ème 1,448 1,448 1,000 1,336 4ème...
  • Page 17 IMPREZA Caractéristiques H: PNEU SA08731G35 14 × 5 15 × 6JJ 16 × 6 17 × 7JJ Taille de jante Calibre de pneu 175/70R14 84T 185/70R14 88H 195/60R15 88H P205/55R16 89V 215/45R17 87W Type Radial à ceinture métallique, sans chambre SPC-5...
  • Page 18 IMPREZA Caractéristiques I: CONTENANCE SA08731G36 Modèle 1,6 L Réservoir à carburant Huile moteur Niveau supé- rieur Niveau infé- rieur Huile pour boîte de vitesses — Liquide pour boîte de vitesses — automatique Huile pour différentiel de boîte — auto Huile pour différentiel arrière —...
  • Page 19 IMPREZA Caractéristiques J: POIDS SA08731G37 1. VEHICULE SPEC. EUROPE SA08731G3703 Berline Modèle 1,6 L Conduite à gauche Conduite à droite BASE 5MT#1 4AT#1 5MT#1 4AT#1 Poids à vide (PV) Avant Arrière Total 1.185 1.230 1.185 1.230 Poids maximal par essieu Avant Arrière Poids maximal autorisé...
  • Page 20 IMPREZA Caractéristiques Break Modèle 1,6 L Conduite à gauche Conduite à droite BASE 5MT#1 4AT#4 5MT#1 4AT#1 Poids à vide (PV) Avant Arrière Total 1.200 1.260 1.200 1.250 Poids maximal par essieu Avant Arrière Poids maximal autorisé Total 1.690 1.690 1.690 1.690 Modèle...
  • Page 21: Vehicule A Caracteristiques Pour L'australie

    IMPREZA Caractéristiques 2. VEHICULE A CARACTERISTIQUES POUR L’AUSTRALIE SA08731G3704 Berline Modèle 2,0 L 5MT#2 Poids à vide (PV) Avant Arrière Total 1.285 1.305 1.390 Poids maximal par essieu Avant Arrière Poids maximal autorisé Total 1.760 1.760 1.820 Break Modèle 2,0 L OUTBACK Double gamme Double gamme...
  • Page 22 IMPREZA Caractéristiques 3. AUTRES SA08731G3705 Berline Modèle 1,6 L 2,0 L BASE 4AT#1 Poids à vide (PV) Avant rière Total 1.190 1.235 1.275 1.295 1.320 Poids maximal par es- Avant sieu rière Poids maximal autorisé Total 1.660 1.660 1.690 1.760 1.760 Break Modèle...
  • Page 23 PRECAUTION Page Précaution ......................2...
  • Page 24 PRECAUTION Précaution 1. Précaution instructions de mise au rebut spéciales contenues SA04677 dans ce manuel. Conformez-vous à la législation en A: PRECAUTION vigueur relative à la mise au rebut des déchets. SA04677F59 Vous êtes prié de comprendre et de respecter les 7.
  • Page 25 NOTE Page Note........................2...
  • Page 26: Dommage Du A L'electricite Statique

    Veillez à toujours utiliser des pièces détachées d’ori- gine pour une maintenance et des performances op- timum en cas de réparation. Subaru/FHI décline toute responsabilité en cas de performances médiocres ré- sultant de l’utilisation de pièces non spécifiées par un concessionnaire agréé.
  • Page 27: Elevateurs Et Crics

    NOTE Note 5. ELEVATEURS ET CRICS SA03676A1505 En cas d’utilisation d’un élévateur ou d’un cric à crémaillère pour soulever le véhicule, veillez à toujours vous conformer aux instructions relatives aux supports de cric et aux limites de poids afin d’éviter que le véhicule ne glisse et ne provoque des blessures.
  • Page 28 NOTE Note GI0121 NT-4...
  • Page 29: Crochets D'arrimage

    NOTE Note 6. CROCHETS D’ARRIMAGE SA03676A1506 Les crochets d’arrimage doivent être utilisés pendant le transport des véhicules et l’utilisation du dynamomètre. Les crochets d’arrimage ne doivent être attachés qu’aux endroits spécifiés sur le véhicule. GI0122 NT-5...
  • Page 30: Outils De Balayage General

    9. OUTILS DE BALAYAGE GENERAL SA03676A1509 L’utilisation d’outils de balayage général facilitera sen- siblement la réparation des commandes électroni- ques du moteur. Le moniteur de sélection Subaru permet de diagnostiquer le moteur ainsi que le sys- NT-6...
  • Page 31 IDENTIFICATION Page Identification ......................2...
  • Page 32: Position Des Numeros Et Etiquettes D'identification

    IDENTIFICATION Identification 1. Identification SA06679 A: IDENTIFICATION SA06679F70 1. POSITION DES NUMEROS ET ETIQUETTES D’IDENTIFICATION SA06679F7001 Le numéro d’identification du véhicule (VIN) permet de classer le véhicule. Positionnement de la plaque d’identification GI0154 GI0007A GI0008A GI0009A ID-2...
  • Page 33 IDENTIFICATION Identification GI0010A GI0011A ID-3...
  • Page 34: Signification Du Numero D'identification Du Vehicule

    IDENTIFICATION Identification 2. SIGNIFICATION DU NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE SA06679F7002 La signification du numéro d’Identification du véhicule est la suivante: ¼ Europe, Australie et général (Sauf pays du Golfe) ]JF1GD5LJ31G002001[ Les crochets de début et de fin ( ][ ) font office de points. Numéros Code Signification...
  • Page 35 IDENTIFICATION Identification ¼ Pays du Golfe (Arabie Saoudite, etc.) ]JF1GD33MX1G002001[ Les crochets de début et de fin ( ][ ) font office de points. Numéros Code Signification Spécifications 1 à 3 Zone constructeur JF1: Voiture particulière, construction FHI Ligne de voiture IMPREZA Carrosserie D: Berline 4 portes...
  • Page 36: Plaque D'identification Du Modele

    IDENTIFICATION Identification 3. PLAQUE D’IDENTIFICATION DU MODELE SA06679F7003 La plaque d’identification du modèle indique le modèle concerné, le code d’option, le code de garniture, le type de moteur, le type de boîte de vitesses et le code de couleur extérieure. Ces informations seront utiles dans le cadre des commandes de pièces.
  • Page 37 IDENTIFICATION Identification ¼ Boîte de vitesses TV1B4A1AA Numéros Code Signification Spécifications Boîte de vitesses T: Boîte de vitesses Boîte de vitesses A: FWD A/T M: FWD M/T Y: 4WD permanent, boîte manuelle, différentiel intermédiaire V: 4WD permanent A/T différentiel central Z: 4WD permanent, boîte automatique, MPT 3 et 4 Classification...
  • Page 38 IDENTIFICATION Identification NOTE: ID-8...
  • Page 39 MATERIEL RECOMMANDE Page Matériel recommandé ..................2...
  • Page 40 MATERIEL RECOMMANDE Matériel recommandé 1. Matériel recommandé SA05678 A: MATERIEL RECOMMANDE SA05678G22 1. GENERALITES SA05678G2201 Afin d’assurer des performances optimales, veillez à toujours utiliser l’huile, l’essence, l’adhésif, le produit d’étanchéité, etc. du type spécifié ou des produits de qualité équivalent. 2.
  • Page 41 MATERIEL RECOMMANDE Matériel recommandé 3. LUBRIFIANTS SA05678G2203 Utilisez les lubrifiants spécifiés dans le tableau suivant ou des lubrifiants équivalents. Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer la viscosité selon SAE correcte. Lubrifiant Recommandé Equivalent Spéc. API Spéc. CCMC Spéc. ACEA Huile moteur Qualité...
  • Page 42 MATERIEL RECOMMANDE Matériel recommandé Viscosité selon SAE N° de viscosité selon SAE et température applicable SAE J300 Huile pour boîte manuelle Différentiel arrière GI0004A Différentiel avant GI0005A 4. LIQUIDES SA05678G2204 Utilisez les liquides spécifiés dans le tableau suivant. Veillez à ne pas mélanger deux types ou marques de li- quides différents.
  • Page 43 MATERIEL RECOMMANDE Matériel recommandé 6. REFRIGERANT SA05678G2206 Les climatiseurs standard équipant les véhicules Subaru utilisent du réfrigérant HFC134a. Veillez à ne pas le mélanger à d’autres réfrigérants. N’utilisez pas d’huile pour compresseur d’air, sauf ZXL200PG et DENSO OIL Climatiseur Recommandé...
  • Page 44: Materiau D'etancheite

    MATERIEL RECOMMANDE Matériel recommandé 9. MATERIAU D’ETANCHEITE SA05678G2209 Utilisez le matériau d’étanchéité indiqué au tableau ci-dessous ou un produit équivalent. Matériau Point d’application Recommandé Numéro réf. Equivalent d’étanchéité Carter de moteur Three Bond 1215 004403007 Dow Corning No. 7038 Boîte de vitesses Three Bond 1217 B K0877YA020 —...
  • Page 45: Inspection Avant La Livraison

    INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Page Inspection avant la livraison ................2...
  • Page 46 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison 1. Inspection avant la livraison SA09719 A: GENERALITES SA09719G23 Les objectifs de l’inspection avant la livraison (PDI) sont les suivants. ¼ Retirez le matériel utilisé pour préserver la qualité du véhicule pendant le transport et retournez le véhi- cule à...
  • Page 47: Inspection Statique Après Réception Du Véhicule

    INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison B: PROCEDURE PDI SA09719G50 Respectez les procédures indiquées au tableau ci-dessous. Inspection statique après réception du véhicule Etape Point de vérification 1. Vérification visuelle (1) Si le véhicule est recouvert d’un revêtement de protection, vérifiez visuelle- ment que la carrosserie n’est pas endommagée ni cabossée.
  • Page 48: Vérifications, Moteur En Marche

    INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison Vérifications, moteur en marche Etape Point de vérification 1. Connecteurs de mode de lecture mémoire et de (1) Connecteurs de mode de lecture mémoire et de mode de test mode de test 2.
  • Page 49: Verification Des Pneus

    INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison 1. VERIFICATION VISUELLE 4. VERIFIEZ LE FONCTIONNEMENT DES SA09719G5001 PORTES, ¼ Si le véhicule est recouvert d’un revêtement de VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE ET protection, vérifiez visuellement que la carrosserie OUVERTURE/FERMETURE, COMME SUIT. n’est pas endommagée ni cabossée. SA09719G5003 ¼...
  • Page 50 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison 5. VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT 9. VERIFICATION D’ACCESSOIRES SA09719G5008 DU LEVE-GLACE ELECTRIQUE SA09719G5004 Vérifiez que les accessoires suivants sont présents dans le coffre à bagages ou dans le compartiment de Actionnez un à un les interrupteurs de lève-glace élec- chargement.
  • Page 51 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison 10. VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT 11. CONNEXION DU FAISCEAU DE DU SYSTEME DE DEVERROUILLAGE DE CLIMATISEUR SA09719G5011 CAPOT SA09719G5009 Le faisceau de climatiseur des véhicules livrés est déconnecté pour protéger le compresseur du clima- Déverrouillez et ouvrez le capot tout en vérifiant que tiseur.
  • Page 52 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison 15. LIQUIDE POUR BOITE DE VITESSES 18. LIQUIDE D’EMBRAYAGE SA09719G5015 SA09719G5018 Vérifiez le niveau du liquide pour boîte de vitesses. Si Vérifiez le niveau de liquide d’embrayage. Si le ni- le niveau est insuffisant, vérifiez qu’il n’y a pas de veau est insuffisant, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
  • Page 53 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison ¼ Fermez toutes les portes et le hayon, appuyez sur 25. CONNECTEURS DE MODE DE le bouton “LOCK” de la télécommande. Appuyez sur LECTURE MEMOIRE ET DE MODE DE TEST le bouton “OPEN” de la télécommande et attendez SA09719G5050 pendant 30 secondes.
  • Page 54 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison 30. AUTORADIO 36. FREIN DE STATIONNEMENT SA09719G5033 SA09719G5039 Vérifiez que l’autoradio fonctionne correctement et Vérifiez que le frein de stationnement fonctionne nor- que le niveau de bruit est normal. Vérifiez également malement. le fonctionnement du lecteur de CD.
  • Page 55 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison ¼ Raccordez un flexible d’arrosage à un robinet d’eau 41. NIVEAU DE LIQUIDE ATF SA09719G5045 froide, et projetez-en sur le véhicule. La proportion Vérifiez que le niveau de liquide ATF est normal. Si d’en projeter est environ 20 à...
  • Page 56 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Inspection avant la livraison NOTE: PI-12...
  • Page 57: Table Des Matières

    REVISIONS D’ENTRETIEN PERIODIQUE Page Description générale ..................2 Tableau......................3 Huile moteur......................6 Filtre à huile moteur..................8 Bougies d’allumage...................9 Courroie(s) d’entraînement ................10 Courroie d’entraînement d’arbre à cames............12 Jeu de soupape ....................15 Canalisation de carburant................16 Filtre à carburant.....................17 Eléments d’épurateur d’air................18 Système de refroidissement ................19 Liquide de refroidissement................20 Richesse mélange de ralenti ................22 Système d’embrayage ..................23...
  • Page 58: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Révisions d’entretien périodique 1. Description générale SA07001 A: GENERALITES SA07001G23 Veillez à effectuer l’entretien périodique afin de main- tenir les performances du véhicule et de dépister les problèmes avant qu’ils ne deviennent sérieux. PM-2...
  • Page 59: Tableau

    TABLEAU Révisions d’entretien périodique 2. Tableau SA07682 A: TABLEAU D’INSPECTION ET DE MAINTENANCE 1 SA07682G24 1. TABLEAU D’INSPECTION ET DE MAINTENANCE 1 – (1) SA07682G2401 Pour l’entretien périodique après 50.000 km ou 48 mois, effectuez les inspections en vous reportant aux tableaux suivants.
  • Page 60 TABLEAU Révisions d’entretien périodique Intervalle d’entretien (Nombre de mois ou km selon ce qui survient en premier) Mois Observations × 1.000 km × 1.000 milles Frein de stationne- ment Suspension Roulement de roue Soufflets et joints d’essieux Direction (Direction assistée) Symboles utilisés: R: Remplacez I: Inspection...
  • Page 61 TABLEAU Révisions d’entretien périodique B: TABLEAU D’INSPECTION ET DE MAINTENANCE 2 SA07682G25 Rubrique Tous les Conduite fré- Conduite fré- Région extrê- Exposition au Région très Traction fré- quente sur quente sur mement sel/agents humide ou quente d’une des trajets des routes froide corrosifs ou montagneuse...
  • Page 62: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR Révisions d’entretien périodique 3. Huile moteur Contenance en huile moteur (Modèle sans SA07077 turbo): A: REMPLACEMENT Niveau supérieur SA07077A20 1) Vidangez de l’huile moteur en desserrant le bou- Niveau inférieur chon de vidange de l’huile moteur. Contenance en huile moteur (Modèle avec turbo): Niveau supérieur Niveau inférieur...
  • Page 63 HUILE MOTEUR Révisions d’entretien périodique B: INSPECTION 8) Après avoir arrêté le moteur, contrôlez le niveau SA07077A10 de l’huile. 1) Stationnez le véhicule sur la surface horizontale. Ajoutez de l’huile moteur jusqu’au niveau supérieur 2) Retirez la jauge d’huile et essuyez-la. de la jauge d’huile, si nécessaire.
  • Page 64: Filtre À Huile Moteur

    FILTRE A HUILE MOTEUR Révisions d’entretien périodique 4. Filtre à huile moteur SA07585 A: REMPLACEMENT SA07585A20 1) Déposez le filtre à huile en utilisant l’outil spécial ST 498547000 CLE A FILTRE A HUILE GI0012A 2) Enduisez le joint en caoutchouc du nouveau filtre d’une légère couche d’huile neuve.
  • Page 65: Bougies D'allumage

    BOUGIES D’ALLUMAGE Révisions d’entretien périodique 5. Bougies d’allumage contact avec la culasse, puis donnez un quart à un SA07683 demi tour supplémentaire. A: REMPLACEMENT SA07683A20 1) Déposez le conduit d’admission et la chambre d’ad- mission. 2) Déposez le réservoir de lave-glace et rangez-le. 3) Déconnectez le fil de bougie d’allumage.
  • Page 66: Courroie(S) D'entrainement

    COURROIE(S) D’ENTRAINEMENT Révisions d’entretien périodique 6. Courroie(s) d’entraînement 2. COURROIE AVANT (ENTRAINEMENT DE SA07684 LA POMPE A HUILE DE DIRECTION A: INSPECTION ASSISTEE ET DU GENERATEUR) SA07684A10 SA07684A2002 1) Remplacez les courroies fendues, élimées ou NOTE: usées. Essuyez toute trace d’huile ou d’eau présente sur la 2) Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement courroie et la poulie.
  • Page 67: Courroie Arriere (Entrainement Du Climatiseur)

    COURROIE(S) D’ENTRAINEMENT Révisions d’entretien périodique 3. COURROIE ARRIERE (ENTRAINEMENT DU CLIMATISEUR) SA07684A2003 NOTE: ¼ Essuyez toute trace d’huile ou d’eau présente sur la courroie et la poulie. ¼ Avant de déposer la courroie arrière, déposez la courroie avant. 1) Desserrez le contre-écrou (A). 2) Desserrez le boulon de coulisse (B).
  • Page 68: Courroie D'entrainement D'arbre A Cames

    COURROIE D’ENTRAINEMENT D’ARBRE A CAMES Révisions d’entretien périodique 7. Courroie d’entraînement 9) Déposez le guide de courroie trapézoïdale. (M/T uniquement) d’arbre à cames SA07685 A: REMPLACEMENT SA07685A20 1. MODELE SACT SA07685A2001 1) Déposez le ventilateur de radiateur <Voir CO-8 Ventilateur principal de radiateur.>et le ventilateur de climatiseur.
  • Page 69 COURROIE D’ENTRAINEMENT D’ARBRE A CAMES Révisions d’entretien périodique 14) Déposez le régleur de tension de courroie auto- 10) Faites pivoter le vilebrequin et alignez les repè- matique. res d’alignement du vilebrequin et les pignons d’ar- bres à cames gauche et droit sur les encoches du couvercle de carter de courroie et sur le bloc-cylin- dres: Utilisez l’outil spécial ST pour faire tourner le vilebrequin:...
  • Page 70 COURROIE D’ENTRAINEMENT D’ARBRE A CAMES Révisions d’entretien périodique B: REPOSE ment du galet (Equerre). Remplacez la courroie de SA07685A11 distribution usée. 1. MODELE SACT 4) Reposez les carters de courroie gauche et droit. SA07685A1101 Procédez à la repose dans l’ordre inverse de la dé- pose.
  • Page 71: Jeu De Soupape

    JEU DE SOUPAPE Révisions d’entretien périodique 8. Jeu de soupape SA07083 A: INSPECTION SA07083A10 Pour les procédures de contrôle du jeu aux soupa- pes: <Voir ME(SOHC)-28 Jeu aux soupapes.> ou <Voir ME(DOHC TURBO)-26 Jeu aux soupapes.> PM-15...
  • Page 72: Canalisation De Carburant

    CANALISATION DE CARBURANT Révisions d’entretien périodique 9. Canalisation de carburant SA07686 A: INSPECTION SA07686A10 La canalisation de carburant est essentiellement mon- tée à l’intérieur. Vérifiez que les tuyaux, la périphérie des tuyaux et les tuyaux du compartiment moteur ne présentent pas de traces de rouille, de flexibles endommagés, de colliers desserrés, etc.
  • Page 73: Filtre À Carburant

    FILTRE A CARBURANT Révisions d’entretien périodique 10. Filtre à carburant SA07027 A: REMPLACEMENT SA07027A20 Pour les procédures de remplacement, reportez-vous à la section “FU”. <Voir FU(SOHC)-63, Filtre à carburant.> ou <Voir FU(SOHCw/oOBD)-59, Filtre à carburant.> ou <Voir FU(DOHC TURBO)-62, Filtre à carburant.> PM-17...
  • Page 74: Elements D'epurateur D'air

    ELEMENTS D’EPURATEUR D’AIR Révisions d’entretien périodique 11. Eléments d’épurateur d’air 2. MODELES AVEC TURBO SA07687A2002 SA07687 A: REMPLACEMENT SA07687A20 NOTE: Cet élément d’épurateur d’air est de type jetable. L’élé- ment est composé d’un papier huilé avec un liquide ininflammable à forte adhérence. Cet élément résiste au froid et il a une longue durée de vie.
  • Page 75: Systeme De Refroidissement

    SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Révisions d’entretien périodique 12. Système de refroidissement Augmentez la pression jusqu’à ce que l’aiguille de la jauge s’arrête et vérifiez que la pression peut être SA07688 maintenue pendant cinq à six secondes. Le bouchon A: INSPECTION de radiateur fonctionne normalement s’il est possible SA07688A10 de maintenir la pression au-dessus de cette valeur de 1) Recherchez les traces de fuite au niveau du radiateur,...
  • Page 76: Liquide De Refroidissement

    Le liquide de refroidissement SUBARU d’origine conte- A: REMPLACEMENT nant des agents antirouille et anti-gel est étudié spé- SA07689A20 cialement pour les moteurs SUBARU à carter en alu- 1. REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE minium. Utilisez uniquement du liquide de refroidissement REFROIDISSEMENT SUBARU d’origine, tout autre liquide pouvant entraî-...
  • Page 77: Procedure A Appliquer Pour Modifier La Temperature Du Refrigerant

    étudiant le graphe ci-dessus et rempla- cez la quantité nécessaire de réfrigérant par une so- lution de réfrigérant SUBARU d’origine non-dilué (concentration 50). La quantité de liquide de refroidissement qui doit être remplacée peut être déterminée en appliquant le gra-...
  • Page 78: Richesse Mélange De Ralenti

    RICHESSE MELANGE DE RALENTI Révisions d’entretien périodique 14. Richesse mélange de ralenti SA07734 A: INSPECTION ET REGLAGE SA07734G26 1. RICHESSE MELANGE DE RALENTI SA07734G2601 Avant de mesurer la richesse du mélange de ralenti, assurez-vous que le calage d’allumage et le régime de ralenti sont dans les tolérances.
  • Page 79: Système D'embrayage

    SYSTEME D’EMBRAYAGE Révisions d’entretien périodique 15. Système d’embrayage Standard: SA07690 80 mm ou plus A: INSPECTION ET REGLAGE SA07690G26 3) Hauteur de la pédale Vérifiez que la hauteur de la surface de patin de pé- 1. TYPE D’EMBRAYAGE MECANIQUE SA07690G2601 dale d’embrayage est à...
  • Page 80 SYSTEME D’EMBRAYAGE Révisions d’entretien périodique NOTE: ¼ Ne mélangez pas des liquides de marques diffé- rentes car ceci risque de nuire à la qualité du liquide. ¼ Veillez à ne permettre aucune pénétration de sa- lissures ou poussières dans le réservoir. GI0040A PM-24...
  • Page 81: Systeme De Retenue En Cote

    SYSTEME DE RETENUE EN COTE Révisions d’entretien périodique 16. Système de retenue en côte SA07735 A: INSPECTION ET REGLAGE SA07735G26 1) Contrôlez le comportement à l’arrêt et au démar- rage en actionnant le système de retenue en côte sur une rampe ayant une inclinaison de 3° ou plus. (1) Quand le véhicule ne s’arrête pas;...
  • Page 82: Huile Pour Boite De Vitesses

    HUILE POUR BOITE DE VITESSES Révisions d’entretien périodique 17. Huile pour boîte de vitesses 3) Versez l’huile pour boîte de vitesses à travers l’ori- fice de la jauge d’huile jusqu’au repère supérieur de SA07691 la jauge. A: REMPLACEMENT Contenance en huile pour boîte de vitesses: SA07691A20 Modèles FWD 1.
  • Page 83: Liquide Atf

    LIQUIDE ATF Révisions d’entretien périodique 18. Liquide ATF 2. FILTRE ATF SA07692A2002 SA07692 NOTE: A: REMPLACEMENT SA07692A20 Le filtre ATF ne requiert aucune maintenance. Le fil- tre ATF devra être remplacé s’il est endommagé ou 1. LIQUIDE POUR BOITE DE VITESSES en cas de fuite de liquide ATF.
  • Page 84: Huile Pour Differentiel Avant Et Arriere

    HUILE POUR DIFFERENTIEL AVANT ET ARRIERE Révisions d’entretien périodique 19. Huile pour différentiel avant 3) Versez l’huile pour différentiel à travers l’orifice de la jauge d’huile jusqu’au niveau supérieur de la jauge. et arrière SA07693 Contenance en huile de différentiel: A: REMPLACEMENT 1,1 à...
  • Page 85 HUILE POUR DIFFERENTIEL AVANT ET ARRIERE Révisions d’entretien périodique 4) Après avoir solidement reposé le bouchon de vi- dange sur le carter de différentiel arrière, remplissez d’huile jusqu’au goulot du bouchon de remplissage. GI0130 GI0131 Contenance en huile: NOTE: Chaque fabricant d’huile emploie des bases et addi- tifs qui lui sont propres.
  • Page 86: Circuit De Freinage

    CIRCUIT DE FREINAGE Révisions d’entretien périodique 20. Circuit de freinage B: VERIFICATION SA07694G27 SA07694 1. FREIN A PIED A: INSPECTION SA07694G2701 SA07694A10 1) Vérifiez le jeu libre de la pédale de frein en appli- 1. CIRCUIT DE FREINAGE SA07694A1001 quant une force minimum de 10 N (1 kgf) 1) Recherchez les traces de rayures, boursouflures, Jeu libre de la pédale de frein: corrosions ou fuites de liquide sur les flexibles et les...
  • Page 87 CIRCUIT DE FREINAGE Révisions d’entretien périodique 3) Vérifiez la course de pédale. 4) Le clapet anti-retour est intégré dans le flexible à dépression. Débranchez le flexible à dépression pour Le moteur tournant au ralenti, enfoncez la pédale de inspecter le fonctionnement du clapet anti-retour. frein en exerçant une pression de 490 N (50 kgf) et Injectez de l’air dans le flexible à...
  • Page 88: Liquide De Frein

    LIQUIDE DE FREIN Révisions d’entretien périodique ¼ Durant la purge, maintenez le niveau de liquide 21. Liquide de frein SA07162 dans le réservoir du circuit de freinage pour éviter A: REMPLACEMENT toute pénétration d’air. SA07162A20 ¼ Actionnez très lentement la pédale de frein. 1) Utilisez un cric et placez des chandelles de calage ¼...
  • Page 89: Plaquettes Et Disques De Frein A Disque

    PLAQUETTES ET DISQUES DE FREIN A DISQUE Révisions d’entretien périodique 22. Plaquettes et disques de frein à disque SA07695 A: INSPECTION SA07695A10 1. PLAQUETTE ET DISQUE DE FREIN A DISQUE SA07695A1001 1) Levez le véhicule et le placer sur des chandelles de calage.
  • Page 90: Garnitures Et Tambours De Frein

    GARNITURES ET TAMBOURS DE FREIN Révisions d’entretien périodique 23. Garnitures et tambours de Si l’on note une déformation ou une usure du plateau de frein, du segment, etc., remplacez les pièces frein concernées. SA07696 A: INSPECTION SA07696A10 1. FREIN A TAMBOUR ARRIERE SA07696A1001 1) Déposez le tambour de frein, et recherchez les traces de fuites de liquide au cylindre.
  • Page 91 GARNITURES ET TAMBOURS DE FREIN Révisions d’entretien périodique Diamètre intérieur de tambour de frein Valeur standard: 170 mm Limite d’usure: 171 mm GI0062A 3) Si l’on note une déformation ou une usure du pla- teau de frein, du segment, etc., remplacez les pièces concernées.
  • Page 92: Suspension

    SUSPENSION Révisions d’entretien périodique 24. Suspension NOTE: SA07697 Si la rotule de bras transversal a été déposée ou A: INSPECTION remplacée, vérifiez le pincement de la roue avant. Si SA07697A10 le pincement de la roue avant n’est pas à la valeur 1.
  • Page 93: Parallelisme Des Roues De La Suspension Avant

    SUSPENSION Révisions d’entretien périodique 4. PARALLELISME DES ROUES DE LA autobloquants et les boulons sont déposés, rempla- cez-les par des composants neufs. SUSPENSION AVANT SA07697A1004 Suspension avant: <Voir FS-2 Description générale.> 1) Vérifiez l’alignement de la suspension avant pour Suspension arrière: <Voir RS-2 Description géné- s’assurer que les éléments suivants sont conformes rale.>...
  • Page 94: Roulement De Roue

    ROULEMENT DE ROUE Révisions d’entretien périodique 25. Roulement de roue 6) Tout en soutenant l’arbre de commande arrière SA07698 horizontalement d’une main, faites tourner le moyeu A: INSPECTION de l’autre main pour vérifier qu’il ne coince pas et ne SA07698A10 produit pas de bruits anormaux.
  • Page 95: Soufflets Et Joints D'essieux

    SOUFFLETS ET JOINTS D’ESSIEUX Révisions d’entretien périodique 26. Soufflets et joints d’essieux SA07699 A: INSPECTION SA07699A10 1. SOUFFLETS D’ESSIEU AVANT ET ARRIERE SA07699A1001 Vérifiez que les soufflets d’essieu avant (A) et les soufflets d’essieu arrière (B) ne sont pas déformés, endommagés ou défectueux.
  • Page 96: Direction (Direction Assistée)

    DIRECTION (DIRECTION ASSISTEE) Révisions d’entretien périodique 27. Direction (Direction 2. ARTICULATION DE COLONNE DE DIRECTION assistée) SA07701A1002 SA07701 1) Lorsque le jeu libre du volant de direction est A: INSPECTION excessif, déconnectez le joint universel de la colonne SA07701A10 de direction et recherchez la présence de jeu ou dé- 1.
  • Page 97: Niveau De Liquide De Direction Assistee

    DIRECTION (DIRECTION ASSISTEE) Révisions d’entretien périodique 3) Le véhicule étant toujours garé sur une surface rez-le encore de 60° jusqu’à ce que le trou de la plane, tournez le volant dans un sens puis dans l’autre goupille fêlée soit aligné. de façon rapide.
  • Page 98: Degat Des Flexibles De La Pompe De Direction Assistee

    DIRECTION (DIRECTION ASSISTEE) Révisions d’entretien périodique ¼ Contrôlez également les écarts entre les flexibles 7. DEGAT DES FLEXIBLES DE LA POMPE (ou canalisations) et les autres pièces lors de la re- DE DIRECTION ASSISTEE SA07701A1007 cherche des fuites. Vérifiez l’état des flexibles de la pompe de direction assistée et de retour, présentant des fissures, bour- souflures ou autres dégâts.
  • Page 99: Boulons Et Ecrous De Montage

    DIRECTION (DIRECTION ASSISTEE) Révisions d’entretien périodique 10. BOULONS ET ECROUS DE MONTAGE SA07701A1010 Inspectez les boulons et écrous de la pompe et du support de pompe de direction assistée, resserrez le cas échéant. Inspectez ces boulons et serrez-les lorsque le moteur est froid.
  • Page 100: Systeme De Retenue Supplementaire

    SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE Révisions d’entretien périodique 28. Système de retenue supplémentaire SA07702 A: INSPECTION SA07702A10 Vérifiez le système de coussins gonflables conformément au résultat de l’auto-diagnostic. <Voir AB-2Procédure de diagnostic de base.> 1) Assurez-vous que les connecteurs des coussins gonflables sont connectés. Si ce n’est pas le cas, connec- tez-les correctement (et verrouiller les connecteurs).
  • Page 101 INJECTION DE CARBURANT (SYSTEME D’ALIMENTATION) FU(SOHC) Page Description générale ..................2 Corps de papillon....................13 Collecteur d’admission..................14 Sonde de température d’eau ................28 Détecteur d’angle de vilebrequin ..............29 Détecteur d’angle d’arbre à cames ..............30 Sonde de cliquetis ..................31 Détecteur de papillon..................33 Détecteur de température d’air d’admission et de pression ......36 Détecteur de pression atmosphérique............37 Vanne à...
  • Page 102: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 1. Description générale S105001 A: CARACTERISTIQUES S105001E49 Modèle Capacité Réservoir à carburant Emplacement Sous le siège arrière Type Turbine Pression de refoulement limite 370 — 677 kPa (3,77 — 6,9 kg/cm Pompe à carburant Plus de 65 Débit de refoulement [12 V à...
  • Page 103 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) B: COMPOSANT S105001A05 1. COLLECTEUR D’ADMISSION S105001A0501 EN1000 FU(SOHC)-3...
  • Page 104 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Joint plat droit de collecteur (14) Détecteur de température d’air (26) Détecteur de pression atmos- d’admission d’admission et de pression phérique (2) Tuyau d’injecteur de carburant (15) Joint torique (27) Porte-fil de bougie droit (3) Injecteur de carburant (16) Porte-fil de bougie gauche (28) Support de câble d’accélérateur...
  • Page 105: Systeme D'admission D'air

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. SYSTEME D’ADMISSION D’AIR S105001A0502 B2M3455C (1) Joint plat (4) Corps de papillon Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Détecteur de papillon 1,6 (0,16) (3) Vanne à solénoïde de com- 22 (2,2) mande d’air de ralenti FU(SOHC)-5...
  • Page 106: Detecteurs D'angle De Vilebrequin, D'angle D'arbre A Cames Et Sonde De Cliquetis

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 3. DETECTEURS D’ANGLE DE VILEBREQUIN, D’ANGLE D’ARBRE A CAMES ET SONDE DE CLIQUETIS S105001A0503 B2M2282B (1) Détecteur d’angle de vilebrequin (4) Support de détecteur d’angle Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Sonde de cliquetis d’arbre à...
  • Page 107 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 4. RESERVOIR A CARBURANT S105001A0504 EN0439 FU(SOHC)-7...
  • Page 108 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Couvercle thermosoudé (10) Flexible d’évaporation A (21) Tuyau de carburant (2) Bande de réservoir à carburant (11) Clip (22) Flexible d’évaporation F (3) Protecteur droit (12) Flexible d’évaporation B (23) Flexible de retour de carburant B (4) Réservoir à...
  • Page 109: Canalisation De Carburant

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 5. CANALISATION DE CARBURANT S105001A0505 EN0440 FU(SOHC)-9...
  • Page 110 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Clip (10) Flexible de retour de carburant (20) Soupape à deux voies (2) Flexible d’alimentation de carbu- (11) Tuyau de carburant (21) Flexible de vidange de soupape rant A (12) Passe-fils à deux voies A (3) Support de filtre à...
  • Page 111 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 6. TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT S105001A0506 EN0441 (1) Tuyau de remplissage de carbu- (5) Flexible d’évent (9) Bague de remplissage rant (6) Tuyau d’évent (10) Bouchon de remplissage (2) Support de flexible d’évaporation (7) Support de tuyau d’évent.
  • Page 112 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) ¼ Veillez à ne pas se brûler les mains, car chaque C: ATTENTION S105001A03 pièce sur le véhicule est très chaude après conduite. ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, ¼ Veillez à serrer les attaches y compris les boulons des lunettes de sécurité...
  • Page 113: Corps De Papillon

    CORPS DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. Corps de papillon 5) Déconnectez les connecteurs de la vanne à solé- S105010 noïde de commande d’air de ralenti et du détecteur A: DEPOSE de papillon. S105010A18 6) Débranchez le flexible de dérivation d’air de la 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 114: Collecteur D'admission

    COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 3. Collecteur d’admission NOTE: S105034 Ne débranchez pas le flexible de direction assistée. A: DEPOSE S105034A18 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU(SOHC)- 52, DEPRESSURISATION DU CIRCUIT D’ALIMEN- TATION DE CARBURANT, FONCTIONNEMENT, Car- burant.>...
  • Page 115 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) (7) Placez la pompe de direction assistée et le 12) Déposez le renfort droit de carter d’épurateur réservoir sur le côté droit du tablier de roue. d’air et le support de faisceau de moteur, puis décon- nectez les connecteurs de faisceau de moteur des connecteurs de faisceau de cloison.
  • Page 116 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 16) Déconnectez le connecteur du manocontacteur 19) Déposez les boulons qui fixent le collecteur d’ad- d’huile. mission aux culasses. B2M1253 B2M4128 17) Déconnectez le connecteur du détecteur d’angle 20) Déposez le collecteur d’admission. d’arbre à...
  • Page 117 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Branchez les flexibles de carburant. 6) Connectez le connecteur de sonde de cliquetis. S2M0500F B2M4262 7) Connectez les connecteurs à la sonde de tempé- Flexible d’alimentation de carburant rature d’eau. Flexible de retour Flexible d’évaporation 3) Connectez le connecteur au détecteur d’angle d’ar- bre à...
  • Page 118 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Branchez le flexible d’eau sur le corps de pa- (2) Connectez le connecteur à l’interrupteur de pillon. pompe de direction assistée. B2M4255 EN0360 11) Branchez le flexible PCV sur le collecteur d’ad- (3) Serrez les boulons qui fixent la pompe de di- mission.
  • Page 119 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) (6) Reposez la chambre de silencieux auxiliaire. 18) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. Couple de serrage: 33 N·m (3,4 kgf-m) G6M0095 B6M1237 C: DEMONTAGE 14) Branchez le câble d’accélérateur (A). S105034A06 15) Branchez le câble de régulateur de vitesse (B).
  • Page 120 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Déconnectez le connecteur du détecteur de tem- 8) Déposez le corps de papillon. pérature d’air d’admission et de pression. H2M2951 B2M3474 9) Déconnectez le connecteur de la vanne à solé- 5) Déposez le détecteur de température d’air d’ad- noïde d’injection d’air auxiliaire.
  • Page 121 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 13) Déposez le protecteur gauche du tuyau de car- 18) Déposez les bandes de faisceau (A) et le sup- port de faisceau (B) qui fixent le faisceau de moteur burant. au collecteur d’admission. B2M4129 B2M4271A 14) Déposez le protecteur droit de tuyau de carbu-...
  • Page 122 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 23) Déposez les deux boulons qui fixent les tuyaux 26) Desserrez le collier qui fixe le côté avant gauche du flexible de carburant au tuyau d’injecteur et dépo- de carburant au côté gauche du collecteur d’admis- sez le tuyau du collier.
  • Page 123 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) D: REMONTAGE 5) Branchez le flexible de carburant gauche sur le S105034A02 tuyau d’injecteur, puis serrez la vis de collier. 1) Reposez le tuyau de carburant et le régulateur de pression, etc. sur le collecteur d’admission. 2) Serrez le boulon qui fixe les tuyaux de carburant au collecteur d’admission.
  • Page 124 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) NOTE: 10) Serrez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au N’oubliez pas de fixer l’injecteur de carburant avec le collecteur d’admission. clip. Couple de serrage: 5,0 N·m (0,51 kgf-m) B2M3488 8) Serrez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au H2M2966 collecteur d’admission.
  • Page 125 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 15) Maintenez le faisceau de moteur avec la bande 18) Branchez le flexible à dépression de régulateur de faisceau (A) et le support de faisceau (B). de pression sur le collecteur d’admission. B2M4271A H2M2961 19) Reposez la vanne à...
  • Page 126 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 22) Reposez le corps de papillon sur le collecteur 25) Reposez le détecteur de température d’air d’ad- d’admission. mission et de pression. ATTENTION: Couple de serrage: Remplacez le joint plat par un neuf. 3,4 N·m (0,35 kgf-m) Couple de serrage: 22 N·m (2,2 kgf-m)
  • Page 127 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 28) Connectez le connecteur à l’ensemble de borne d’allumage et d’allumeur. 29) Reliez la borne de masse de moteur au collec- teur d’admission. B2M2779 E: INSPECTION S105034A10 Assurez-vous que le tuyau et les flexibles à carburant ne sont pas fêlé...
  • Page 128: Sonde De Temperature D'eau

    SONDE DE TEMPERATURE D’EAU Injection de carburant (Système d’alimentation) 4. Sonde de température d’eau S105047 A: DEPOSE S105047A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez l’ensemble de conduit d’admission d’air et d’épurateur d’air. <Voir IN(SOHC)-7, DEPOSE, Conduit d’admission d’air.>...
  • Page 129: Détecteur D'angle De Vilebrequin

    DETECTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN Injection de carburant (Système d’alimentation) 5. Détecteur d’angle de B: REPOSE S105043A11 vilebrequin Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S105043 dépose. A: DEPOSE S105043A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la T: 6,4 N·m (0,65 kgf-m) batterie.
  • Page 130: Detecteur D'angle D'arbre A Cames

    DETECTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES Injection de carburant (Système d’alimentation) 6. Détecteur d’angle d’arbre à 4) Déposez le boulon qui fixe le support de détecteur d’angle d’arbre à cames au chapeau d’arbre à cames cames gauche. S105041 A: DEPOSE S105041A18 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 131: Sonde De Cliquetis

    SONDE DE CLIQUETIS Injection de carburant (Système d’alimentation) 7. Sonde de cliquetis B: REPOSE S105042A11 S105042 1) Reposez la sonde de cliquetis sur le bloc-cylin- A: DEPOSE S105042A18 dres. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie de la borne de mise à...
  • Page 132 SONDE DE CLIQUETIS Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 FU(SOHC)-32...
  • Page 133: Détecteur De Papillon

    DETECTEUR DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 8. Détecteur de papillon B: REPOSE S105039A11 S105039 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la A: DEPOSE S105039A18 dépose. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie.
  • Page 134: Detecteur De Papillon

    Connecteur et borne / Tension spécifiée (B136) N° 15 — (B136) N° 17 / 0,45 à 0,55 V (Fermé à fond) S2M0286A (4) Branchez le moniteur de sélection Subaru sur le connecteur de diagnostic. B2M4131A (4) Serrez les vis qui fixent le détecteur de pa- pillon.
  • Page 135 DETECTEUR DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Réglez le détecteur de papillon à la position cor- recte conformément aux spécifications suivantes. Condition: Papillon fermé à fond Angle d’ouverture du papillon 0,00% Tension du détecteur de papillon 0,50 V 11) Serrez les vis qui fixent le détecteur de papillon.
  • Page 136: Detecteur De Temperature D'air D'admission Et De Pression

    DETECTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION ET DE PRESSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 9. Détecteur de température 4) Déposez le détecteur de température d’air d’ad- mission et de pression. d’air d’admission et de pression S105044 A: DEPOSE S105044A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 137: Detecteur De Pression Atmospherique

    DETECTEUR DE PRESSION ATMOSPHERIQUE Injection de carburant (Système d’alimentation) 10. Détecteur de pression atmosphérique S105045 A: DEPOSE S105045A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déconnectez le connecteur du détecteur de pres- sion atmosphérique. 3) Déposez le détecteur de pression atmosphérique du support.
  • Page 138: Vanne À Solénoïde De Commande D'air De Ralenti

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI Injection de carburant (Système d’alimentation) 11. Vanne à solénoïde de B: REPOSE S105056A11 commande d’air de ralenti Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S105056 dépose. A: DEPOSE S105056A18 ATTENTION: 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 139: Vanne À Solénoïde D'injection D'air Auxiliaire

    VANNE A SOLENOIDE D’INJECTION D’AIR AUXILIAIRE Injection de carburant (Système d’alimentation) 12. Vanne à solénoïde B: REPOSE S105570A11 d’injection d’air auxiliaire Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S105570 dépose. A: DEPOSE S105570A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la 6,4 N·m (0,65 kgf-m) batterie.
  • Page 140: Injecteur De Carburant

    INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 13. Injecteur de carburant (2) Déposez les boulons qui fixent les tuyaux de S105051 direction assistée au protecteur de collecteur d’ad- A: DEPOSE mission. S105051A18 1. COTE DROIT S105051A1801 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU(SOHC)-52, DEPRESSURISATION DU CIR- CUIT D’ALIMENTATION...
  • Page 141 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) (6) Placez la pompe de direction assistée et le 9) Déposez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au collecteur d’admission. réservoir sur le côté droit du tablier de roue. B2M4281 EN0208 7) Déposez le protecteur droit de tuyau de carbu- rant.
  • Page 142 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. COTE GAUCHE 7) Débranchez le flexible de lave-glace arrière du S105051A1802 moteur de lave-glace, puis obstruez la connexion avec 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU(SOHC)- un chapeau adéquat. 52, DEPRESSURISATION DU CIRCUIT D’ALIMEN- 8) Déplacez le réservoir de liquide de lave-glace de TATION DE CARBURANT, FONCTIONNEMENT, Car- la zone de travaille.
  • Page 143 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 12) Déposez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au (2) Déposez l’injecteur de carburant en soulevant collecteur d’admission. le tuyau d’injecteur de carburant. B2M4133 H2M3241 B: REPOSE S105051A11 1. COTE DROIT S105051A1101 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 144 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) Couple de serrage: Couple de serrage: 5,0 N·m (0,51 kgf-m) 19 N·m (0,19 kgf-m) H2M2994 B2M4132 Couple de serrage: Couple de serrage: 5,0 N·m (0,51 kgf-m) 19 N·m (0,19 kgf-m) H2M2995 B2M4130 Couple de serrage: 2.
  • Page 145 (air/carburant). Couple de serrage: 21±3 N·m (2,1±0,3 kg-m) B2M4243 3) Soulevez le véhicule. 4) Appliquez le SUBARU CRC ou les équivalents sur la partie cannelée du détecteur O avant (air/ carburant), et laissez-le reposer pendant une minute ou plus.
  • Page 146: Détecteur O Avant (Air/Carburant)

    DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) Injection de carburant (Système d’alimentation) 5) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 FU(SOHC)-46...
  • Page 147 Couple de serrage: 21±3 N·m (2,1±0,3 kg-m) B2M4244 3) Soulevez le véhicule. 4) Appliquez le SUBARU CRC ou les équivalents sur la partie cannelée du détecteur O arrière, et laissez-le reposer pendant une minute ou plus. SUBARU CRC (N° de pièce 004301003) 5) Déposez le détecteur O...
  • Page 148: Détecteur O Arrière

    DETECTEUR O ARRIERE Injection de carburant (Système d’alimentation) 5) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 FU(SOHC)-48...
  • Page 149: Module De Commande De Moteur

    MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR Injection de carburant (Système d’alimentation) 16. Module de commande de ATTENTION: Lors de remplacer l’ECM, veillez à ne pas utiliser moteur l’ECM ayant les caractéristiques inadéquates pour S105049 éviter d’endommager le système d’injection de A: DEPOSE S105049A18 carburant.
  • Page 150: Relais Principal

    RELAIS PRINCIPAL Injection de carburant (Système d’alimentation) 17. Relais principal S105050 A: DEPOSE S105050A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le couvercle avant de bas de marche côté passager. 3) Déposez le boulon qui fixe le support principal à la carrosserie.
  • Page 151: Relais De Pompe À Carburant

    RELAIS DE POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 18. Relais de pompe à carburant S105048 A: DEPOSE S105048A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le couvercle avant de bas de marche côté...
  • Page 152: Depressurisation Du Circuit D'alimentation De Carburant

    CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 19. Carburant 3) Soulevez le véhicule. S105052 4) Vidangez le carburant du réservoir à carburant. A: FONCTIONNEMENT Placez une récipient sous le véhicule puis déposez le S105052A16 bouchon de vidange du réservoir à carburant. 1.
  • Page 153: Réservoir À Carburant

    RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 20. Réservoir à carburant 9) Desserrez le collier, et débranchez le flexible de S105053 remplissage de carburant (A) et le flexible d’évent (B) A: DEPOSE du tuyau de remplissage de carburant. S105053A18 AVERTISSEMENT: ¼...
  • Page 154 RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Montez le réservoir à carburant, et serrez provi- 5) Branchez les flexibles de carburant, puis mainte- soirement les boulons de fixation des bandes de ré- nez-les avec les clips et le raccord rapide. <Voir servoir à...
  • Page 155 RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Connectez le connecteur au relais de pompe à carburant. EN0344 C: INSPECTION S105053A10 1) Assurez-vous qu’il n’y a pas de fêlure, de creux, ou autre dommage sur le réservoir à carburant. 2) Assurez-vous que les flexible et les tuyaux à...
  • Page 156: Tuyau De Remplissage De Carburant

    TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 21. Tuyau de remplissage de 8) Vidangez le carburant du réservoir à carburant. Placez une récipient sous le véhicule puis déposez le carburant bouchon de vidange du réservoir à carburant. S105022 A: DEPOSE S105022A18...
  • Page 157 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 11) Séparez les flexibles d’évaporation du clip de 16) Déposez le tuyau de remplissage de la partie tuyau de remplissage de carburant. inférieure du véhicule. 17) Déposez le tuyau d’évent avec le clip de la car- rosserie.
  • Page 158 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Branchez le tuyau d’évent. 7) Introduisez le flexible d’évent d’environ 25 à 30 mm dans l’extrémité inférieure du tuyau d’évent et maintenez le collier en place. L = 27,5±2,5 mm EN0549 5) Branchez le flexible d’évent sur le tuyau de rem- plissage de carburant.
  • Page 159 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Reposez le protecteur de tuyau de remplissage de carburant. EN0544 11) Reposez la roue arrière droite. B2M1748 12) Abaissez le véhicule. 13) Serrez les écrous de roue. 14) Connectez le connecteur au relais de pompe à carburant.
  • Page 160: Pompe À Carburant

    POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 22. Pompe à carburant 6) Serrez le bouchon de vidange de carburant. S105025 Couple de serrage: A: DEPOSE S105025A18 26 N·m (2,65 kgf-m) AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼...
  • Page 161 POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) C: INSPECTION 11) Déplacez le clip, et débranchez le flexible de re- S105025A10 tour de carburant (B). Branchez le faisceau de conducteurs à la borne de la pompe à carburant, et appliquez une tension de la batterie pour vérifier le fonctionnement de la pompe.
  • Page 162: Sonde De Niveau De Carburant

    SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 23. Sonde de niveau de carburant S105026 A: DEPOSE S105026A18 AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼ Veillez à ne pas répandre de carburant sur le sol.
  • Page 163: Filtre À Carburant

    FILTRE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 24. Filtre à carburant 2) Si le filtre est encrassé, ou si l’intervalle de rem- S105027 placement est écoulé, remplacez-le. A: DEPOSE 3) Si le filtre contient de l’eau, secouez-le et évacuez S105027A18 l’eau par l’orifice d’admission.
  • Page 164: Soupape De Coupure De Carburant

    SOUPAPE DE COUPURE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 25. Soupape de coupure de carburant S105021 A: DEPOSE S105021A18 AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼ Veillez à ne pas répandre de carburant sur le sol.
  • Page 165: Clapet De Décharge De Carburant

    CLAPET DE DECHARGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 26. Clapet de décharge de carburant S105708 A: DEPOSE S105708A18 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU- (DOHC TURBO)-49 DEPRESSURISATION DU CIR- CUIT D’ALIMENTATION CARBURANT, FONCTIONNEMENT, Carburant.> 2) Déposez le clapet de décharge de carburant de la canalisation d’alimentation.
  • Page 166: Canalisations D'alimentation, De Retour Et D'évaporation

    CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 27. Canalisations d’alimentation, 3) Ouvrez la trappe de remplissage de carburant, puis déposez le bouchon de remplissage de carbu- de retour et d’évaporation rant. S105019 4) Déposez le tapis de plancher. <Voir EI-37 DEPOSE, A: DEPOSE S105019A18 Tapis de plancher.>...
  • Page 167 CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 9) Séparez le raccord rapide sur les canalisations d’alimentation et de retour de carburant. (1) Nettoyez le tuyau et le raccord, s’ils sont cou- verts de poussières. (2) Maintenez le raccord (A) et poussez la rete- nue (B) vers le bas.
  • Page 168 CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Branchez le flexible d’alimentation sur le tuyau correspondant, en réalisant un chevauchement de 20 à 25 mm. Type A: Lorsque la longueur de raccord est spécifiée. Type B: Lorsque la longueur de raccord n’est pas spécifiée.
  • Page 169: Panne Générale De La Canalisation De Carburant

    PANNE GENERALE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 28. Panne générale de la canalisation de carburant S105571 A: INSPECTION S105571A10 Panne et cause possible Remède 1. Alimentation de carburant insuffisante à l’injecteur La pompe à carburant ne fonctionne pas. Examinez les connexions, en particulier la masse, et fixez- Mauvais contact aux bornes les solidement.
  • Page 170 PANNE GENERALE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) NOTE: FU(SOHC)-70...
  • Page 171 CONTROLE DES EMISSIONS (DISPOSITIFS AUX. DE CONTROLE DES EMISSIONS) EC(SOHC) Page Description générale ..................2 Convertisseur catalytique avant................3 Convertisseur catalytique arrière ..............6 Absorbeur......................7 Vanne à solénoïde de commande de purge ............8 Soupape à deux voies ..................9...
  • Page 172: ¼ Le Port De Vêtements Protecteurs, D'une Casquette, Des Lunettes De Sécurité Et De Chaussures De Sécu- Rité Est Également Obligatoire

    DESCRIPTION GENERALE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 1. Description générale S110001 A: ATTENTION S110001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 173: Convertisseur Catalytique Avant

    CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 2. Convertisseur catalytique 7) Désaccouplez le tuyau d’échappement central du tuyau d’échappement arrière. avant S110017 ATTENTION: A: DEPOSE Attention, le tuyau d’échappement est chaud. S110017A18 1) Placez le véhicule sur l’élévateur. 2) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 174 CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 10) Désaccouplez le convertisseur catalytique avant 3) Serrez les boulons qui fixent le tuyau d’échappe- du tuyau d’échappement avant. ment avant aux culasses. NOTE: Couple de serrage: Le convertisseur catalytique arrière est intégré au 30 N·m (3,1 kgf-m) convertisseur catalytique avant.
  • Page 175 CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 7) Reposez le véhicule au sol. 8) Connectez le connecteur de détecteur O avant (air/carburant). B2M4243 9) Connectez le connecteur au connecteur de détec- teur O arrière. B2M4244 10) Branchez le câble de mise à...
  • Page 176: Convertisseur Catalytique Arriere

    CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ARRIERE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 3. Convertisseur catalytique arrière S110036 A: DEPOSE S120036A18 Les convertisseurs catalytiques avant et arrière, et le tuyau d’échappement central sont intégrés dans une unité. Par conséquent, les procédures de dépose et de repose sont identiques à...
  • Page 177: Absorbeur

    ABSORBEUR Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 4. Absorbeur S110037 A: DEPOSE S110037A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Desserrez les deux colliers qui fixent les deux flexi- bles d’absorbeur, puis débranchez le flexible d’éva- poration de l’absorbeur. EN0898 3) Déposez l’absorbeur de la carrosserie.
  • Page 178: Vanne À Solénoïde De Commande De Purge

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE DE PURGE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 5. Vanne à solénoïde de B: REPOSE S110035A11 commande de purge Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S110035 dépose. A: DEPOSE S110035A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 179: Soupape À Deux Voies

    SOUPAPE A DEUX VOIES Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 6. Soupape à deux voies S110707 A: DEPOSE S110707A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Déposez l’absorbeur de la carrosserie. <Voir EC(SOHC)-7, DEPOSE, Absorbeur.> 3) Déposez la soupape à deux voies avec le support comme un ensemble du corps.
  • Page 180 SOUPAPE A DEUX VOIES Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) NOTE: EC(SOHC)-10...
  • Page 181 ADMISSION (ASPIRATION) IN(SOHC) Page Description générale ..................2 Epurateur d’air ....................5 Carter d’épurateur d’air..................6 Conduit d’admission d’air..................7 Chambre de silencieux auxiliaire..............8...
  • Page 182: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) 1. Description générale S104001 A: COMPOSANT S104001A05 EN0057 IN(SOHC)-2...
  • Page 183 DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) (1) Entretoise (11) Elément d’épurateur d’air (19) Entretoise (2) Bague (12) Carter B d’épurateur d’air (3) Chambre de silencieux auxiliaire (13) Renfort gauche de carter d’épu- Couple de serrage: N·m (kgf-m) (4) Coussin en caoutchouc rateur d’air (Modèle M/T) 33 (3,4) (5) Conduit d’admission d’air A (14) Renfort gauche de carter d’épu-...
  • Page 184: ¼ Avant De Déconnecter Les Connecteurs Des Détec- Teurs Ou Des Unités, Veillez À Débranchez La Borne Négative De La Batterie

    DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) B: ATTENTION S104001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 185: Epurateur D'air

    EPURATEUR D’AIR Admission (Aspiration) 2. Epurateur d’air S104087 A: DEPOSE S104087A18 1) Déposez le boulon (A) qui fixe le carter d’épura- teur d’air aux renforts. 2) Dégrafez le clip (B) au-dessus du carter d’épura- teur d’air. H2M2947A 3) Déposez l’épurateur d’air. B: INSPECTION S104087A10 Remplacez-le s’il est excessivement endommagé...
  • Page 186: Carter D'épurateur D'air

    CARTER D’EPURATEUR D’AIR Admission (Aspiration) 3. Carter d’épurateur d’air S104089 A: DEPOSE S104089A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Desserrez le collier qui fixe le carter d’épurateur d’air au corps de papillon. H2M2946 3) Débranchez les flexibles du carter d’épurateur d’air.
  • Page 187: Conduit D'admission D'air

    CONDUIT D’ADMISSION D’AIR Admission (Aspiration) 4. Conduit d’admission d’air S104566 A: DEPOSE S104566A18 1) Déposez les boulons qui fixent le conduit d’admis- sion d’air (A) au côté avant de la carrosserie. EN0061 2) Déposez le boulon qui fixe le conduit d’admission d’air (B) à...
  • Page 188: Chambre De Silencieux Auxiliaire

    CHAMBRE DE SILENCIEUX AUXILIAIRE Admission (Aspiration) 5. Chambre de silencieux B: REPOSE S104639A11 auxiliaire Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S104639 dépose. A: DEPOSE S104639A18 Couple de serrage: 1) Déposez le conduit d’admission d’air. <Voir IN(SOHC)- 33 N·m (3,4 kgf-m) 7, DEPOSE, Conduit d’admission d’air.>...
  • Page 189 MECANIQUE ME(SOHC) Page Description générale ..................2 Compression ....................22 Régime de ralenti....................23 Calage d’allumage ..................24 Dépression du collecteur d’admission ............25 Pression d’huile pour moteur................26 Pression de carburant..................27 Jeu de soupape ....................28 Moteur ......................31 Support du moteur ..................39 Préparation pour la remise en état..............40 Courroie trapézoïdale ..................41 Poulie de vilebrequin ..................43 Carter de courroie...................44...
  • Page 190: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique 1. Description générale S103001 A: VALEURS DE REGLAGE S103001E49 Modèle 1600 cc 2000 cc Type Moteur à plat, refroidi par eau, 4 cylindres, à essence 4 temps Entraînement par courroie, simple arbre à cames en tête, 4 Disposition de soupapes soupapes/cylindre Alésage x course...
  • Page 191 DESCRIPTION GENERALE Mécanique Angle de rectification 90° Standard 1,0 mm Admission Jeu de sou- Limite 1,7 mm papes Largeur de contact Standard 1,4 mm Echappe- ment Limite 2,1 mm Diamètre intérieur 6,000 — 6,012 mm Guide de Admission 20,0 — 20,5 mm soupape Saillie au-dessus de la tête Echappe-...
  • Page 192 DESCRIPTION GENERALE Mécanique Segment Standard 0,20 — 0,35 mm coup de Limite 1,0 mm Segment Jeu du segment Standard 0,35 — 0,50 mm de com- de piston Limite 1,0 mm pression Standard 0,20 — 0,70 mm Segment de Segment piston racleur Limite 1,5 mm...
  • Page 193 DESCRIPTION GENERALE Mécanique Limite de flexion 0,035 mm Faux-rond 0,020 mm ou moins Maneton et tou- rillon de manivelle Limite de meulage 0,250 mm Diamètre extérieur Standard 47,984 — 48,000 mm du maneton 0,03 mm de sous-dimen- 47,954 — 47,970 mm sion 1600 cc 0,05 mm de sous-dimen-...
  • Page 194 DESCRIPTION GENERALE Mécanique B: COMPOSANT S103001A05 1. COURROIE DE DISTRIBUTION S103001A0501 EN0581 (1) Carter de courroie n° 2 droit (9) Régleur de tension de courroie Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Guide de courroie de distribution automatique 5 (0,5) (Modèle M/T uniquement) (10) Galet-tendeur n°...
  • Page 195 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 2. CULASSE ET ARBRE A CAMES S103001A0502 B2M1954D (1) Cache-culbuteur droit (11) Culasse gauche Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Culbuteur d’admission (12) Arbre à cames gauche <Voir ME(SOHC)-60, (3) Culbuteur d’échappement (13) Chapeau d’arbre à cames gau- REPOSE, Culasse.>...
  • Page 196 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 3. ENSEMBLE CULBUTEURS S103001A0503 B2M1956A (1) Bras de culbuteur d’admission (7) Arbre de culbuteur d’échappe- Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Ecrou de culbuteur ment 5 (0,5) (3) Vis de réglage de culbuteur (8) Bras de culbuteur d’échappe- 10 (1,0) (4) Ressort ment...
  • Page 197: Culasse Et Soupape

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique 4. CULASSE ET SOUPAPE S103001A0504 B2M1955A (1) Soupape d’échappement (6) Ressort de soupape (11) Joint d’huile de soupape (2) Soupape d’admission (7) Retenue d’échappement (3) Guide de soupape d’admission (8) Clavette de retenue (4) Siège de ressort de soupape (9) Guide de soupape d’échappe- d’admission ment...
  • Page 198 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 5. BLOC-CYLINDRES S103001A0505 B2M4154A (1) Manocontacteur d’huile (15) Raccord de filtre à huile Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Bloc-cylindres droit (16) Crépine d’huile 5 (0,5) (3) Bouchon de cavité d’accès (17) Joint plat 6,4 (0,65) (4) Joint plat (18) Carter d’huile 10 (1,0) (5) Couvercle de séparateur d’huile...
  • Page 199: Vilebrequin Et Piston

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique 6. VILEBREQUIN ET PISTON S103001A0506 B2M3429A ME(SOHC)-11...
  • Page 200 DESCRIPTION GENERALE Mécanique (1) Volant moteur (M/T) (9) Circlip (17) Palier de vilebrequin #2, #4 (2) Renfort (A/T) (10) Boulon de bielle (18) Palier de vilebrequin #5 (3) Plateau d’entraînement (A/T) (11) Bielle (4) Segment coup de feu (12) Palier de bielle Couple de serrage: N·m (kgf-m) (5) Segment de compression (13) Chapeau de bielle...
  • Page 201 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 7. SUPPORT DU MOTEUR S103001A0507 EN1005 (1) Silentbloc avant Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Support de montage du moteur 35 (3,6) avant 42 (4,2) 85 (8,7) ¼ Tous les organes doivent être soigneusement nettoyés, C: ATTENTION S103001A03 en particulier les passages d’huile pour moteur, les ¼...
  • Page 202: D: Outillage De Preparation

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique ¼ Soulevez ou baissez le véhicule si nécessaire. ou de l’huile. Protégez éventuellement les garde- boue avec un couvercle. Veillez à soutenir les endroits adéquats. ¼ Avant d’entreprendre le travail, préparez le maté- riel suivant: Outillages, chiffons, récipients pour recueillir le li- quide de refroidissement et l’huile, fils de fer, palan à...
  • Page 203 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 498497100 BUTEE DE VILE- Utilisé pour arrêter la rotation du volant moteur lors BREQUIN de desserrer et serrer le boulon de la poulie de vilebrequin, etc. B2M3853 498747100 GUIDE DE PIS- Utilisé...
  • Page 204 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499037100 OUTILS DE DE- Utilisé pour déposer et reposer le coussinet de POSE ET DE RE- bielle. POSE POUR LE COUSSINET DE BIELLE B2M3857 499097700 OUTIL DE DE- Utilisé pour déposer l’axe de piston. POSE DE L’AXE DE PISTON B2M3858...
  • Page 205 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499587700 OUTIL DE RE- Utilisé pour reposer la bougie de la culasse. POSE POUR LE JOINT D’HUILE DE L’ARBRE A CAMES B2M3860 ¼ Utilisé pour reposer le joint d’huile du vilebre- 499587200 OUTIL DE RE- POSE POUR LE...
  • Page 206 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499718000 OUTIL DE DE- Utilisé pour déposer et reposer le ressort de sou- POSE DU RES- pape. SORT DE SOU- PAPE B2M3864 499767700 REGLEUR DE Utilisé pour reposer les guides de soupape. (Côté...
  • Page 207 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL ¼ Support utilisé pour le démontage et le remon- 499817100 SUPPORT DE MOTEUR tage. ¼ Utilisé avec LES ADAPTATEURS DROIT (498457000) ET GAUCHE (498457100) DU SUP- PORT DE MOTEUR. B2M3869 499977300 CLE POUR LA Utilisé...
  • Page 208 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499497000 TORX PLUS Utilisé pour déposer et reposer le chapeau de l’ar- bre à cames. B2M3873 499587500 OUTIL DE RE- Utilisé pour reposer le joint d’huile de l’arbre à ca- POSE DU JOINT mes.
  • Page 209: Outillage D'utilisation Generale

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 24082AA150 CARTOUCHE Dépistage des pannes des systèmes électriques B2M3876 22771AA030 KIT DU MONI- Dépistage des pannes des systèmes électriques ¼ Anglais: 22771AA030 (Sans imprimante) TEUR DE SE- ¼ Allemand: 22771AA070 (Sans imprimante) LECTION ¼...
  • Page 210: Compression

    COMPRESSION Mécanique 2. Compression S103081 A: INSPECTION S103081A10 ATTENTION: Après avoir réchauffé le moteur, le moteur est très chaud. Veillez à ne pas se brûler pendant la mesure. 1) Après avoir réchauffé le moteur, mettez le contact d’allumage sur “OFF”. 2) Assurez-vous que la batterie est totalement char- gée.
  • Page 211: Régime De Ralenti

    7) Vérifiez le régime de ralenti lorsqu’une charge est (3) Mettez le contact d’allumage sur “ON”, puis imposée au moteur. (Mettez l’interrupteur de climati- marchez le MONITEUR DE SELECTION SUBARU. seur sur “ON”, et fonctionnez le compresseur au moins (4) Sélectionnez {2. Each System Check} (2. Vé- pendant une minute avant de mesurer.)
  • Page 212: Calage D'allumage

    CALAGE D’ALLUMAGE Mécanique 4. Calage d’allumage S103086 A: INSPECTION S103086A10 ATTENTION: Après avoir réchauffé le moteur, le moteur est très chaud. Veillez à ne pas se brûler pendant la mesure. 1) Réchauffez le moteur. 2) Pour vérifier le calage d’allumage, branchez un stroboscope sur le fil de bougie du cylindre #1, et éclairez le repère de synchronisation.
  • Page 213: Depression Du Collecteur D'admission

    DEPRESSION DU COLLECTEUR D’ADMISSION Mécanique 5. Dépression du collecteur En observant le mouvement de l’aiguille du dépressiomètre, diagnostiquez la condition interne du d’admission moteur comme décrit ci-dessous. S103654 A: INSPECTION S103654A10 1) Réchauffez le moteur. 2) Débranchez le flexible à dépression de frein et raccordez le dépressiomètre sur l’embout du collec- teur d’admission.
  • Page 214: Pression D'huile Pour Moteur

    PRESSION D’HUILE POUR MOTEUR Mécanique 6. Pression d’huile pour moteur 7) Mettez le moteur en marche, et mesurez la pres- sion d’huile. S103655 A: INSPECTION S103655A10 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. S2M0242 Pression d’huile: 98 kPa (1,0 kg/cm ) ou plus à...
  • Page 215: Pression De Carburant

    PRESSION DE CARBURANT Mécanique 7. Pression de carburant 4) Connectez le connecteur du relais de pompe à S103656 carburant. A: INSPECTION S103656A10 AVERTISSEMENT: Avant de déposer le manomètre de pression de carburant, dépressurisez le circuit. NOTE: Si le résultat est hors des valeurs spécifiées, vérifiez ou remplacez le régulateur de pression et le flexible à...
  • Page 216: Jeu De Soupape

    JEU DE SOUPAPE Mécanique 8. Jeu de soupape 9) Positionnez le piston de cylindre #1 au point mort S103083 haut de la course de compression en tournant la pou- A: INSPECTION lie de vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une S103083A10 montre.
  • Page 217 JEU DE SOUPAPE Mécanique NOTE: NOTE: ¼ Veillez à positionner les pistons de cylindre sur les Une fois que la flèche de la roue d’arbre à cames de points morts hauts de la course de compression avant gauche est orientée exactement vers le haut, le pis- la mesure des jeux de soupapes.
  • Page 218 JEU DE SOUPAPE Mécanique 6) A l’instar des procédures de réglage utilisées pour le cylindre #1, réglez les jeux de soupape des cylin- dres #2, #3 et #4. NOTE: ¼ Veillez à positionner les pistons de cylindre sur les points morts hauts de la course de compression avant la réglage des jeux de soupapes.
  • Page 219: Moteur

    MOTEUR Mécanique 9. Moteur 10) Déposez le renfort de carter d’épurateur d’air. S103079 ¼ Modèle M/T A: DEPOSE S103079A18 1) Levez le véhicule à l’aide d’une table de levage. 2) Ouvrez le capot avant entièrement, et calez-le avec la béquille. 3) Déchargez la pression de carburant.
  • Page 220 MOTEUR Mécanique (3) Borne de mise à la masse du moteur (6) Câble d’accélérateur et câble de régulateur de vitesse S2M0731 B2M3415A (4) Connecteurs de faisceau du moteur Câble d’accélérateur Câble de régulateur de vitesse (7) Manocontacteur EN0360 12) Débranchez les flexibles suivants. (1) Flexible à...
  • Page 221 MOTEUR Mécanique 13) Déposez la pompe de direction assistée du sup- (6) Placez la pompe de direction assistée sur le port. côté droit du tablier de roue. (1) Déposez la chambre de silencieux auxiliaire. (2) Desserrez le boulon d’arrêt et le boulon coulissant, et déposez la courroie trapézoïdale avant.<Voir ME(SOHC)-41, COURROIE AVANT, DEPOSE, Cour- roie trapézoïdale.>...
  • Page 222 MOTEUR Mécanique (3) Déposez les boulons qui fixent l’embrayage 20) Soulevez le moteur à l’aide d’un dispositif de le- de convertisseur de couple au plateau d’entraîne- vage et de fils en acier. ment. (4) Déposez les autres boulons lorsque le moteur tourne à...
  • Page 223 MOTEUR Mécanique B: REPOSE 23) Reposez l’outil spécial ST sur le carter d’em- S103079A11 brayage de convertisseur de couple. (Modèle A/T) 1) Reposez les silentblocs avant. ST 498277200 JEU DE LA BUTEE Couple de serrage: 34 N·m (3,5 kgf-m) 2) Reposez le moteur sur la boîte de vitesses. (1) Placez le moteur dans le compartiment mo- teur et alignez-le sur la boîte de vitesses.
  • Page 224 MOTEUR Mécanique 6) Reposez le bras anti-tangage. (1) Reposez le réservoir de direction assistée sur le support. Couple de serrage: T1: 49 N·m (5,0 kgf-m) T2: 57 N·m (5,8 kgf-m) EN0361 (2) Reposez la pompe de direction assistée sur le H3M1839A support, et serrez les boulons.
  • Page 225 MOTEUR Mécanique (4) Connectez le connecteur d’interrupteur de 12) Serrez les écrous qui fixent le silentbloc avant à pompe de direction assistée. la traverse. Couple de serrage: 85 N·m (8,7 kgf-m) ATTENTION: Assurez-vous que les boulons de fixation du si- lentbloc avant et la goupille de positionnement (B) sont reposés solidement.
  • Page 226 MOTEUR Mécanique 18) Reposez les flexibles à pression de climatiseur. <Voir AC-32, REPOSE, Flexible et Tuyau.> ATTENTION: Utilisez le joint torique neuf. Couple de serrage: 25 N·m (2,5 kgf-m) B2M3385 19) Reposez le radiateur sur le véhicule. <Voir CO- 39 REPOSE, Radiateur.> 20) Reposez le capotage sous-plancher.
  • Page 227: Support Du Moteur

    SUPPORT DU MOTEUR Mécanique 10. Support du moteur S103085 A: DEPOSE S103085A18 1) Déposez le moteur. <Voir ME(SOHC)-31, DEPOSE, Moteur.> 2) Déposez la fixation du moteur. B: REPOSE S103085A11 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. Couple de serrage: Support du moteur;...
  • Page 228: Preparation Pour La Remise En Etat

    PREPARATION POUR LA REMISE EN ETAT Mécanique 11. Préparation pour la remise en état S103091 A: PROCEDURE S103091E45 1) Après avoir déposé le moteur de la carrosserie, fixez-le dans l’outil spécial ST comme indiqué ci-des- sous. ST1 498457000 ADAPTATEUR DE SUPPORT DE MOTEUR DROIT ST2 498457100 ADAPTATEUR DE SUPPORT DE MOTEUR GAUCHE...
  • Page 229: Courroie Trapézoïdale

    COURROIE TRAPEZOIDALE Mécanique 12. Courroie trapézoïdale 3) Déposez la courroie de climatiseur. S103080 4) Déposez le tendeur de courroie de climatiseur. A: DEPOSE S103080A18 1. COURROIE AVANT S103080A1802 NOTE: Effectuez les procédures suivantes 1) à 4) avec le moteur monté sur la carrosserie. 1) Déposez le carter de courroie trapézoïdale.
  • Page 230 COURROIE TRAPEZOIDALE Mécanique 2) Serrez le contre-écrou (A). Couple de serrage: Contre-écrou (A); 22,6 N·m (2,3 kgf-m) B2M2584A C: INSPECTION S103080A10 1) Remplacez les courroies, si elles sont fêlées, ef- filochées ou usées. 2) Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement et réglez-la si nécessaire en modifiant la position d’ins- tallation du générateur et/ou de la poulie intermé- diaire.
  • Page 231: Poulie De Vilebrequin

    POULIE DE VILEBREQUIN Mécanique 13. Poulie de vilebrequin ATTENTION: S103098 Si l’angle de serrage du boulon de poulie de vile- A: DEPOSE brequin est inférieure à 45°, le boulon doit être S103098A18 endommagé. Dans ce cas, il faut remplacer le bou- 1) Déposez la courroie trapézoïdale.
  • Page 232: Carter De Courroie

    CARTER DE COURROIE Mécanique 14. Carter de courroie S103582 A: DEPOSE S103582A18 1) Déposez la courroie trapézoïdale. <Voir ME(SOHC)- 41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.> 2) Déposez la poulie de vilebrequin. <Voir ME(SOHC)- 43, DEPOSE, Poulie de vilebrequin.> 3) Déposez le carter de courroie gauche. 4) Déposez le carter de courroie avant.
  • Page 233: Courroie De Distribution

    COURROIE DE DISTRIBUTION Mécanique 15. Courroie de distribution S103099 A: DEPOSE S103099A18 1. COURROIE DE DISTRIBUTION S103099A1802 1) Déposez la courroie trapézoïdale. <Voir ME(SOHC)- 41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.> 2) Déposez la poulie de vilebrequin. <Voir ME(SOHC)- 43, DEPOSE, Poulie de vilebrequin.> 3) Déposez le carter de courroie.
  • Page 234: Regleur De Tension De Courroie Automatique Et Galet-Tendeur

    COURROIE DE DISTRIBUTION Mécanique B: REPOSE 6) Déposez le galet-tendeur (n° 2). S103099A11 7) Déposez le galet-tendeur n° 2. 1. REGLEUR DE TENSION DE COURROIE AUTOMATIQUE ET GALET-TENDEUR S103099A1102 1) Préparation pour la repose du régleur de tension de courroie automatique; ATTENTION: ¼...
  • Page 235 COURROIE DE DISTRIBUTION Mécanique (3) A l’aide d’une goupille d’arrêt de 2 mm de (1) Faites tourner la roue d’arbre à cames n° 2 en diamètre ou d’une clé hexagonale coudée de 2 utilisant l’outil spécial ST1, puis la roue d’arbre à mm de diamètre (nominal) insérée dans l’orifice cames n°...
  • Page 236: Regleur De Tension De Courroie Automatique

    COURROIE DE DISTRIBUTION Mécanique 5) Assurez-vous que les repères de la courroie de (3) Serrez les boulons restants. distribution et des roues d’arbres à cames sont alignés, Couple de serrage: puis déposez la goupille d’arrêt du régleur de tension 9,8 N·m (1,0 kgf-m) de courroie.
  • Page 237: Galet-Tendeur

    COURROIE DE DISTRIBUTION Mécanique saire les pièces endommagées. 2) Assurez-vous que la poulie de tension tourne li- brement. Remplacez-le si vous constatez un bruit ou ATTENTION: un jeu excessif. De légères traces d’huile au joint d’huile de la tige 3) Vérifiez toute fuite de graisse sur la poulie de ten- ne posent aucun problème.
  • Page 238: Roue D'arbre À Cames

    ROUE D’ARBRE A CAMES Mécanique 16. Roue d’arbre à cames B: REPOSE S103097A11 S103097 1) Reposez la roue d’arbre à cames n° 1. Utilisez A: DEPOSE S103097A18 l’outil spécial ST pour bloquer l’arbre à cames. 1. DEPOSE ST 499207400 CLE POUR LA ROUE D’ARBRE S103097A1801 A CAMES 1) Déposez la courroie trapézoïdale.
  • Page 239 ROUE D’ARBRE A CAMES Mécanique C: INSPECTION S103097A10 1) Vérifiez les dents de roue ne présentent ni usure anormale ni griffes. 2) Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu libre entre la roue et la clavette. 3) Vérifier que l’encoche de la roue d’arbre à cames prévue pour le détecteur n’est pas endommagée ou contaminée par des corps étrangers.
  • Page 240: Roue De Vilebrequin

    ROUE DE VILEBREQUIN Mécanique 17. Roue de vilebrequin C: INSPECTION S103101A10 S103101 1) Vérifiez les dents de roue ne présentent ni usure A: DEPOSE S103101A18 anormale ni griffes. 1) Déposez la courroie trapézoïdale. <Voir ME(SOHC)- 2) Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu libre entre la 41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.>...
  • Page 241: Ensemble Culbuteurs

    ENSEMBLE CULBUTEURS Mécanique 18. Ensemble culbuteurs (3) Serrez les boulons (a) à (d) au couple spéci- S103094 fié. A: DEPOSE S103094A18 Couple de serrage: 25 N·m (2,5 kgf-m) 1) Déposez la courroie trapézoïdale. <Voir ME(SOHC)- 41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.> 2) Déposez la poulie de vilebrequin. <Voir ME(SOHC)- 43, DEPOSE, Poulie de vilebrequin.>...
  • Page 242: Bras De Culbuteur

    ENSEMBLE CULBUTEURS Mécanique ATTENTION: Jeu entre le palier et l’arbre: Standard Le bras, l’arbre et les paliers d’arbre de culbu- 0,005 — 0,039 mm teurs portent des marquages d’identification. Veillez Limite à coordonner des pièces portant des marques 0,05 mm identiques.
  • Page 243: Arbre À Cames

    ARBRE A CAMES Mécanique 19. Arbre à cames (1) Déposez les boulons (a) et (b) dans l’ordre S103092 alphabétique. A: DEPOSE S103092A18 1) Déposez la courroie trapézoïdale. <Voir ME(SOHC)- 41, REPOSE, Courroie trapézoïdale.> 2) Déposez la poulie de vilebrequin. <Voir ME(SOHC)- 43, DEPOSE, Poulie de vilebrequin.>...
  • Page 244 ARBRE A CAMES Mécanique 16) Déposez le bouchon de l’arrière de l’arbre à ca- (2) Serrez provisoirement les boulons (g) à (j) dans mes. l’ordre alphabétique. ATTENTION: ¼ Ne déposez le joint d’huile qu’en cas d’absolue nécessité. ¼ Ne griffez pas la surface du tourillon lors de déposer le joint d’huile.
  • Page 245 ARBRE A CAMES Mécanique (5) Serrez les boulons TORX (i) à (n) dans l’ordre 3) Appliquez une couche de graisse sur les lèvres de alphabétique en utilisant l’outil spécial ST. joint d’huile et reposez le joint d’huile (A) sur l’arbre ST 499427000 TORX PLUS à...
  • Page 246 ARBRE A CAMES Mécanique 11) Reposez le carter de courroie n° 2 gauche. Unité: mm Couple de serrage: Standard 0,055 — 0,090 Jeu au 5 N·m (0,5 kgf-m) tourillon Limite 0,10 Diamètre extérieur du tourillon d’arbre à ca- 31,928 — 31,945 Diamètre intérieur de 32,000 —...
  • Page 247: Palier D'arbre A Cames

    ARBRE A CAMES Mécanique 2. PALIER D’ARBRE A CAMES S103092A1002 Mesurez le jeu en butée de l’arbre à cames avec un comparateur à cadran. Si le jeu excède la limite autorisée, remplacez le palier d’arbre à cames. Standard: 0,030 — 0,090 mm Limite: 0,10 mm B2M2618A...
  • Page 248: Culasse

    CULASSE Mécanique 20. Culasse ATTENTION: S103093 Ne griffez pas la surface de contact de la culasse A: DEPOSE et du bloc-cylindres. S103093A18 14) Procédez de même pour la culasse droite. 1) Déposez la courroie trapézoïdale. <Voir ME(SOHC)- 41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.> B: REPOSE 2) Déposez la poulie de vilebrequin.
  • Page 249 CULASSE Mécanique 6) Reposez le collecteur d’admission. <Voir FU(SOHC)- 16, REPOSE, Collecteur d’admission.> ou <Voir FU(SOHCw/oOBD)-17, REPOSE, Collecteur d’admis- sion.> 7) Reposez la roue de l’arbre à cames. <Voir ME(SOHC)- 50, REPOSE, Roue d’arbre à cames.> 8) Reposez la courroie de distribution. <Voir ME(SOHC)- 46, REGLEUR DE TENSION DE COURROIE AUTO- MATIQUE ET GALET-TENDEUR, REPOSE, Cour- roie de distribution.>...
  • Page 250 CULASSE Mécanique D: REMONTAGE S103093A02 B2M2629B (1) Soupape (6) Retenue (11) Bouchon (2) Guide de soupape (7) Clavette de retenue (12) Chapeau d’arbre à cames (3) Siège de ressort de soupape (8) Joint plat de bougie d’allumage (13) Culbuteur (4) Joint d’huile (9) Arbre à...
  • Page 251 CULASSE Mécanique (5) Comprimez le ressort de soupape et insérez 2) Appuyez à l’aide d’un outil spécial ST2 sur le joint la clavette de retenue du ressort de soupape. d’huile dans la place indiquée sur la figure. ATTENTION: ¼ Lubrifiez le joint d’huile pour moteur avant pres- sage.
  • Page 252 CULASSE Mécanique ATTENTION: 3. GUIDE DE SOUPAPE S103093A0103 Le couple de serrage inégal des boulons de la 1) Vérifiez le jeu entre le guide et la queue de sou- culasse peut provoquer son gauchissement. Lors pape. Ce jeu peut être contrôlé par mesure du dia- du remontage, veillez très soigneusement à...
  • Page 253 CULASSE Mécanique (2) Introduisez l’outil spécial ST2 dans le guide de (5) Placez le nouveau guide de soupape suffi- soupape et enfoncez-le pour déposer le guide de samment lubrifié dans le cylindre, et introduisez soupape. l’outil spécial ST1 dans le guide de soupape. Exer- ST1 498267800 TABLE DE CULASSE cez une pression jusqu’à...
  • Page 254: Soupapes D'admission Et D'echappement

    CULASSE Mécanique (7) Alésez l’intérieur du guide de soupape à l’aide 4. SOUPAPES D’ADMISSION ET d’un outil spécial ST. Faites doucement tourner D’ECHAPPEMENT S103093A0104 l’aléseur en sens des aiguilles d’une montre tout 1) Inspectez le collet et la queue de la soupape, et en l’appuyant légèrement dans le guide de soupape, remplacez si vous constatez des dégâts, une usure puis revenez en tournant toujours en sens des...
  • Page 255: Bloc-Cylindres

    BLOC-CYLINDRES Mécanique 21. Bloc-cylindres 12) Déposez les boulons (a) et (b) et déposez la cu- S103090 lasse. A: DEPOSE S103090A18 NOTE: Avant d’effectuer cette procédure, vidangez complè- tement de l’huile pour moteur si cela est possible. 1) Déposez le collecteur d’admission. <Voir FU(SOHC)- 14, DEPOSE, Collecteur d’admission.>...
  • Page 256 BLOC-CYLINDRES Mécanique 20) Déposez la pompe à huile du bloc-cylindres. 22) Déposez le renfort de la crépine d’huile. Utilisez le tournevis à lame plate comme indiqué sur 23) Déposez la crépine d’huile. la figure pour déposer la pompe à huile. 24) Retirez la tôle-chicane.
  • Page 257 BLOC-CYLINDRES Mécanique S2M1590A (1) Bouchon de cavité d’accès (3) Circlip (5) Couvercle de cavité d’accès (2) Joint plat (4) Axe de piston 27) Déposez le couvercle et les bouchons de cavité 28) Tournez le vilebrequin à fin de mener les pistons d’accès à...
  • Page 258 BLOC-CYLINDRES Mécanique 29) Sortez l’axe de piston des pistons #1 et #2 en 30) Retirez de même les axes des pistons #3 et #4. utilisant l’outil spécial ST. 31) Déposez les boulons qui fixent le bloc-cylindres ST 499097700 OUTIL DE DEPOSE DE L’AXE au côté...
  • Page 259 BLOC-CYLINDRES Mécanique ATTENTION: Ne confondez pas les combinaisons de piston et de cylindre. B: REPOSE S103090A11 B2M2407A (1) Palier de vilebrequin (4) Joint d’huile arrière Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Vilebrequin 25 (2,5) (3) Bloc-cylindres 47 (4,8) ATTENTION: ATTENTION: Essuyez l’huile des surfaces de jointement des Evitez que la pâte d’étanchéité...
  • Page 260 BLOC-CYLINDRES Mécanique 3) Serrez provisoirement les boulons de 10 mm qui 6) Reposez le joint d’huile arrière en utilisant les outils spéciaux ST1 et ST2. fixent le bloc-cylindres dans l’ordre alphabétique comme ST1 499597100 GUIDE DE JOINT D’HUILE indiqué sur la figure. ST2 499587200 OUTIL DE REPOSE DU JOINT D’HUILE B2M0088D...
  • Page 261 BLOC-CYLINDRES Mécanique Placez les circlips dans les trous pratiqués dans le piston à l’opposé des cavités d’accès du bloc-cylindres, lorsque vous introduisez les pistons dans les cylin- dres correspondants. ATTENTION: Utilisez les circlips neufs. B2M4299A 10) Placez le jeu d’expansion à 180° en sens inverse, par rapport au jeu de gouttière supérieure.
  • Page 262 BLOC-CYLINDRES Mécanique B2M1322J (1) Piston (4) Joint plat Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Axe de piston (5) Bouchon de cavité d’accès 69 (7,0) (3) Circlip 13) Emplacement des pistons ST3 499017100 GUIDE D’AXE DE PISTON (1) Retournez le bloc-cylindres de manière que les cylindres #1 et #2 soient dirigés vers le haut.
  • Page 263 BLOC-CYLINDRES Mécanique (4) Appliquez de la pâte d’étanchéité sur le bou- (5) Reposez le bouchon et le joint plat sur la ca- chon de la cavité d’accès. vité d’accès. Pâte d’étanchéité: ATTENTION: THREE-BOND 1215 ou produit équivalent Utilisez un joint plat neuf. B2M2625 B2M2620 B2M1323K...
  • Page 264 BLOC-CYLINDRES Mécanique 15) Reposez le tuyau d’eau. Couple de serrage: 72 N·m (7,3 kgf-m) B2M2638 B2M3361A 16) Reposez la tôle-chicane. Couple de serrage: 6,4 N·m (0,65 kgf-m) 17) Placez la crépine d’huile et le joint torique. Couple de serrage: 10 N·m (1,0 kgf-m) 18) Reposez le renfort de la crépine d’huile.
  • Page 265 BLOC-CYLINDRES Mécanique (3) Appliquez une pâte d’étanchéité sur les surfa- ATTENTION: ¼ Utilisez un joint plat neuf. ces jointives de la pompe à huile. ¼ Pour reposer la pompe à eau, serrez les bou- Pâte d’étanchéité: lons en deux étapes dans l’ordre alphabétique THREE-BOND 1215 ou produit équivalent comme indiqué...
  • Page 266 BLOC-CYLINDRES Mécanique ATTENTION: Assurez-vous que “l’angle de resserrage” total (dans les deux étapes précédentes) ne dépasse pas 180°. B2M2628B 28) Reposez le guide de jauge d’huile puis serrez le boulon de montage (coûté gauche uniquement). 29) Reposez le cache-culbuteur. 30) Reposez la roue de vilebrequin. <Voir ME(SOHC)- 52, REPOSE, Roue de vilebrequin.>...
  • Page 267 BLOC-CYLINDRES Mécanique C: DEMONTAGE S103090A06 B2M1320I (1) Chapeau de bielle (3) Segment coup de feu (5) Segment racleur (2) Palier de bielle (4) Segment de compression (6) Circlip 1) Déposez le chapeau de bielle. 2) Déposez le palier de bielle. ATTENTION: Disposez en bon ordre la bielle, le chapeau de bielle et le palier afin d’éviter toute confusion au...
  • Page 268 BLOC-CYLINDRES Mécanique D: REMONTAGE S103090A02 B2M1320J (1) Palier de bielle (5) Segment de compression Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Bielle (6) Segment coup de feu 44,6 (4,55) (3) Chapeau de bielle (7) Circlip (4) Segment racleur E: INSPECTION 1) Reposez les paliers de bielle sur les bielles et les S103090A10 chapeaux de bielles.
  • Page 269: Cylindre Et Piston

    BLOC-CYLINDRES Mécanique 2. CYLINDRE ET PISTON 2) Comment mesurer le diamètre intérieur de cha- S103090A1003 que cylindre 1) La cote d’alésage de cylindre est poinçonnée sur Mesurez le diamètre intérieur de chaque cylindre, à la face supérieure avant du bloc-cylindres. la fois dans le sens de poussée et dans le sens de ATTENTION: l’axe de piston;...
  • Page 270: Pistons Et Axes De Piston

    BLOC-CYLINDRES Mécanique 4) Comment mesurer le diamètre extérieur de cha- (1) Si les valeurs de conicité, d’ovalisation ou de que piston jeu piston-cylindre excèdent les limites spécifiées, Mesurez le diamètre extérieur de chaque piston à ou si la paroi du cylindre présente des dégâts l’hauteur indiqué...
  • Page 271: Segment De Piston

    BLOC-CYLINDRES Mécanique 3) Assurez-vous que l’axe de piston peut être intro- ATTENTION: ¼ Les repères sont indiqués à l’extrémité du seg- duit à l’aide du pouce dans le trou du piston à 20°C. Remplacez si nécessaire. ment de feu et du segment de compression. Lors- que vous installez les segments sur le piston, Jeu standard de l’axe de piston dans le trou du veillez à...
  • Page 272 BLOC-CYLINDRES Mécanique 3) Mesurez le jeu entre les segments de piston et les Limite de flexion ou de torsion par 100 mm de longueur: gorges à l’aide d’une jauge d’épaisseur. 0,10 mm ATTENTION: Avant de mesurer le jeu, nettoyez soigneusement le segment et la gorge.
  • Page 273 BLOC-CYLINDRES Mécanique 4) Examinez le palier de bielle afin d’y déceler tout 6) Examinez le coussinet du pied de bielle, et rem- symptôme de rayure, écaillage, grippage, fusion, placez-les s’ils sont usés ou endommagés. Mesurez usure, etc. également le jeu de l’axe de piston au pied de bielle. 5) Mesurez le jeu d’huile à...
  • Page 274 BLOC-CYLINDRES Mécanique 6. VILEBREQUIN ET PALIERS DE 3) Inspectez les tourillons et les manetons de vile- brequin et assurez-vous de l’absence d’usure. Si la VILEBREQUIN S103090A1007 valeur mesurée excèdent les spécifications, rempla- 1) Nettoyez soigneusement le vilebrequin et passez- cez le palier par un autre sous-dimensionné, puis le au contrôle pour vous assurer de l’absence de remplacez ou reconditionnez le vilebrequin si néces- fêlures, et remplacez-le s’il est défectueux.
  • Page 275 BLOC-CYLINDRES Mécanique 4) Mesurez le jeu en butée du vilebrequin au palier central. Si le jeu excède la limite autorisée, rempla- cez le palier. Jeu de butée du vilebrequin: Standard 0,030 — 0,115 mm Limite 0,25 mm EN0341 5) Inspectez les paliers de vilebrequin afin d’y déce- ler d’éventuels symptômes d’écaillage, grippage, fu- sion ou usure.
  • Page 276: Panne Generale Du Moteur

    PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique 22. Panne générale du moteur S103095 A: INSPECTION S103095A10 NOTE: “CLASSE” figurant dans l’organigramme s’appliquent à une caractérisation de la fréquence des causes possi- bles de la panne, de “Fréquemment” à “Rarement”. A — Fréquemment B —...
  • Page 277 PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique PANNE PIECES DEFECTUEUSES, CAUSE POSSIBLE CLASSE ETC. 3) Combustion initiale correcte ¼ Système de commande de moteur <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pan- nes de base.> ou <Voir EN(SOHCw/oOBD)-2 Procédure de dépistage des pannes de base.>...
  • Page 278 PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique PANNE PIECES DEFECTUEUSES, CAUSE POSSIBLE CLASSE ETC. ¼ Système de commande de moteur <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pan- 2. Ralenti irrégulier et calage du moteur nes de base.> ou <Voir EN(SOHCw/oOBD)-2 Procédure de dépistage des pannes de base.>...
  • Page 279 PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique PANNE PIECES DEFECTUEUSES, CAUSE POSSIBLE CLASSE ETC. ¼ Système de commande de moteur <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pan- 3. Manque de puissance, hési- tation et mauvaise accéléra- nes de base.> ou <Voir EN(SOHCw/oOBD)-2 Procédure de dépistage des pannes de tion base.>...
  • Page 280 PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique PANNE PIECES DEFECTUEUSES, CAUSE POSSIBLE CLASSE ETC. ¼ Système de commande de moteur <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pan- 4. A-coups nes de base.> ou <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pannes de base.> ¼...
  • Page 281 PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique PANNE PIECES DEFECTUEUSES, CAUSE POSSIBLE CLASSE ETC. ¼ Système de commande de moteur <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pan- 7. Postcombustion dans le système d’échappement nes de base.> ou <Voir EN(SOHCw/oOBD)-2 Procédure de dépistage des pannes de base.>...
  • Page 282 PANNE GENERALE DU MOTEUR Mécanique PANNE PIECES DEFECTUEUSES, CAUSE POSSIBLE CLASSE ETC. ¼ Système de commande de moteur <Voir EN(SOHC)-2 Procédure de dépistage des pan- 10. Consommation excessive de carburant nes de base.> ou <Voir EN(SOHCw/oOBD)-2 Procédure de dépistage des pannes de base.>...
  • Page 283: Bruits Anormaux Au Moteur

    BRUITS ANORMAUX AU MOTEUR Mécanique 23. Bruits anormaux au moteur S103096 A: INSPECTION S103096A10 Type de bruit Observations Cause possible ¼ Le mécanisme est défectueux. ¼ Jeu de soupapes incorrect Le bruit augmente lorsque l’on ¼ Usure du culbuteur Bruit de cliquetis régulier augmente le régime du moteur.
  • Page 284 BRUITS ANORMAUX AU MOTEUR Mécanique NOTE: ME(SOHC)-96...
  • Page 285 ECHAPPEMENT EX(SOHC) Page Description générale ..................2 Tuyau d’échappement avant................7 Tuyau d’échappement central.................10 Tuyau d’échappement arrière .................11 Silencieux......................12...
  • Page 286: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Echappement 1. Description générale S102001 A: COMPOSANT S102001A05 1. 1600cc S102001A0501 EN0349 EX(SOHC)-2...
  • Page 287 DESCRIPTION GENERALE Echappement (1) Couvercle supérieur central de (13) Joint plat (26) Couvercle supérieur de conver- tuyau d’échappement avant (14) Ecrou auto-bloquant tisseur catalytique avant (2) Couvercle inférieur central de (15) Silencieux (27) Détecteur O tuyau d’échappement avant (16) Silentbloc (28) Couvercle supérieur de conver- (3) Bride (17) Bride inférieure...
  • Page 288 DESCRIPTION GENERALE Echappement 2. 2000cc S102001A0502 EN0350 EX(SOHC)-4...
  • Page 289 DESCRIPTION GENERALE Echappement (1) Couvercle supérieur central de (13) Joint plat (27) Couvercle supérieur de conver- tuyau d’échappement avant (14) Ecrou auto-bloquant tisseur catalytique avant (2) Couvercle inférieur central de (15) Silencieux (28) Détecteur O tuyau d’échappement avant (16) Silentbloc (29) Couvercle supérieur de conver- (3) Bride (17) Tuyau d’échappement arrière.
  • Page 290 DESCRIPTION GENERALE Echappement B: ATTENTION S102001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 291: Tuyau D'echappement Avant

    TUYAU D’ECHAPPEMENT AVANT Echappement 2. Tuyau d’échappement avant 4) Soulevez le véhicule. S102065 5) Séparez l’ensemble de tuyaux d’échappement A: DEPOSE avant et centrale du tuyau d’échappement arrière. S102065A18 AVERTISSEMENT: 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Attention, le tuyau d’échappement est chaud.
  • Page 292 TUYAU D’ECHAPPEMENT AVANT Echappement de tirage excessive au tuyau d’échappement ar- 4) Serrez les boulons qui fixent le tuyau d’échappe- rière. ment avant aux culasses. 10) Désaccouplez le tuyau d’échappement avant du Couple de serrage: tuyau d’échappement central. 30 N·m (3,1 kgf-m) S2M0923 B2M3200 5) Reposez le capotage sous-plancher.
  • Page 293 TUYAU D’ECHAPPEMENT AVANT Echappement 9) Connectez le connecteur de détecteur O arrière. B2M4244 10) Connectez le connecteur de détecteur O avant (air/carburant). B2M4243 11) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 C: INSPECTION S102065A10 1) Confirmez qu’il n’y a pas de fuites aux raccords et aux soudures de l’échappement.
  • Page 294: Tuyau D'echappement Central

    TUYAU D’ECHAPPEMENT CENTRAL Echappement 3. Tuyau d’échappement central S102067 A: DEPOSE S102067A18 Après avoir déposé les tuyaux d’échappement centre et avant comme un ensemble, désaccouplez-les. Re- portez-vous à la procédure de dépose du tuyau d’échap- pement avant. <Voir EX(SOHC)-7, DEPOSE, Tuyau d’échappement avant.>...
  • Page 295: Tuyau D'échappement Arrière

    TUYAU D’ECHAPPEMENT ARRIERE Echappement 4. Tuyau d’échappement arrière B: REPOSE S102068A11 ATTENTION: S102068 Remplacez les joints plats par uns neufs. A: DEPOSE S102068A18 1) Reposez le tuyau d’échappement arrière sur le 1) Séparez le tuyau d’échappement arrière du tuyau silencieux. d’échappement central.
  • Page 296: Silencieux

    3) Assurez-vous que le silentbloc n’est pas usé ou G2M0382 fêlé. 2) Appliquez préalablement une couche de dégrip- pant SUBARU CRC aux surfaces de contact du si- lentbloc. SUBARU CRC (N° de pièce 004301003) G2M0385 3) Déposez les silentblocs avant, gauche et droit et déposez le silencieux.
  • Page 297 REFROIDISSEMENT Page Description générale ..................2 Système de ventilateur principal de radiateur ..........8 Système de ventilateur auxiliaire de radiateur ..........16 Liquide de refroidissement du moteur ............24 Pompe à eau ....................26 Thermostat ......................34 Radiateur......................36 Bouchon de radiateur ..................44 Ventilateur principal de radiateur et moteur de ventilateur ......45 Ventilateur auxiliaire de radiateur et moteur de ventilateur......48 Réservoir......................50 Réservoir de remplissage de réfrigérant ............51...
  • Page 298: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Refroidissement 1. Description générale S106001 A: CARACTERISTIQUES S106001E49 Modèle Sans Turbo Avec Turbo Ventilateur électrique + Circuit de liquide de refroi- Circuit de refroidissement dissement du moteur à circulation forcée 1,6AT: Environ 7,3 Contenance totale de liquide de refroidisse- 1,6MT: Environ 7,4 Environ 7,7 ment du moteur...
  • Page 299 DESCRIPTION GENERALE Refroidissement B: COMPOSANT S106001A05 1. POMPE A EAU S106001A0501 ¼ MODELE SANS TURBO H2M2354A (1) Pompe à eau (4) Thermostat Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Joint plat (5) Joint plat Première 12 (1,2) (3) Flexible de dérivation de chauf- (6) Couvercle de thermostat Seconde: 12 (1,2) fage...
  • Page 300 DESCRIPTION GENERALE Refroidissement ¼ MODELE AVEC TURBO H2M1785B (1) Carter de thermostat (7) Flexible de dérivation de réser- Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Joint plat voir de remplissage de réfrigé- Première 12 (1,2) (3) Thermostat rant Seconde: 12 (1,2) (4) Pompe à...
  • Page 301: Radiateur Et Ventilateur De Radiateur

    DESCRIPTION GENERALE Refroidissement 2. RADIATEUR ET VENTILATEUR DE RADIATEUR S106001A0502 ¼ MODELE SANS TURBO EN0068 (1) Coussin inférieur du radiateur (12) Moteur de ventilateur auxiliaire (21) Flexible B de sortie ATF (Modèle (2) Radiateur (13) Carénage de ventilateur principal A/T uniquement) (3) Coussin supérieur du radiateur (14) Ventilateur principal de radiateur (22) Flexible de sortie du radiateur...
  • Page 302 DESCRIPTION GENERALE Refroidissement ¼ MODELE AVEC TURBO EN0069 (1) Coussin inférieur du radiateur (11) Carénage de ventilateur auxi- (19) Réservoir de remplissage de ré- (2) Radiateur liaire frigérant du moteur (3) Coussin supérieur du radiateur (12) Ventilateur auxiliaire de radiateur (20) Bouchon de réservoir de rem- (4) Support supérieur du radiateur (13) Moteur de ventilateur auxiliaire...
  • Page 303 DESCRIPTION GENERALE Refroidissement C: ATTENTION reposer, de démonter et de remplacer inutilement. S106001A03 ¼ Veillez à ne pas se brûler les mains, car chaque ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, pièce dans le véhicule est très chaude après conduite. des lunettes de sécurité...
  • Page 304: Systeme De Ventilateur Principal De Radiateur

    SYSTEME DE VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR Refroidissement 2. Système de ventilateur principal de radiateur S106732 A: SCHEMA S106732A21 1. MODELE SANS TURBO S106732A2101 EN0880 CO-8...
  • Page 305: Modele Avec Turbo

    SYSTEME DE VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR Refroidissement 2. MODELE AVEC TURBO S106732A2102 EN0260 CO-9...
  • Page 306: Condition De Detection

    SYSTEME DE VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR Refroidissement B: INSPECTION SYMPTOME: S106732A10 ¼ Le ventilateur principal de radiateur ne tourne pas 1. MODELE SANS TURBO sous les conditions ci-dessus. S106732A1001 CONDITION DE DETECTION: Condition: ¼ La température d’eau est supérieure à 95°C. ¼...
  • Page 307 Subaru. teur principal et l’ECM? NOTE: Une inspection par votre concessionnaire Subaru est nécessaire car la cause probable est la détérioration de plusieurs pièces. CO-11...
  • Page 308: Modele Avec Turbo Condition De Detection

    SYSTEME DE VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR Refroidissement ¼ Le ventilateur principal de radiateur ne tourne pas 2. MODELE AVEC TURBO S106732A1002 sous les conditions ci-dessus. CONDITION DE DETECTION: ¼ Le ventilateur principal de radiateur ne tourne pas Condition: lorsque les deux conditions suivantes sont remplis: ¼...
  • Page 309 Vérifiez s’il y a mauvais contact dans le connec- contact dans le connecteur vais contact dans avec votre conces- teur entre le ventilateur principal et l’ECM. entre le moteur de ventila- le connecteur. sionnaire Subaru. teur principal et l’ECM? CO-13...
  • Page 310 SYSTEME DE VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR Refroidissement N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AU Est-ce que la tension est Passez à l’étape Passez à l’étape MOTEUR DE VENTILATEUR PRINCIPAL. plus de 10 V? ATTENTION: Veillez à ne pas surchauffer le moteur pen- dant la réparation.
  • Page 311 Subaru. teur principal et l’ECM? NOTE: Une inspection par votre concessionnaire Subaru est nécessaire car la cause probable est la détérioration de plusieurs pièces. CO-15...
  • Page 312: Systeme De Ventilateur Auxiliaire De Radiateur

    SYSTEME DE VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR Refroidissement 3. Système de ventilateur auxiliaire de radiateur S106733 A: SCHEMA S106733A21 1. MODELE SANS TURBO S106733A2101 EN0880 CO-16...
  • Page 313 SYSTEME DE VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR Refroidissement 2. MODELE AVEC TURBO S106733A2102 EN0260 CO-17...
  • Page 314 SYSTEME DE VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR Refroidissement ¼ La vitesse du véhicule est inférieure à 19 km/h. B: INSPECTION S106733A10 Condition (2): 1. MODELE SANS TURBO S106733A1001 ¼ La température d’eau est supérieure à 100°C. NOTE: ¼ L’interrupteur de climatiseur est mis hors tension. Système pour les véhicules avec climatiseur unique- ¼...
  • Page 315 Subaru. teur auxiliaire et l’ECM? NOTE: Une inspection par votre concessionnaire Subaru est nécessaire car la cause probable est la détérioration de plusieurs pièces. CO-19...
  • Page 316 SYSTEME DE VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR Refroidissement ¼ Le ventilateur auxiliaire de radiateur ne tourne pas 2. MODELE AVEC TURBO S106733A1002 sous les conditions ci-dessus. CONDITION DE DETECTION: ¼ Le ventilateur auxiliaire de radiateur ne tourne pas Condition: lorsque les deux conditions suivantes sont remplis: ¼...
  • Page 317 Vérifiez s’il y a mauvais contact dans le connec- contact dans le connecteur vais contact dans avec votre conces- teur entre le ventilateur auxiliaire et l’ECM. entre le moteur de ventila- le connecteur. sionnaire Subaru. teur auxiliaire et l’ECM? CO-21...
  • Page 318 SYSTEME DE VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR Refroidissement N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AU Est-ce que la tension est Passez à l’étape Passez à l’étape MOTEUR DE VENTILATEUR AUXILIAIRE. plus de 10 V? ATTENTION: Veillez à ne pas surchauffer le moteur pen- dant la réparation.
  • Page 319 Subaru. teur auxiliaire et l’ECM? NOTE: Une inspection par votre concessionnaire Subaru est nécessaire car la cause probable est la détérioration de plusieurs pièces. CO-23...
  • Page 320: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    ATTENTION: Le liquide de refroidissement SUBARU d’origine contenant des agents antirouille et anti-gel est étudié spécialement pour les moteurs SUBARU à carter en aluminium. Utilisez uniquement du li- quide de refroidissement SUBARU d’origine, tout autre liquide de refroidissement pouvant entraî- ner la corrosion.
  • Page 321: Procedure A Appliquer Pour Modifier La Temperature Du Liquide De Refroidissement

    étudiant le graphe ci-dessus et rempla- cez la quantité nécessaire de réfrigérant par une so- lution de réfrigérant SUBARU d’origine non-dilué B2M3129A (concentration 50%). La quantité de liquide de refroidissement qui doit être remplacée peut être déterminée en appliquant le gra-...
  • Page 322: Pompe À Eau

    POMPE A EAU Refroidissement 5. Pompe à eau 6) Débranchez le flexible de sortie de radiateur et le S106061 flexible de chauffage de la pompe à eau. A: DEPOSE S106061A18 1. MODELE SANS TURBO 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 323: Modele Avec Turbo Avertissement

    POMPE A EAU Refroidissement 12) Déposez les courroies trapézoïdales. 17) Déposez le carter de courroie n° 2 gauche. <Voir ME(SOHC)-41, DEPOSE, Courroie trapézoï- dale.> 13) Déposez la courroie de distribution. <Voir ME(SOHC)-45, COURROIE DE DISTRIBUTION, DEPOSE, Courroie de distribution.> 14) Déposez le régleur de tension de courroie auto- matique.
  • Page 324 POMPE A EAU Refroidissement 2) Débranchez le câble de mise à la masse de la 12) Déposez le réservoir. batterie. S2M0931 G6M0095 13) Déposez l’ensemble de ventilateur principal et 3) Soulevez le véhicule. de ventilateur auxiliaire de radiateur. <Voir CO-45, 4) Déposez le capotage sous-plancher.
  • Page 325 POMPE A EAU Refroidissement 21) Déposez le carter de courroie n° 2 gauche. Couple de serrage: Première: 12 N·m (1,2 kgf-m) Seconde: 12 N·m (1,2 kgf-m) S2M1162 22) Déposez le support du tendeur. S2M0760A 2) Reposez le carter de courroie n° 2 gauche. Couple de serrage: 5 N·m (0,5 kgf-m) S2M1163...
  • Page 326 POMPE A EAU Refroidissement 4) Reposez les roues d’arbre à cames gauche en 10) Reposez le réservoir. utilisant l’outil spécial ST. ST 4992707100 CLE POUR ROUE D’ARBRE A CAMES Couple de serrage: 78 N·m (8,0 kgf-m) B2M2926 11) Branchez le flexible de trop-plein. B2M2039A 5) Reposez le galet-tendeur n°...
  • Page 327 POMPE A EAU Refroidissement 15) Connectez les connecteurs aux moteurs de ven- Couple de serrage: tilateur principal (A) et de ventilateur auxiliaire (B) de Première: radiateur. 12 N·m (1,2 kgf-m) Seconde: 12 N·m (1,2 kgf-m) EN0077 H2M1846C 2) Reposez le carter de courroie n° 2 gauche. Couple de serrage: 5 N·m (0,5 kgf-m) EN0078...
  • Page 328 POMPE A EAU Refroidissement 4) Reposez les roues d’arbre à cames gauche en 12) Reposez le réservoir. utilisant l’outil spécial ST. ST 499207400 CLE POUR ROUE D’ARBRE A CAMES Couple de serrage: 98 N·m (10,0 kgf-m) S2M0931 13) Branchez le flexible de trop-plein. 14) Soulevez le véhicule.
  • Page 329 POMPE A EAU Refroidissement 21) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- 5) Après la repose de la pompe à eau, vérifiez s’il y terie. a de fuites de liquide de refroidissement du moteur sur l’axe de poulie. S’il y a de fuites, remplacez l’en- semble pompe à...
  • Page 330: Thermostat

    THERMOSTAT Refroidissement 6. Thermostat 6) Déposez le couvercle de thermostat et le joint plat, S106062 et sortez le thermostat. A: DEPOSE S106062A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Déposez le capotage sous-plancher. 3) Vidangez le liquide de refroidissement complète- ment. <Voir CO-24, VIDANGE DU LIQUIDE DE RE- FROIDISSEMENT MOTEUR, REMPLACE-...
  • Page 331 THERMOSTAT Refroidissement Début d’ouverture: 76 — 80°C Ouvert à fond: 91°C H2M2357A Thermomètre Thermostat CO-35...
  • Page 332: Radiateur

    RADIATEUR Refroidissement 7. Radiateur 5) Débranchez le flexible de sortie de radiateur du S106058 couvercle de thermostat. A: DEPOSE S106058A18 1. MODELE SANS TURBO S106058A1801 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN0112 6) Déconnectez les flexibles du refroidisseur ATF du radiateur.
  • Page 333 RADIATEUR Refroidissement 10) Déposez le réservoir. 15) Soulevez le radiateur et déposez-le du véhicule. B2M2926 B2M2933 11) Débranchez le flexible d’entrée de radiateur du 2. MODELE AVEC TURBO moteur. S106058A1802 AVERTISSEMENT: Le radiateur est pressurisé. Attendez jusqu’à ce que le moteur refroidisse avant de travailler sur le radiateur.
  • Page 334 RADIATEUR Refroidissement 6) Déconnectez les connecteurs des moteurs de ven- 10) Déposez le conduit d’admission d’air. tilateur principal (A) et de ventilateur auxiliaire (B) de radiateur. EN0108 11) Débranchez le flexible de trop-plein. EN0077 12) Déposez le réservoir. EN0078 S2M0931 7) Débranchez les flexibles de refroidisseur d’huile 13) Déposez les carters de courroie trapézoïdale.
  • Page 335 RADIATEUR Refroidissement B: REPOSE 14) Débranchez le flexible d’entrée de radiateur (A) S106058A11 et le flexible de réservoir d’eau (B) du radiateur. 1. MODELE SANS TURBO S106058A1101 1) Placez les coussins de montage du radiateur dans les trous pratiqués sur la carrosserie. EN0109 B2M2934 2) Reposez le radiateur lorsque les broches sont...
  • Page 336 RADIATEUR Refroidissement 4) Fixez le flexible de direction assistée au radiateur. 9) Branchez les flexibles de refroidisseur ATF. (Mo- dèle A/T uniquement) B2M2932 EN0102 5) Branchez le flexible d’entrée de radiateur. 10) Connectez les connecteurs aux moteurs de ven- tilateur principal (A) et de ventilateur auxiliaire (B) de radiateur.
  • Page 337 RADIATEUR Refroidissement 14) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- 3) Branchez le flexible d’entrée de radiateur (A) et le terie. flexible de réservoir d’eau (B). G6M0095 EN0109 15) Faites le plein de liquide de refroidissement. <Voir CO-24, REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROI- DISSEMENT DU MOTEUR, REMPLACEMENT, Li- quide de refroidissement du moteur.>...
  • Page 338 RADIATEUR Refroidissement 7) Connectez les connecteurs des moteurs de ven- 12) Reposez les carters de courroie trapézoïdale. tilateur principal (A) et de ventilateur auxiliaire (B) de radiateur. EN0048 13) Reposez le conduit d’admission d’air. EN0077 EN0108 EN0078 14) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- 8) Branchez les flexibles de refroidisseur d’huile.
  • Page 339 RADIATEUR Refroidissement C: INSPECTION S106058A10 1) Déposez le bouchon de radiateur, faites l’appoint de liquide, et installez un testeur à la place du bou- chon. ¼ Modèle sans turbo B2M3127 ¼ Modèle avec turbo EN0116 2) Appliquez une pression de 157 kPa (1,6 kg/cm au radiateur et vérifiez les points suivants: (1) Fuites de liquide de refroidissement du mo- teur au radiateur ou à...
  • Page 340: Bouchon De Radiateur

    BOUCHON DE RADIATEUR Refroidissement 8. Bouchon de radiateur S106064 A: INSPECTION S106064A10 1) Placez le bouchon de radiateur au testeur. G2M0223 2) Augmentez la pression jusqu’à ce que l’aiguille du testeur s’immobilise. Le bouchon de radiateur fonc- tionne correctement s’il maintient la pression limite de service durant 5 à...
  • Page 341: Ventilateur Principal De Radiateur Et Moteur De Ventilateur

    VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR ET MOTEUR DE VENTILATEUR Refroidissement ¼ Modèle avec turbo 9. Ventilateur principal de radiateur et moteur de ventilateur S106059 A: DEPOSE S106059A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN0108 7) Débranchez le flexible de trop-plein. G6M0095 2) Soulevez le véhicule.
  • Page 342 VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR ET MOTEUR DE VENTILATEUR Refroidissement B: REPOSE 2) Déposez l’écrou qui fixe le ventilateur à l’ensem- S106059A11 ble de moteur de ventilateur et de carénage. Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. NOTE: Lorsqu’il n’est pas possible de reposer le moteur de ventilateur principal, desserrez les boulons qui fixent le moteur de ventilateur auxiliaire.
  • Page 343 VENTILATEUR PRINCIPAL DE RADIATEUR ET MOTEUR DE VENTILATEUR Refroidissement Couple de serrage: 3,4 N·m (0,35 kgf-m) EN0120 CO-47...
  • Page 344: Ventilateur Auxiliaire De Radiateur Et Moteur De Ventilateur

    VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR ET MOTEUR DE VENTILATEUR Refroidissement ¼ Modèle avec turbo 10. Ventilateur auxiliaire de radiateur et moteur de ventilateur S106074 A: DEPOSE S106074A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN0108 7) Déposez les boulons qui fixent le carénage de ventilateur auxiliaire au radiateur.
  • Page 345 VENTILATEUR AUXILIAIRE DE RADIATEUR ET MOTEUR DE VENTILATEUR Refroidissement C: DEMONTAGE D: REMONTAGE S106074A06 S106074A02 Pour le remontage, procédez en ordre inverse du 1) Dégrafez le clip qui fixe le faisceau de moteur au démontage. carénage. Couple de serrage: 4,4 N·m (0,45 kgf-m) S2M0937 2) Déposez l’écrou qui fixe le ventilateur à...
  • Page 346: Réservoir

    RESERVOIR Refroidissement 11. Réservoir S106075 A: DEPOSE S106075A18 1) Débranchez le flexible de trop-plein au niveau de goulot de remplissage de radiateur. 2) Déposez les boulons qui fixent le réservoir au ca- rénage de ventilateur principal de radiateur. 3) Déposez le réservoir. B2M2926 B: REPOSE S106075A11...
  • Page 347: Reservoir De Remplissage De Refrigerant

    RESERVOIR DE REMPLISSAGE DE REFRIGERANT Refroidissement 12. Réservoir de remplissage de 7) Déposez le réservoir de remplissage de réfrigé- rant. réfrigérant S106807 A: DEPOSE S106807A18 AVERTISSEMENT: Le radiateur est pressurisé. Attendez jusqu’à ce que le moteur refroidisse avant de travailler sur le radiateur.
  • Page 348 RESERVOIR DE REMPLISSAGE DE REFRIGERANT Refroidissement 2) Remplissez le liquide de refroidissement moteur. <Voir CO-24, REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE RE- FROIDISSEMENT MOTEUR, REMPLACE- MENT, Liquide de refroidissement du moteur.> CO-52...
  • Page 349: Panne Generale Du Systeme De Refroidissement Du Moteur

    PANNE GENERALE DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Refroidissement 13. Panne générale du système de refroidissement du moteur S106078 A: INSPECTION S106078A10 Symptôme Cause possible Remède Faites le plein de liquide de refroidissement du moteur, a. Insuffisance de liquide de refroidissement du moteur recherchez les fuites et réparez-les.
  • Page 350 PANNE GENERALE DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Refroidissement NOTE: CO-54...
  • Page 351 LUBRIFICATION Page Description générale ..................2 Système de pressurisation d’huile..............7 Huile moteur....................10 Pompe à huile....................12 Carter et crépine d’huile .................17 Manocontacteur d’huile...................22 Refroidisseur d’huile moteur ................25 Filtre à huile pour moteur ................27 Panne générale du circuit de lubrification du moteur........28...
  • Page 352: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Lubrification 1. Description générale S108001 A: CARACTERISTIQUES S108001E49 Méthode de lubrification Lubrification forcée Type de pompe Type trochoïde Rotor intérieur Nombre de dents Rotor extérieur Diamètre du rotor extérieur × épaisseur 78 × 9 mm STANDARD 0,04 — 0,14 mm Jeu d’interstice entre les rotors intérieur et extérieur LIMITE 0,18 mm...
  • Page 353 DESCRIPTION GENERALE Lubrification B: COMPOSANT S108001A05 1. MODELE SANS TURBO S108001A0501 B2M2235D (1) Bouchon (13) Manocontacteur d’huile (26) Joint plat métallique (2) Rondelle (14) Conduit de remplissage d’huile (27) Joint plat (3) Ressort de soupape de surpres- (15) Joint torique Couple de serrage: N·m (kgf-m) sion (16) Bouchon de remplissage d’huile...
  • Page 354: Modele Avec Turbo

    DESCRIPTION GENERALE Lubrification 2. MODELE AVEC TURBO S108001A0502 EN0995 (1) Bouchon (15) Ensemble de pompe à huile Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Rondelle (16) Manocontacteur d’huile 5 (0,5) (3) Ressort de soupape de surpres- (17) Conduit de remplissage d’huile 5 (0,5) sion (18) Joint torique...
  • Page 355: ¼ Le Port De Vêtements Protecteurs, D'une Casquette, Des Lunettes De Sécurité Et De Chaussures De Sécu- Rité Est Également Obligatoire

    DESCRIPTION GENERALE Lubrification C: ATTENTION S108001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 356: D: Outillage De Preparation

    DESCRIPTION GENERALE Lubrification D: OUTILLAGE DE PREPARATION S108001A17 ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499977300 CLE POUR LA POU- Utilisé pour arrêter la rotation de la poulie de vile- LIE DE VILEBRE- brequin lors de serrage et desserrage du boulon QUIN de la poulie de vilebrequin.
  • Page 357: Systeme De Pressurisation D'huile

    SYSTEME DE PRESSURISATION D’HUILE Lubrification 2. Système de pressurisation d’huile S108076 A: SCHEMA S108076A21 1. MODELE SANS TURBO S108076A21001 EN0997 LU-7...
  • Page 358 SYSTEME DE PRESSURISATION D’HUILE Lubrification 2. MODELE AVEC TURBO S108076A21002 EN0996 LU-8...
  • Page 359 SYSTEME DE PRESSURISATION D’HUILE Lubrification B: INSPECTION S108076A10 N° Etape Vérifier VÉRIFIEZ LE COMBINÉ D’INSTRUMENTS. Est-ce que le voyant danger Passez à l’étape 2. Réparez ou rem- 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. (Mo- s’allume? placez le combiné teur ARRETE) d’instruments.
  • Page 360: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR Lubrification ¼ Modèle avec Turbo 3. Huile moteur S108077 A: INSPECTION S108077A10 1) Stationnez le véhicule sur la surface horizontale. 2) Retirez la jauge d’huile et essuyez-la. 3) Introduisez à fond la jauge d’huile. Veillez à ce que la jauge d’huile soit introduite correctement et dans le sens correct.
  • Page 361 L’apport d’huile de marques différentes est toléré à condition que la classification API et l’indice de viscosité soient conformes à ce qui est spécifié par SUBARU. NOTE: Si le véhicule est utilisé dans des régions désertiques où règnent des températures très élevées ou s’il est EN0010 utilisé...
  • Page 362: Pompe À Huile

    POMPE A HUILE Lubrification 4. Pompe à huile 7) Déposez le détecteur d’angle de vilebrequin. S108070 A: DEPOSE S108070A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. B2M1252 8) Déposez les courroies trapézoïdales. <Voir ME(SOHC)-41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.> ou <Voir ME(DOHC TURBO)-42, DEPOSE, Courroie tra- pézoïdale.>...
  • Page 363 POMPE A HUILE Lubrification B: REPOSE 12) Déposez le guide de courroie de distribution. (Mo- S108070A11 dèle M/T uniquement) Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. Effectuez comme suit: 1) Appliquez une pâte d’étanchéité sur les surfaces de contact de la pompe.
  • Page 364 POMPE A HUILE Lubrification C: DEMONTAGE 6) Reposez la pompe à huile. S108070A06 Couple de serrage: Déposez les vis qui fixent le couvercle de la pompe 6,4 N·m (0,65 kgf-m) à huile et démontez la pompe. Marquez des repères d’alignement sur les rotors intérieur et extérieur, de manière à...
  • Page 365: Jeu D'interstice

    POMPE A HUILE Lubrification D: REMONTAGE E: INSPECTION S108070A02 S108070A10 1) Reposez le joint d’huile avant à l’aide d’un outil 1. JEU D’INTERSTICE S108070A1001 spécial ST. Mesurez le jeu d’interstice des rotors. Si le jeu ex- ST 499587100 OUTIL DE REPOSE DU JOINT cède la limite autorisée, remplacez ensemble les deux D’HUILE rotors.
  • Page 366: Soupape De Surpression D'huile

    POMPE A HUILE Lubrification 3. JEU LATERAL S108070A1003 Mesurez le jeu entre le rotor intérieur de la pompe à huile et le couvercle de la pompe. Si le jeu excède la limite autorisée, remplacez le rotor ou le corps de pompe.
  • Page 367: Carter Et Crépine D'huile

    CARTER ET CREPINE D’HUILE Lubrification 5. Carter et crépine d’huile 8) Déposez le bras anti-tangage. S108071 A: DEPOSE S108071A18 1) Levez le véhicule à l’aide d’une table de levage. 2) Déposez les roues avant. 3) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 368 CARTER ET CREPINE D’HUILE Lubrification ¼ Modèle sans Turbo 13) Vidangez l’huile pour moteur. Placez un récipient sous le véhicule, et déposez le bouchon de vidange du carter d’huile. ¼ Modèle sans Turbo EN0040 ¼ Modèle avec Turbo EN0009 ¼ Modèle avec Turbo EN0041 18) Déposez la crépine d’huile.
  • Page 369 CARTER ET CREPINE D’HUILE Lubrification B: REPOSE 4) Serrez les boulons qui fixent le carter d’huile au S108071A11 bloc moteur. ATTENTION: Couple de serrage: Avant de reposer le carter d’huile, nettoyez le pro- 5 N·m (0,5 kgf-m) duit d’étanchéité sur le carter d’huile et le bloc ¼...
  • Page 370 CARTER ET CREPINE D’HUILE Lubrification 7) Reposez les tuyaux d’échappement avant et cen- 12) Reposez les supports supérieurs de radiateur. ¼ Modèle sans Turbo tral. (Modèle sans Turbo) <Voir EX(SOHC)-8, REPOSE, Tuyau d’échappement avant.> ou <Voir EX(SOHCw/oOBD)-10, REPOSE, Tuyau d’échappement avant.> ATTENTION: Toujours utilisez les joints plats neufs.
  • Page 371 CARTER ET CREPINE D’HUILE Lubrification 16) Connectez le connecteur sur le débitmètre d’air. (Modèle avec Turbo) EN0031 17) Reposez les roues avant. 18) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 19) Remplissez de l’huile pour moteur. <Voir LU-10, INSPECTION, Huile pour moteur.>...
  • Page 372: Manocontacteur D'huile

    MANOCONTACTEUR D’HUILE Lubrification ¼ Modèle avec Turbo 6. Manocontacteur d’huile S108069 A: DEPOSE S108069A18 1) Déposez le générateur du support. (1) Déconnectez le connecteur et la borne du gé- nérateur. ¼ Modèle sans Turbo EN0048 (3) Déposez la courroie trapézoïdale avant. <Voir ME(SOHC)-41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.>...
  • Page 373 MANOCONTACTEUR D’HUILE Lubrification B: REPOSE 4) Reposez le générateur sur le support et serrez S108069A11 temporairement les boulons de montage. 1) Appliquez une pâte d’étanchéité sur les filets du manocontacteur d’huile. Pâte d’étanchéité: THREE BOND 1215 ou équivalent S6M0352 5) Reposez la courroie trapézoïdale avant et réglez- <Voir ME(SOHC)-41, REPOSE, Courroie trapézoï- S2M0124A dale.>...
  • Page 374 MANOCONTACTEUR D’HUILE Lubrification ¼ Modèle sans Turbo B2M3105 ¼ Modèle avec Turbo EN0046 C: INSPECTION S108069A10 Confirmez que l’huile ne fuit ou ne suinte pas de la zone où est monté le manocontacteur d’huile. LU-24...
  • Page 375: Refroidisseur D'huile Moteur

    REFROIDISSEUR D’HUILE MOTEUR Lubrification 7. Refroidisseur d’huile moteur 7) Déposez le connecteur et le refroidisseur d’huile. S108813 A: DEPOSE S108813A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Déposez le capotage sous-plancher. 3) Vidangez l’huile pour moteur. Placez un récipient sous le véhicule, et déposez le bouchon de vidange du carter d’huile.
  • Page 376 REFROIDISSEUR D’HUILE MOTEUR Lubrification B: REPOSE S108813A11 1) Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. Couple de serrage: T: 54 N·m (5,5 kgf-m) ATTENTION: Toujours utilisez le joint torique neuf. G2M0784 C: INSPECTION S108813A10 1) Vérifiez que les passages de liquide de refroidis- sement ne sont pas obstrués en soufflant à...
  • Page 377: Filtre A Huile Pour Moteur

    FILTRE A HUILE POUR MOTEUR Lubrification 8. Filtre à huile pour moteur S108585 A: DEPOSE S108585A18 1) Déposez le capotage sous-plancher. 2) Déposez le filtre à huile en utilisant l’outil spécial ST 498547000 CLE POUR FILTRE A HUILE ¼ Modèle sans Turbo EN0055 ¼...
  • Page 378: Panne Générale Du Circuit De Lubrification Du Moteur

    PANNE GENERALE DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION DU MOTEUR Lubrification 9. Panne générale du circuit de lubrification du moteur S108100 A: INSPECTION S108100A10 Avant d’entreprendre le dépistage des pannes, assurez-vous que le niveau d’huile pour moteur est normal et qu’il n’existe aucune fuite d’huile. Panne Cause possible Remède...
  • Page 379 SYSTEME DE COMMANDE DE VITESSE Page Description générale ..................2 Pédale d’accélérateur ..................4 Câble de commande d’accélérateur..............9...
  • Page 380: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Système de commande de vitesse 1. Description générale S107001 A: CARACTERISTIQUES S107001E49 Jeu libre Au patin de pédale 1 — 4 mm Pédale d’accélérateur Course Au patin de pédale 52 — 57 mm B: COMPOSANT S107001A05 1. CONDUITE A GAUCHE S107001A0501 B2M4176A (1) Support d’accélérateur...
  • Page 381: ¼ Avant De Déconnecter Les Connecteurs Des Détec- Teurs Ou Des Unités, Veillez À Débranchez La Borne Négative De La Batterie

    DESCRIPTION GENERALE Système de commande de vitesse 2. CONDUITE A DROITE S107001A0502 B2M4177A (1) Support d’accélérateur (6) Goupille élastique (11) Contacteur de rétrogradation (2) Butée (7) Ressort d’accélérateur (Modèle A/T) (3) Levier de pédale d’accélérateur (8) Coussinet (4) Ressort de pédale d’accélérateur (9) Clip Couple de serrage: N·m (kgf-m) (5) Pédale d’accélérateur...
  • Page 382: Pedale D'accelerateur

    PEDALE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse 2. Pédale d’accélérateur 6) Déposez le clip dans le compartiment moteur. S107005 ¼ Modèle SACT CàG A: DEPOSE S107005A18 1) Détachez le câble de mise à la masse de la bat- terie. 2) Retirez le contre-écrou du support de câble d’ac- célérateur.
  • Page 383 PEDALE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse 7) Déposez le couvercle inférieur du tableau de bord 13) Déconnectez le coussinet de câble d’accéléra- teur du levier de pédale d’accélérateur. et le connecteur. 8) Déconnectez le connecteur du contacteur de ré- trogradation.
  • Page 384 PEDALE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse ¼ Conduite à droite C: DEMONTAGE S107005A06 1) Dégrafez le clip, puis déposez la pédale d’accélé- rateur du support. 2) Sortez la goupille élastique, puis déposez la pé- dale d’accélérateur du levier de pédale d’accéléra- teur.
  • Page 385: Contacteur De Retrogradation

    PEDALE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse F: REGLAGE Déflexion de la pédale d’accélérateur: S107005A01 Limite de service 1) Vérifiez la course et le jeu libre de la pédale en 5,0 mm ou moins actionnant la pédale d’accélérateur à la main. Si le jeu n’est pas conforme aux spécifications, rec- tifiez en tournant l’écrou qui relie le câble d’accéléra- teur au corps de papillon.
  • Page 386 PEDALE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse 2) Vérifiez que le contacteur de rétrogradation fonc- tionne à la valeur spécifiée par rapport à la course de la pédale d’accélérateur. S’il ne fonctionne pas à la valeur spécifiée, ajustez le réglage en modifiant la position du contacteur de ré- trogradation.
  • Page 387: Cable De Commande D'accelerateur

    CABLE DE COMMANDE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse 3. Câble de commande d’accélérateur S107007 A: DEPOSE S107007A18 1) Déposez la pédale d’accélérateur. <Voir SP-4, DEPOSE, Pédale d’accélérateur.> 2) Désaccouplez le câble d’accélérateur et la pédale d’accélérateur. B: REPOSE S107007A11 1) Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 388 CABLE DE COMMANDE D’ACCELERATEUR Système de commande de vitesse NOTE: SP-10...
  • Page 389 ALLUMAGE IG(SOHC) Page Description générale ..................2 Bougie d’allumage ....................5 Ensemble de bobine d’allumage et d’allumeur ..........8 Fils de bougie d’allumage................10...
  • Page 390: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Allumage 1. Description générale S101001 A: CARACTERISTIQUES S101001E49 Elément Désignation 1600cc CM12—100C Modèle 2000cc FH0137 1600cc HITACHI Fabricant 2000cc DIAMOND Ensemble de 0,7 Ω±10% bobine d’allu- 1600cc Résistance de la bobine mage et d’al- 0,73 Ω±10% primaire 2000cc lumeur 1600cc 13,0 kΩ±20%...
  • Page 391 DESCRIPTION GENERALE Allumage B: COMPOSANT S101001A05 1. MODELE 1600 CC S101001A0501 EN1039 (1) Bougie d’allumage (4) Fil de bougie d’allumage (#2, #4) Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Fil de bougie d’allumage (#1, #3) 6,4 (0,65) (3) Ensemble de bobine d’allumage 21 (2,1) et d’allumeur IG(SOHC)-3...
  • Page 392 DESCRIPTION GENERALE Allumage 2. MODELE 2000 CC S101001A0502 S6M0329B (1) Bougie d’allumage (4) Fil de bougie d’allumage (#2, #4) Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Fil de bougie d’allumage (#1, #3) 21 (2,1) (3) Ensemble de bobine d’allumage 6,4 (0,65) et d’allumeur ¼...
  • Page 393: Bougie D'allumage

    BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage 2. Bougie d’allumage 4) Déposez les bougies d’allumage avec la douille S101003 de bougie d’allumage. A: DEPOSE S101003A18 ATTENTION: Tous les bougies installées sur un même moteur doivent avoir le même indice thermique. Bougie d’allumage CHAMPION: RC8YC4 1600cc NGK: BKR6E-11 (Variante) CHAMPION: RC10YC4...
  • Page 394 BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage 4) Déposez les deux boulons qui fixent le réservoir 1) Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de de liquide de lave-glace, puis déplacez le réservoir la dépose. de la zone de travaille. Couple de serrage (Bougie): 20,6 N·m (2,10 kgf-m) ATTENTION: Le couple ci-dessus sera appliqué...
  • Page 395 BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage D: NETTOYAGE 2) Bougie à l’aspect charbonneux S101003E56 Des dépôts charbonneux sur l’isolateur et sur l’élec- Nettoyez les bougies en utilisant un appareil de sa- trode sont souvent causés par une conduite lente en blage. ville, un allumage défectueux, un mélange trop riche Evitez un sablage trop violent.
  • Page 396: Ensemble De Bobine D'allumage Et D'allumeur

    ENSEMBLE DE BOBINE D’ALLUMAGE ET D’ALLUMEUR Allumage 3. Ensemble de bobine 4) Déposez l’ensemble de bobine d’allumage et d’al- lumeur. d’allumage et d’allumeur ¼ MODELE 1600 cc S101015 A: DEPOSE S101015A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 397 ENSEMBLE DE BOBINE D’ALLUMAGE ET D’ALLUMEUR Allumage ¼ MODELE 2000 cc [Côté secondaire] Entre (A) et (B) 13,0 kΩ±20% Entre (C) et (D) 13,0 kΩ±20% B6M0930 C: INSPECTION S101015A10 EN1042 A l’aide d’un ohmmètre de précision, mesurez les ré- sistances suivantes, et en cas de défaut, remplacez Résistance spécifiée: les pièces défectueuses.
  • Page 398: Fils De Bougie D'allumage

    FILS DE BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage 4. Fils de bougie d’allumage S101014 A: INSPECTION S101014A10 Vérifiez: 1) Dégâts des câbles, déformation, carbonisation ou formation de rouille des bornes 2) Résistance des fils Valeur de résistance: Fil #1: 5,6 à 10,6 Fil #2: 7,3 à 13,7 Fil #3: 5,9 à...
  • Page 399: Systemes De Demarrage/Charge

    SYSTEMES DE DEMARRAGE/CHARGE Page Description générale ..................2 Démarreur ......................5 Générateur ......................12 Batterie......................18...
  • Page 400: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Systèmes de démarrage/charge 1. Description générale S109001 A: CARACTERISTIQUES S109001E49 Elément Désignation Type Type de réducteur Type de véhicule Modèle M/T Modèle A/T Modèle M001T81681 M001T84481 Fabricant Mitsubishi Electric Tension et puissance 12 V — 1,0 kW 12 V — 1,4 kW Sens de rotation Sens anti-horaire (vu côté...
  • Page 401 DESCRIPTION GENERALE Systèmes de démarrage/charge B: COMPOSANT S109001A05 1. DEMARREUR S109001A0501 H6M0492C (1) Roulement de manchon (7) Pignon interne (13) Induit (2) Support avant (8) Arbre (14) Porte-balai (3) Jeu de levier (9) Pignon (15) Balai (4) Contacteur magnétique (10) Bille (16) Roulement de manchon (5) Jeu de butée (11) Garniture...
  • Page 402 DESCRIPTION GENERALE Systèmes de démarrage/charge 2. GENERATEUR S109001A0502 H6M0493C (1) Poulie (5) Rotor (9) Balai (2) Couvercle avant (6) Roulement (10) Redresseur (3) Roulement à billes (7) Bobine de stator (11) Couvercle arrière (4) Retenue de roulement (8) Régulateur CI avec balai (12) Borne ¼...
  • Page 403: Démarreur

    DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge ¼ Modèle A/T 2. Démarreur S109012 A: DEPOSE S109012A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN0370 5) Déconnectez le connecteur et la borne du démar- reur. G6M0095 2) Déposez le carter d’épurateur d’air. (Modèle sans Turbo) S6M0002A Borne...
  • Page 404 DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge B: REPOSE 3) Déposez les boulons de retenue et les vis de fixa- S109012A11 tion du porte-balai, détachez le support arrière et le Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la porte-balai. dépose. Couple de serrage: 50 N·m (5,1 kgf-m) H6M0494B Porte-balai...
  • Page 405 DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge 5) Retirez la garniture A, les trois planétaires, le joint B et la plaquette. S6M0399A Butée S6M0397A Outil Anneau Garniture A Planétaire Plaque 2. PORTE-BALAI S109012A0602 Garniture B Ouvrez légèrement la monture métallique qui fixe la 6) Déposez l’arbre et l’embrayage à...
  • Page 406: Inducteur

    DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge 3) Après avoir remonté les pièces correctement, as- 4) Vérification de courts-circuits de l’induit Vérifiez l’isolement de l’induit en le plaçant sur un vi- surez-vous que le démarreur fonctionne correcte- breur. Maintenez une lamelle d’acier, lame de scie ment.
  • Page 407: Embrayage A Roue Libre

    DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge 3. EMBRAYAGE A ROUE LIBRE Borne / Résistance spécifiée: S109012A1003 S — M / Continuité Examinez la denture du pignon et vérifiez si les dents S — Masse / Continuité sont usés ou détériorées. Remplacez s’il est endom- M —...
  • Page 408 DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge 7. ECART DU PIGNON: S109012A1010 1) Mesurez l’écart du pignon lorsque le pignon est sorté comme indiqué sur la figure. Ecart du pignon: 0,5 — 2,0 mm S6M0395A Résistance variable Contacteur magnétique Corps du démarreur 1) Essai sans charge Le contacteur étant enclenché, ajustez le potentio- S6M0394A mètre de façon à...
  • Page 409 DEMARREUR Systèmes de démarrage/charge 3) Essai couple bloqué Le démarreur étant calé ou immobile, mesurez le couple généré et le courant débité, la tension étant réglée sur la valeur prescrite. Essai couple bloqué (Standard): Tension/courant Modèle M/T 4 V/780 A ou moins Modèle A/T 3,5 V/940 A ou moins Couple...
  • Page 410: Générateur

    GENERATEUR Systèmes de démarrage/charge ¼ Modèle sans turbo 3. Générateur S109008 A: DEPOSE S109008A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. B2M3106 ¼ Modèle avec Turbo G6M0095 2) Déconnectez le connecteur et la borne du géné- rateur.
  • Page 411 GENERATEUR Systèmes de démarrage/charge B: REPOSE 3) Bloquez le rotor dans un étau et déposez l’écrou. S109008A11 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. ATTENTION: Vérifiez et réglez la tension de courroie trapézoï- dale. <Voir ME(SOHC) -42, INSPECTION, Courroie trapézoïdale.>...
  • Page 412 GENERATEUR Systèmes de démarrage/charge 5) Déposez les vis qui fixent le régulateur CI au cou- ATTENTION: vercle arrière, et dessoudez les connexions entre le Veillez à retirer le fil de fer une fois le remontage régulateur et le redresseur pour déposer le régula- terminé.
  • Page 413 GENERATEUR Systèmes de démarrage/charge Vérifiez la continuité entre le refroidisseur thermique 4) Vérification d’isolement côté négatif et le fil de diode. La diode négative est Vérifiez la continuité entre la bague collectrice et le en bon état si le courant ne passe que dans le sens rotor ou l’arbre de rotor.
  • Page 414: Roulement (Cote Avant)

    GENERATEUR Systèmes de démarrage/charge 2) Vérification d’isolement 2) Vérification de la pression des ressorts de balai Vérifiez la bobine de stator pour déceler s’il y a conti- A l’aide d’un dynamomètre, repoussez le balai dans nuité entre le stator et chaque extrémité des fils le porte-balai jusqu’à...
  • Page 415 GENERATEUR Systèmes de démarrage/charge S6M0410A Roulement Clé à douille Support avant SC-17...
  • Page 416: Batterie

    BATTERIE Systèmes de démarrage/charge 4. Batterie C: INSPECTION S109011A10 S109011 AVERTISSEMENT: A: DEPOSE S109011A18 ¼ L’électrolyte est un liquide toxique. Manipulez- 1) Déconnectez la borne positive (+) après avoir dé- le avec précaution. connecté la borne négative (−) de la batterie. ¼...
  • Page 417: Charge Normale

    BATTERIE Systèmes de démarrage/charge = St + 0,0007 × (t − 20) 2. VERIFIER L’ETAT DE CHARGE DU : Densité de l’électrolyte sur la base HYDROMETRE. S109011A1402 d’une température de 20°C St: Densité de l’électrolyte mesurée Témoin d’hy- État de charge Action requise t: Température mesurée (°C) dromètre...
  • Page 418 BATTERIE Systèmes de démarrage/charge NOTE: SC-20...
  • Page 419 Signal E/S du module de commande de boîte de vitesses (TCM)....28 Connecteur de diagnostic ................31 Outil de balayage général de diagnostic embarqué II ........32 Moniteur de sélection Subaru.................34 Lisez le code de panne ..................45 Mode d’inspection ...................46 Mode d’effacement mémoire ................49 Mode de vérification de fonctionnement obligatoire de soupape....50...
  • Page 420: Procédure De Dépistage Des Pannes De Base

    3) Mettez le contact d’allumage sur “ON” et allu- Passez à l’étape 4. d’anomalie mez le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de s’allume, effectuez balayage général de diagnostic embarqué II. le dépistage des 4) Lisez le DTC sur le moniteur de sélection Su- pannes du circuit baru ou l’outil de balayage général de diagnostic...
  • Page 421: Boite De Vitesses Automatique

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNES DE BASE Moteur (Diagnostic) 2. BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE S028501E4502 Lorsque le code de panne lié à la boîte de vitesses automatique est affiché sur l’écran, effectuez la véri- fication de base suivante. Après celà, effectuez le remplacement ou la réparation.
  • Page 422: Questionnaire A Remplir Lors De L'accueil Du Client

    QUESTIONNAIRE A REMPLIR LORS DE L’ACCUEIL DU CLIENT Moteur (Diagnostic) 2. Questionnaire à remplir lors de l’accueil du client S028502 A: VERIFICATION S028502A04 1. LISTE DE VERIFICATION N° 1 S028502A0401 Vérifiez les éléments suivants lorsque la problème s’est trouvée. NOTE: Utilisez des copies de cette page pour l’accueil du client.
  • Page 423 QUESTIONNAIRE A REMPLIR LORS DE L’ACCUEIL DU CLIENT Moteur (Diagnostic) 2. LISTE DE VERIFICATION N° 2 NOTE: S028502A0402 Utilisez des copies de cette page pour l’accueil du Vérifiez les points suivants sur l’état du véhicule quand client. le témoin d’anomalie est allumé. a) Autres voyants dangers ou indicateurs s’allument.
  • Page 424: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Moteur (Diagnostic) 3. Description générale 8) Utilisez les goujons prisonniers de montage de S028001 l’ECM au niveau du point de masse de la carrosse- A: ATTENTION rie pour mesurer la tension et la résistance à l’inté- S028001A03 rieur de l’habitacle. 1) Le faisceau de câblage du système de coussin gonflable est disposé...
  • Page 425: Mise A La Masse Du Moteur

    DESCRIPTION GENERALE Moteur (Diagnostic) ¼ L’alimentation de l’antenne doit être placée aussi 2. MISE A LA MASSE DU MOTEUR S028001A1002 loin que possible de l’ECM et du faisceau MFI. Assurez-vous que la borne de masse est correcte- ¼ Réglez soigneusement l’antenne afin qu’elle ment reliée au moteur.
  • Page 426: ¼ La Procédure De Diagnostic Embarqué Ii Est Diffé

    OBD-II, connectez le moniteur de sélec- transfert et de service de frein 2-4 (soit au total 8 so- tion Subaru ou l’outil de balayage général OBD-II au lénoïdes). véhicule.
  • Page 427: D: Outillage De Preparation

    DESCRIPTION GENERALE Moteur (Diagnostic) D: OUTILLAGE DE PREPARATION S028001A17 NUMERO DE REMARQUES ILLUSTRATION DESCRIPTION L’OUTIL 24082AA150 CARTOUCHE Dépistage des pannes pour les systèmes électri- (Outil nouvellement ques adopté) B2M3876 22771AA030 KIT DE MONITEUR Dépistage des pannes pour les systèmes électri- DE SELECTION ques ¼...
  • Page 428: Emplacement Des Composants Electriques

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) 4. Emplacement des composants électriques S028507 A: EMPLACEMENT S028507A13 1. MOTEUR S028507A1301 ¼ MODULE S028507A130101 EN0713 EN0714 (1) Module de commande de moteur (3) Connecteur de lecture mémoire (ECM) (4) Connecteur de mode de test (2) Témoin d’anomalie (CHECK EN- (5) Connecteur de diagnostic GINE) (MIL)
  • Page 429 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) B3M1575A EN0718 EN0716 EN0717 EN(SOHC)-11...
  • Page 430 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) ¼ DETECTEUR S028507A130102 EN0719 (1) Détecteur de pression atmos- (3) Sonde de température d’eau (6) Détecteur d’angle d’arbre à ca- phérique (4) Détecteur de papillon (2) Détecteur de température d’air (5) Sonde de cliquetis (7) Détecteur d’angle de vilebrequin d’admission et de pression EN(SOHC)-12...
  • Page 431 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) B2M3713A B2M3714A S2M1248B B2M2240A B2M2241A B2M2242A B2M0213J EN(SOHC)-13...
  • Page 432 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) B2M4231A (1) Détecteur O avant (air/ (2) Détecteur O arrière (4) Convertisseur catalytique arrière carburant) (3) Convertisseur catalytique avant S2M0264A S2M0265A OBD0524G OBD0525G EN(SOHC)-14...
  • Page 433 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) EN0732 EN0733 (1) Sonde de niveau de carburant H2M3207A EN(SOHC)-15...
  • Page 434: Systeme D'allumage

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) ¼ VANNE A SOLENOIDE, PIECES DU SYSTEME DE COMMANDE D’EMISSION ET PIECES DU SYSTEME D’ALLUMAGE S028507A130103 EN0736 (1) Vanne à solénoïde d’injection (3) Vanne à solénoïde de com- d’air auxiliaire mande de purge (2) Vanne à solénoïde de com- (4) Ensemble de bobine d’allumage mande d’air de ralenti et d’allumeur...
  • Page 435 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) B2M3715A H2M3259A H2M3258B B2M3720A EN(SOHC)-17...
  • Page 436 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) EN0741 EN0742 (1) Contacteur inhibiteur (4) Relais de pompe à carburant (6) Relais de ventilateur auxiliaire de (2) Pompe à carburant (5) Relais de ventilateur principal de radiateur (3) Relais principal radiateur (7) Démarreur EN(SOHC)-18...
  • Page 437 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) B2M2246A B2M2966C EN0744 EN0748 EN0746 B2M2247E EN(SOHC)-19...
  • Page 438: Boite De Vitesses

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) 2. BOITE DE VITESSES S028507A1302 ¼ MODULE S028507A130201 EN0751 EN0752 (1) Module de commande de boîte (2) Témoin de diagnostic A/T (pour de vitesses (TCM) (pour le mo- modèle A/T) dèle A/T) EN(SOHC)-20...
  • Page 439 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) B3M1592D B3M1652B EN0754 EN(SOHC)-21...
  • Page 440 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) ¼ DETECTEUR S028507A130202 B2M2258A B2M2259A B2M2260A B2M2261A OBD0653B (1) Détecteur tachymétrique arrière (Pour le modèle A/T) (2) Détecteur tachymétrique avant (Pour le modèle M/T) (3) Détecteur tachymétrique avant (Pour le modèle A/T) (4) Détecteur de vitesse de turbine de convertisseur de couple (5) Sonde de température ATF (pour modèle A/T) (6) Contacteur de feu de frein EN(SOHC)-22...
  • Page 441 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) ¼ VANNE A SOLENOIDE ET CONTACTEUR (MODELE A/T) S028507A130203 B2M2246F B2M2263K B2M2264F (1) Contacteur inhibiteur (2) Vanne à solénoïde de passage 1 (3) Vanne à solénoïde de passage 2 (4) Solénoïde de service de pression de canalisation (5) Solénoïde de service de blocage (6) Solénoïde de service de transfert (7) Solénoïde de service de frein 2-4...
  • Page 442: Signal E/S Du Module De Commande De Moteur (Ecm)

    SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR (ECM) Moteur (Diagnostic) 5. Signal E/S du module de commande de moteur (ECM) S028526 A: CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES S028526A08 B2M2267A Signal (V) N° de N° de Contact d’allumage Teneur connec- Remarque Moteur en marche borne sur “ON”...
  • Page 443 SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR (ECM) Moteur (Diagnostic) Signal (V) N° de N° de Contact d’allumage Teneur connec- Remarque Moteur en marche borne sur “ON” teur (ON) (Ralenti) (Moteur arrêté) Contact d’allumage B135 10 — 13 13 — 14 —...
  • Page 444 SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR (ECM) Moteur (Diagnostic) Signal (V) N° de N° de Contact d’allumage Teneur connec- Remarque Moteur en marche borne sur “ON” teur (ON) (Ralenti) (Moteur arrêté) Sonde de niveau de car- B136 0,12 — 4,75 0,12 —...
  • Page 445: Donnee De Condition Du Moteur

    DONNEE DE CONDITION DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) 6. Donnée de condition du moteur S028530 A: CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES S028530A08 Teneur Donnée spécifiée 1,6 à 2,9 (%): Au ralenti Charge du moteur 6,4 à 12,8 (%): 2.500 tr/mn d’emballement Condition de mesure: ¼...
  • Page 446: Signal E/S Du Module De Commande De Boîte De Vitesses (Tcm)

    SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE BOITE DE VITESSES (TCM) Moteur (Diagnostic) 7. Signal E/S du module de commande de boîte de vitesses (TCM) S028506 A: CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES S028506A08 TR0532 Vérifiez les éléments alors que le contact d’allumage est mis sur “ON”. N°...
  • Page 447 SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE BOITE DE VITESSES (TCM) Moteur (Diagnostic) Vérifiez les éléments alors que le contact d’allumage est mis sur “ON”. N° de Résistance à N° de Teneur connec- Conditions de mesure Tension (V) la carrosserie borne teur (ohms)
  • Page 448 Contacteur FWD — Fusible reposé Moins de 1 Fusible sur contacteur de trac- Moins de 1 tion avant Témoin “FWD” — Fusible déposé du contacteur Plus de 9 — — Signal de diagnostic (Moniteur — de sélection Subaru) — — EN(SOHC)-30...
  • Page 449: Connecteur De Diagnostic

    S028505A15 1) Ce connecteur est utilisé aux outils généraux de diagnostic embarqué II et au moniteur de sélection Subaru. 2) Les bornes de n° 4 à n° 6 du connecteur de diagnostic sont utilisées pour le signal du moniteur de sélection Subaru.
  • Page 450: Outil De Balayage General De Diagnostic Embarque

    OUTIL DE BALAYAGE GENERAL DE DIAGNOSTIC EMBARQUE II Moteur (Diagnostic) 9. Outil de balayage général de 3) En utilisant l’outil de balayage général de diagnos- tic embarqué II, appelez le(s) code(s) de panne et les diagnostic embarqué II données diverses, puis enregistrez-les. S028527 Les fonctionnements de l’outil de balayage général A: FONCTIONNEMENT...
  • Page 451 OUTIL DE BALAYAGE GENERAL DE DIAGNOSTIC EMBARQUE II Moteur (Diagnostic) 3. MODE $02 (DONNEE D’ARRET SUR IMAGE DE TRANSMISSION) S028527A1603 Reportez-vous à la donnée qui signifie la condition de fonctionnement lorsque la panne est trouvée par le sys- tème de diagnostic embarqué. Une liste de données applicables et de code PID (identification du paramètre) est montrée sur le tableau sui- vant.
  • Page 452: Moniteur De Selection Subaru

    ARRETE) et allumez le moniteur de sélection Su- 1. COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE baru. SELECTION SUBARU S028503A1601 1) Préparez le kit de moniteur de sélection Subaru. <Voir EN(SOHC)-9, OUTILLAGE DE PREPARATION, Description générale.> S2M0288A 6) En utilisant le moniteur de sélection Subaru, ap- pelez le(s) code(s) de panne et les données diverses,...
  • Page 453 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 4. LISEZ LA DONNEE ACTUELLE POUR LE MOTEUR. (MODE DE NORMALITE) S028503A1604 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {Each System Check} (Vérification de chaque sys- tème) et appuyez sur la touche [YES].
  • Page 454 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) Contenu Affichage Unité Fuel Level Signal du niveau de carburant (Niveau de carburant) Intake Air Temp. Intake air temperature signal (Signal de la température d’air d’admis- (Température de l’air d’admis- °C sion) sion) Learned Ignition Timing Calage d’allumage acquis...
  • Page 455 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) Contenu Affichage Unité AT Vehicle ID Signal Signal ID de modèle A/T ON ou OFF (Signal ID de modèle A/T) NOTE: Pour les procédures d’opération détaillées, reportez-vous au MANUEL D’OPERATION DU MONITEUR DE SE- LECTION SUBARU.
  • Page 456 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 5. LISEZ LA DONNEE ACTUELLE POUR LE MOTEUR. (MODE OBD) S028503A1605 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {Each System Check} (Vérification de chaque sys- tème) et appuyez sur la touche [YES]. 2) Sur l’écran System Selection Menu (Menu de sélection du système), sélectionnez {Engine Control Sys-...
  • Page 457 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) Contenu Affichage Unité Intake Air Temp. Intake air temperature signal (Signal de la température d’air d’admis- (Température de l’air d’admis- °C sion) sion) Mass Air Flow Quantité de l’air d’admission (Débit d’air massique) Throttle Opening Angle Throttle position signal (Signal de la position du papillon) (Angle d’ouverture du papillon)
  • Page 458: Lisez Les Resultats Du Controle De Test Du Detecteur O

    MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 6. LISEZ LA DONNEE D’ARRET SUR IMAGE POUR LE MOTEUR. (MODE OBD) S028503A1606 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {Each System Check} (Vérification de chaque sys- tème) et appuyez sur la touche [YES].
  • Page 459 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) Contenu Affichage Unité <O2 Sensor Monitor (-------)> Détecteur O pour le contrôle de test (<Contrôle du détecteur O (------ — -)>) Rich to lean sensor volt Tension de seuil de l’état pauvre/riche du détecteur O2 (Tension de seuil de l’état...
  • Page 460 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 8. MODE DE FONCTIONNEMENT DE DEL POUR MOTEUR S028503A1608 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {Each System Check} (Vérification de chaque sys- tème) et appuyez sur la touche [YES]. 2) Sur l’écran System Selection Menu (Menu de sélection du système), sélectionnez {Engine Control Sys-...
  • Page 461 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 9. LISEZ LA DONNEE ACTUELLE POUR LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE. S028503A1612 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {Each System Check} (Vérification de chaque sys- tème) et appuyez sur la touche [YES].
  • Page 462 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) Contenu Affichage Unité 3rd Range Signal Signal de gamme 3ème ON ou OFF (Signal de gamme 3ème) 2nd Range Signal Signal de la gamme 2nde ON ou OFF (Signal de la gamme 2nde) 1st Range Signal Signal de la gamme 1ère...
  • Page 463: Lisez Le Code De Panne

    S028508 (DTC).> A: FONCTIONNEMENT 3. OUTIL DE BALAYAGE GENERAL DE S028508A16 DIAGNOSTIC EMBARQUE II 1. MONITEUR DE SELECTION SUBARU S028508A1603 (MODE DE NORMALITE) Reportez-vous à la donnée qui signifie les codes de S028508A1601 panne de transmission concernée à émission. 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sé-...
  • Page 464: Mode D'inspection

    MODE D’INSPECTION Moteur (Diagnostic) 12. Mode d’inspection 1) Préparez le kit de moniteur de sélection Subaru. S028510 <Voir EN(SOHC)-9, OUTILLAGE DE PREPARATION, A: FONCTIONNEMENT Description générale.> S028510A16 1. PREPARATION POUR LE MODE D’INSPECTION S028510A1601 Soulevez le véhicule en utilisant un cric de garage et placez-le sur des chandelles de calage ou condui- sez-le sur les bancs à...
  • Page 465 MODE D’INSPECTION Moteur (Diagnostic) 5) Montez le moniteur de sélection Subaru sur le NOTE: ¼ Pour les procédures d’opération détaillées, repor- connecteur de diagnostic. (1) Montez le moniteur de sélection Subaru sur le tez-vous au MANUEL D’OPERATION DU MONITEUR connecteur de diagnostic situé à la partie infé- DE SELECTION SUBARU.
  • Page 466 MODE D’INSPECTION Moteur (Diagnostic) ¼ Enfoncez la pédale d’embrayage au moment de démarrer le moteur. (Modèle M/T) 4) En utilisant le levier sélecteur ou le levier de vitesses, mettez le contact de position “P” et le contact de position “N” en circuit. 5) Enfoncez la pédale de frein pour mettre le contac- teur de frein sur “ON”.
  • Page 467: Mode D'effacement Memoire

    Switch OFF’ (Mettez le contact d’allumage sur “OFF”) sont affichés sur l’écran, mettez le moni- teur de sélection Subaru hors circuit et le contact d’allumage sur “OFF”. NOTE: ¼ Après avoir terminé l’effacement mémoire, la vanne à...
  • Page 468: Mode De Vérification De Fonctionnement Obligatoire De Soupape

    MODE DE VERIFICATION DE FONCTIONNEMENT OBLIGATOIRE DE SOUPAPE Moteur (Diagnostic) 14. Mode de vérification de 5) Montez le moniteur de sélection Subaru sur le connecteur de diagnostic. fonctionnement obligatoire de (1) Montez le moniteur de sélection Subaru sur le soupape connecteur de diagnostic situé...
  • Page 469 Pressure Switching Sol. 2 (Solénoïde 2 de commutation de pression) Fuel Tank Sensor Control Valve (Soupape de commande de détecteur de réservoir à car- burant) ¼ Pour les procédures d’opération détaillées, reportez-vous au MANUEL D’OPERATION DU MONITEUR DE SELECTION SUBARU. EN(SOHC)-51...
  • Page 470: Temoin D'anomalie (Check Engine) (Mil)

    TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) 15. Témoin d’anomalie (CHECK ENGINE) (MIL) S028653 A: PROCEDURE S028653E45 1. Activation du témoin d’anomalie (CHECK ENGINE) (MIL) <Voir EN(SOHC)-53, ACTIVATION DU TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL), Témoin d’anomalie (CHECK ENGINE) (MIL).> ↓ 2.
  • Page 471: B: Activation Du Temoin D'anomalie (Mil)

    TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) B: ACTIVATION DU TEMOIN 4) Lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON” (moteur ARRETE) ou sur “START” avec le connec- D’ANOMALIE (MIL) S028653E89 teur de mode de test connecté, le témoin d’anomalie clignote à...
  • Page 472 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) C: VERIFIEZ QUE LE TEMOIN D’ANOMALIE (MIL) NE S’ALLUME PAS. S028653E90 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le circuit du témoin d’anomalie (MIL) est ouvert ou court-circuité. ¼ SYMPTOME: ¼ Lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON” (moteur ARRETE), le témoin d’anomalie ne s’allume pas. ¼...
  • Page 473 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE CONNECTEUR DE L’ECM. Est-ce que le connecteur de Remplacez l’ECM. Réparez la l’ECM est connecté correcte- <Voir FU(SOHC)- connexion du ment? 49, Module de connecteur de commande de mo- l’ECM.
  • Page 474 ¼ SYMPTOME: ¼ Bien que le témoin d’anomalie s’allume lorsque le moteur tourne, le code de panne n’est pas affiché sur le moniteur de sélection Subaru ou sur l’écran de l’outil de balayage de diagnostic embarqué II (OBD-II). ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0860 N°...
  • Page 475 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) E: VERIFIEZ QUE LE TEMOIN D’ANOMALIE (MIL) NE CLIGNOTE PAS A UN CYCLE DE 3 Hz. S028653E92 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le circuit du témoin d’anomalie (MIL) est ouvert ou court-circuité. ¼ Le circuit du connecteur de mode de test est ouvert. ¼...
  • Page 476 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0861 EN(SOHC)-58...
  • Page 477 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ETAT DU TEMOIN D’ANOMALIE Est-ce que le témoin d’ano- Passez à l’étape 2. Réparez le circuit (CHECK ENGINE) (MIL). malie s’allume? de témoin d’ano- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. malie.
  • Page 478 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) F: VERIFIEZ QUE LE TEMOIN D’ANOMALIE (MIL) CONTINUE A CLIGNOTER A UN CYCLE DE 3 Hz. S028653E93 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le circuit du connecteur de mode de test est court-circuité. ¼ SYMPTOME: ¼ Le témoin d’anomalie (MIL) clignote à un cycle de 3 Hz lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON”. EN(SOHC)-60...
  • Page 479 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0861 EN(SOHC)-61...
  • Page 480 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE CONNECTEUR DE MODE DE Est-ce que le témoin d’ano- Passez à l’étape 2. Le système est en TEST. malie s’allume ou s’éteint? bon état. 1) Déconnectez le connecteur de mode de test. NOTE: 2) Mettez le contact d’allumage sur “ON”.
  • Page 481: Depistage Des Pannes Pour Le Probleme De Demarrage Du Moteur

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) 16. Dépistage des pannes pour le problème de démarrage du moteur S028533 A: PROCEDURE S028533E45 1. Inspection du circuit du démarreur <Voir EN(SOHC)-64, CIRCUIT DU DEMARREUR, Dépistage des pannes pour le problème du démarrage du moteur.> ↓...
  • Page 482: B: Circuit Du Demarreur

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) B: CIRCUIT DU DEMARREUR S028533E94 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez le MODE D’EFFACEMENT MEMOIRE<Voir EN(SOHC)-49, Mode d’effacement mémoire.> et MODE D’INSPECTION <Voir EN(SOHC)-46, Inspection Mode.>...
  • Page 483 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FONCTIONNEMENT DU DEMAR- Est-ce que le démarreur Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. REUR. fonctionne lorsque le contact est mis? VERIFIEZ LE DTC. Est-ce que le code de panne Enregistrez le Passez à...
  • Page 484 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE TYPE DE BOITE DE VITESSES. Est-ce que le véhicule est Passez à l’étape Réparez le circuit modèle A/T? ouvert entre le contact d’allumage et le circuit du dé- marreur.
  • Page 485: C: Ligne D'alimentation Electrique Et De Mise A La Masse Du Module De Commande

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) C: LIGNE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DE MISE A LA MASSE DU MODULE DE COMMANDE S028533E37 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez le MODE D’EFFACEMENT MEMOIRE<Voir EN(SOHC)-49, Mode d’effacement mémoire.>...
  • Page 486 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 3. Réparez le circuit moins de 5 Ω? DE L’ECM. ouvert dans le fais- 1) Déconnectez le connecteur de l’ECM.
  • Page 487 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LA TENSION D’ENTREE DE L’ECM. Est-ce que la tension est Vérifiez le système Réparez le circuit 1) Connectez le connecteur de relais principal. plus de 10 V? de commande d’al- ouvert ou le court- 2) Mettez le contact d’allumage sur “ON”.
  • Page 488: D: Systeme De Commande D'allumage

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) D: SYSTEME DE COMMANDE D’ALLUMAGE S028533E95 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez le MODE D’EFFACEMENT MEMOIRE<Voir EN(SOHC)-49, Mode d’effacement mémoire.> et MODE D’INSPECTION <Voir EN(SOHC)-46, Inspection Mode.>...
  • Page 489 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ DES ETINCELLES D’ALLUMAGE. Est-ce qu’il y a des étincelles Vérifiez le système Passez à l’étape 2. 1) Déposez le chapeau de fil de bougie de cha- sur chaque cylindre? de pompe à...
  • Page 490 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ENSEM- Est-ce que la tension est Passez à l’étape 7. Remplacez l’en- BLE DE BOBINE D’ALLUMAGE ET D’ALLU- plus de 10 V? semble de bobine MEUR.
  • Page 491 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape Réparez le court- CONNECTEUR DE L’ENSEMBLE DE BOBINE plus de 1 MΩ? circuit à...
  • Page 492 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) E: CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT S028533E96 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez le MODE D’EFFACEMENT MEMOIRE<Voir EN(SOHC)-49, Mode d’effacement mémoire.> et MODE D’INSPECTION <Voir EN(SOHC)-46, Inspection Mode.>...
  • Page 493 Il est également possible d’effectuer le fonction- CARBURANT, Dé- nement de la pompe à carburant en utilisant le pistage des pannes moniteur de sélection Subaru (Mode de fonction: pour le problème FD01). de démarrage du Pour la procédure, reportez-vous à “Mode de moteur.>...
  • Page 494 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE RELAIS DE LA POMPE A CAR- Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 7. Remplacez le re- moins de 10 Ω? BURANT. lais de pompe à...
  • Page 495: F: Circuit D'injecteur De Carburant

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) F: CIRCUIT D’INJECTEUR DE CARBURANT S028533E97 ATTENTION: ¼ Vérifiez ou réparez uniquement les pièces défectueuses. ¼ Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez le MODE D’EFFACEMENT ME- MOIRE <Voir EN(SOHC)-49, Mode d’effacement mémoire.>...
  • Page 496 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE A Est-ce que la tension est Passez à l’étape 3. Réparez le fais- CHAQUE INJECTEUR DE CARBURANT. plus de 10 V? ceau et le connec- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 497 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 8. Réparez le fais- comprise entre 5 et 20 Ω? CONNECTEUR DE L’INJECTEUR DE CARBU- ceau et le connec- RANT.
  • Page 498: Liste Des Codes De Panne (Dtc)

    LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) 17. Liste des codes de panne (DTC) S028525 A: LISTE S028525A12 Organe Index N° P0031 Entrée faible du circuit de réchauffeur <Voir EN(SOHC)-86, DTC P0031 — ENTREE ELEVEE DU RECHAUFFEUR de détecteur O avant (air/carburant) DE DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) —, Procédure de dépistage...
  • Page 499 LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Organe Index N° P0131 Mauvais fonctionnement du circuit de <Voir EN(SOHC)-132, DTC P0131 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIR- détecteur O avant (air/carburant) (cir- CUIT DE DETECTEUR O AVANT (CIRCUIT OUVERT) —, Procédure de dé- cuit ouvert) pistage des pannes à...
  • Page 500 LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Organe Index N° P0464 Entrée intermittente de la sonde de <Voir EN(SOHC)-184, DTC P0464 — ENTREE INTERMITTENTE DE LA niveau de carburant SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT —, Procédure de dépistage des pan- nes à...
  • Page 501 LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Organe Index N° P0741 Mauvais fonctionnement du système <Voir EN(SOHC)-210, DTC P0741 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU d’embrayage de convertisseur de cou- SYSTEME D’EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE —, Procé- dure de dépistage des pannes à l’aide des codes de panne (DTC).> P0743 Panne électrique du système d’em- <Voir AT-80, CODE DE PANNE 77 —...
  • Page 502 LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Organe Index N° P1516 Entrée faible du circuit de signal 4 de <Voir EN(SOHC)-235, DTC P1516 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SI- la vanne à solénoïde de commande GNAL 4 DE VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI —, d’air de ralenti Procédure de dépistage des pannes à...
  • Page 503 LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Organe Index N° P1703 Mauvais fonctionnement du circuit de <Voir AT-68, CODE DE PANNE 73 — VANNE A SOLENOIDE DE DISTRIBU- la vanne à solénoïde de commande TION D’EMBRAYAGE DE RAPPORTS INFERIEURS —, Procédure de dépis- de distribution d’embrayage de rap- tage des pannes à...
  • Page 504: Procédure De Dépistage Des Panne À L'aide Des Codes De Panne (Dtc)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) 18. Procédure de dépistage des panne à l’aide des codes de panne (DTC) S028521 A: DTC P0031 — ENTREE FAIBLE DU RECHAUFFEUR DE DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) — S028521F83 ¼...
  • Page 505 2) Lisez la donnée de courant du réchauffeur de le connecteur. détecteur O2 avant (air/carburant) en utilisant le NOTE: moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- Dans ce cas, répa- layage général OBD-II. rez les suivants: ¼ Mauvais contact NOTE: ¼...
  • Page 506 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL DE SORTIE DE L’ECM. Est-ce que la tension change Réparez le mau- Passez à l’étape 7. Mesurez la tension entre le connecteur de l’ECM de moins de 1,0 V lorsqu’on vais contact dans et la masse de châssis.
  • Page 507: B: Dtc P0032 - Entree Elevee Du Rechauffeur De Detecteur Oavant (Air/Carburant)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) B: DTC P0032 — ENTREE ELEVEE DU RECHAUFFEUR DE DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) — S028521F84 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 508 3) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. 4) Lisez la donnée de courant du réchauffeur de détecteur O avant (air/carburant) en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 509: C: Dtc P0037 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit Du Rechauffeur De Detecteur O

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) C: DTC P0037 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DU RECHAUFFEUR DE DETECTEUR O ARRIERE — S028521F85 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 510 2) Lisez la donnée de courant du réchauffeur de NOTE: détecteur O arrière en utilisant le moniteur de Dans ce cas, répa- sélection Subaru ou l’outil de balayage général rez les suivants: ¼ Mauvais contact de diagnostic embarqué II. NOTE: dans le connecteur ¼...
  • Page 511 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ S’IL A DE L’ALIMENTATION ELEC- Est-ce que la tension est Passez à l’étape 8. Réparez la ligne TRIQUE AU DETECTEUR O ARRIERE. plus de 10 V? d’alimentation élec- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 512 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) D: DTC P0038 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DU RECHAUFFEUR DE DETECTEUR O ARRIERE — S028521F86 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 513 3) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. 4) Lisez la donnée du courant de réchauffeur de détecteur O arrière en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de balayage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 514: E: Dtc P0066 - Entree Faible Du Circuit De La Vanne A Solenoide D'injection D'air Auxiliaire

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) E: DTC P0066 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE LA VANNE A SOLENOIDE D’INJECTION D’AIR AUXILIAIRE — S028521F88 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 515 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL DE SORTIE DE L’ECM. Est-ce que la tension est Réparez le mau- Passez à l’étape 2. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. plus de 10 V? vais contact dans 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse...
  • Page 516: F: Dtc P0067 - Entree Elevee Du Circuit De La Vanne A Solenoide D'injection D'air Auxiliaire

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) F: DTC P0067 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE LA VANNE A SOLENOIDE D’INJECTION D’AIR AUXILIAIRE — S028521G72 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 517 à la batterie avec votre conces- châssis. secoue le faisceau et le dans le faisceau sionnaire Subaru. Connecteur et borne connecteur de l’ECM, tout en entre l’ECM et le NOTE: (B134) N° 24 (+) — Masse de châssis (−): contrôlant la valeur au volt-...
  • Page 518: G: Dtc P0106 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur De Pression (Entree Faible)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) G: DTC P0106 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION (ENTREE FAIBLE) — S028521F90 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 519 5) Lisez la donnée de signal du détecteur de mission et de pres- pression de collecteur d’admission en utilisant le sion.> moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 520: H: Dtc P0107 - Entree Faible Du Circuit De Detecteur De Pression

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) H: DTC P0107 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION — S028521B12 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 521 13,3 kPa (100 2) Lisez la donnée de signal de la pression ab- mmHg)? solue du collecteur d’admission en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 522 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 9. Réparez le circuit moins de 1 Ω? CONNECTEUR DU DETECTEUR DE TEMPE- ouvert dans le fais- RATURE D’AIR D’ADMISSION ET DE PRES-...
  • Page 523: I: Dtc P0108 - Entree Elevee Du Circuit De Detecteur De Pression

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) I: DTC P0108 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION S028521B13 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 524 119,5 kPa (896,5 2) Lisez la donnée de signal de la pression ab- mmHg)? solue du collecteur d’admission en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 525 3) Mettez le contact d’allumage sur “ON” et allu- sion.> mez le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de balayage général de diagnostic embarqué II. 4) Lisez la donnée de signal de la pression ab- solue de collecteur d’admission en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba-...
  • Page 526: J: Dtc P0111 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Sonde De Temperature D'air D'admission

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) J: DTC P0111 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE SONDE DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION — S028521B14 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 527 à “17. Liste 2) Mesurez la température d’eau en utilisant le mission et de pres- des codes de moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- sion. <Voir panne (DTC)”. layage de diagnostic embarqué II. FU(SOHC)-36, Dé- <Voir EN(SOHC)-...
  • Page 528: K: Dtc P0112 - Entree Faible Du Circuit De Sonde De Temperature D'air D'admission

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) K: DTC P0112 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SONDE DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION — S028521B15 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 529 2) Lisez la donnée de signal de la sonde de NOTE: température d’air d’admission en utilisant le mo- Dans ce cas, répa- niteur de sélection Subaru ou l’outil de balayage rez les suivants: ¼ Mauvais contact général de diagnostic embarqué II.
  • Page 530: L: Dtc P0113 - Entree Elevee Du Circuit De Sonde De Temperature D'air D'admission

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) L: DTC P0113 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SONDE DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION — S028521B16 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 531 2) Lisez la donnée de signal de la sonde de NOTE: température d’air d’admission en utilisant le mo- Dans ce cas, répa- niteur de sélection Subaru ou l’outil de balayage rez les suivants: ¼ Mauvais contact général de diagnostic embarqué II.
  • Page 532 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE DETEC- Est-ce que la tension est Passez à l’étape 5. Réparez le fais- TEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMIS- plus de 3 V? ceau et le connec- SION ET DE PRESSION ET LE CONNECTEUR...
  • Page 533: M: Dtc P0117 - Entree Faible Du Circuit De La Sonde De Temperature D'eau

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) M: DTC P0117 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE LA SONDE DE TEMPERATURE D’EAU — S028521F91 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 534 2) Lisez la donnée de signal de la sonde de NOTE: température d’eau en utilisant le moniteur de Dans ce cas, répa- sélection Subaru ou l’outil de balayage général rez les suivants: ¼ Mauvais contact de diagnostic embarqué II. NOTE: de la sonde de ¼...
  • Page 535: N: Dtc P0118 - Entree Elevee Du Circuit De La Sonde De Temperature D'eau

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N: DTC P0118 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE LA SONDE DE TEMPERATURE D’EAU — S028521F92 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 536 2) Lisez la donnée de signal de la sonde de NOTE: température d’eau en utilisant le moniteur de Dans ce cas, répa- sélection Subaru ou l’outil de balayage général rez les suivants: ¼ Mauvais contact de diagnostic embarqué II. NOTE: de la sonde de ¼...
  • Page 537 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LA SONDE Est-ce que la résistance est Remplacez la Réparez le fais- moins de 5 Ω? DE TEMPERATURE D’EAU ET LE CONNEC- sonde de tempéra- ceau et le connec- TEUR DE L’ECM.
  • Page 538: O: Dtc P0121 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur De Papillon (Entree Elevee)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) O: DTC P0121 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PAPILLON (ENTREE ELEVEE) — S028521B19 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 539 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Remplacez le dé- sélection Subaru ou l’outil de P0122 ou P0123 tecteur de papillon. balayage général de dia- en se référant à <Voir FU(SOHC)- gnostic embarqué...
  • Page 540: P: Dtc P0122 - Entree Faible Du Circuit De Detecteur De Papillon

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) P: DTC P0122 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PAPILLON — S028521B20 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 541 à ce embarqué II. moment. Ceci peut NOTE: être dû à un mau- ¼ Moniteur de sélection Subaru vais contact tempo- Pour les procédures d’opération détaillées, re- raire dans le portez-vous à “LISEZ LE CODE DE PANNE connecteur.
  • Page 542 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la tension est Passez à l’étape 7. Réparez le fais- CONNECTEUR DU DETECTEUR DE PA- plus de 4,5 V? ceau et le connec- PILLON.
  • Page 543: Q: Dtc P0123 - Entree Elevee Du Circuit De Detecteur De Papillon

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Q: DTC P0123 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PAPILLON — S028521B21 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 544 à ce embarqué II. moment. Ceci peut NOTE: être dû à un mau- ¼ Moniteur de sélection Subaru vais contact tempo- Pour les procédures d’opération détaillées, re- raire dans le portez-vous à “LISEZ LE CODE DE PANNE connecteur.
  • Page 545: R: Dtc P0125 - Temperature Insuffisante De Refroidissement Pour La Commande De Carburant En Boucle Fermee

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) R: DTC P0125 — TEMPERATURE INSUFFISANTE DE REFROIDISSEMENT POUR LA COMMANDE DE CARBURANT EN BOUCLE FERMEE — S028521B22 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 546 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0107 ou P0108 balayage général de dia- en se référant à gnostic embarqué II indique “17. Liste des co-...
  • Page 547: S: Dtc P0130 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur Oavant (Air/Carburant) (Maigre)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) S: DTC P0130 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) (MAIGRE) S028521G44 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 548 égale ou plus de 0,85 et 1) Mettez le moteur en marche. égale ou moins de 1,15 au 2) En observant le moniteur de sélection Subaru ralenti? ou l’outil de balayage général OBD-II, réchauffez le moteur jusqu’à ce que la température du réfri- gérant moteur dépasse 70 °C.
  • Page 549 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT. Est-ce qu’il y a une panne Réparez ou rem- Remplacez le dé- Vérifiez les composants du système d’échappe- au système d’échappement? placez les pièces tecteur O avant...
  • Page 550: T: Dtc P0131 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Detecteur O 2 Avant (Air/Carburant) (Circuit Ouvert)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) T: DTC P0131 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR AVANT (AIR/CARBURANT) (CIRCUIT OUVERT) — S028521G45 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 551 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 2. Réparez le fais- moins de 1 Ω? CONNECTEUR DU DETECTEUR O AVANT ceau et le connec-...
  • Page 552: U: Dtc P0132 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Detecteur O 2 Avant (Air/Carburant) (Court-Circuit)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) U: DTC P0132 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR AVANT (AIR/CARBURANT) (COURT-CIRCUIT) — S028521G46 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 553 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Remplacez le dé- Réparez le court- plus de 10 Ω? CONNECTEUR DU DETECTEUR O AVANT tecteur O avant...
  • Page 554: V: Dtc P0133 - Lente Reponse Du Circuit De Detecteur O

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) V: DTC P0133 — LENTE REPONSE DU CIRCUIT DE DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) — S028521B26 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 555 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0131, P0132, balayage général de dia- P0031 ou P0032 gnostic embarqué II indique en se référant à...
  • Page 556: W: Dtc P0136 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Detecteur O 2 Arriere

    Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. sélection Subaru ou l’outil de balayage général de dia- gnostic embarqué II indique le DTC P0131 ou P0132? EN(SOHC)-138...
  • Page 557 0,2 et 0,4 V? tecteur O arrière. Lisez la donnée de signal du détecteur O <Voir FU(SOHC)- rière en utilisant le moniteur de sélection Subaru 45, Détecteur O ou l’outil de balayage général de diagnostic em- avant (air/ barqué II.
  • Page 558 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT. Est-ce qu’il y a une panne Réparez ou rem- Remplacez le dé- Vérifiez les composants du système d’échappe- au système d’échappement? placez les pièces tecteur O arrière.
  • Page 559: X: Dtc P0139 - Lente Reponse Du Circuit De Detecteur O

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) X: DTC P0139 — LENTE REPONSE DU CIRCUIT DE DETECTEUR O ARRIERE — S028521B29 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 560 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Remplacez le dé- sélection Subaru ou l’outil de P0136 en se réfé- tecteur O arrière. balayage général de dia- rant à “17. Liste <Voir FU(SOHC)- gnostic embarqué...
  • Page 561: ¼ Reposez Des Signaux D'interdiction De Flamme Au Voisinage De La Zone De Travail

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Y: DTC P0170 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA REGLAGE D’INJECTION DE CARBURANT — S028521B31 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 562 5) Lisez la donnée de signal du détecteur de sieurs pièces. sion.> pression de collecteur d’admission en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re- portez-vous à...
  • Page 563 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Z: DTC P0301 — RATE DE CYLINDRE 1 DETECTE — S028521B37 NOTE: Pour la procédure de dépistage des pannes, reportez-vous à DTC P0304. <Voir EN(SOHC)-146, DTC P0304 —...
  • Page 564 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AC: DTC P0304 — RATE DE CYLINDRE 4 DETECTE — S028521B40 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut (Un raté qui peut endommager le catalyseur a lieu.) ¼...
  • Page 565 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0106, P0107, balayage général de dia- P0108, P0117, gnostic embarqué II indique P0118 ou P0125 le DTC P0106, P0107, en se référant à...
  • Page 566 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LA LIGNE D’ALIMENTATION ELEC- Est-ce que la tension est Réparez le mau- Réparez le fais- TRIQUE. plus de 10 V? vais contact de ceau et le connec- 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”.
  • Page 567 Passez à l’étape (CHECK ENGINE) (MIL). malie s’allume ou clignote? 1) Effacez la mémoire en utilisant le moniteur de sélection Subaru. <Voir EN(SOHC)-49, Mode d’effacement mé- moire.> 2) Mettez le moteur en marche et conduisez le véhicule pendant plus de 10 minutes.
  • Page 568 Est-ce que le moniteur de Passez à l’étape Passez à l’étape 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. sélection Subaru ou l’outil de 2) Lisez le code de panne (DTC). balayage général de dia- ¼ Moniteur de sélection Subaru gnostic embarqué II indique <Voir EN(SOHC)-34, Moniteur de sélection Su-...
  • Page 569 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier GROUPE DES CYLINDRES #1 ET #2 Est-ce qu’il y défauts dans Réparez ou rem- Passez à DTC les cylindres #1 et #2? placez les pièces P0170.
  • Page 570 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier GROUPE DES CYLINDRES #2 ET #4 Est-ce qu’il y défauts dans Réparez ou rem- Passez à DTC les cylindres #2 et #4? placez les pièces P0170.
  • Page 571 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AD: DTC P0327 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE LA SONDE DE CLIQUETIS — S028521F94 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 572 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LA SONDE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 2. Réparez le fais- DE CLIQUETIS ET LE CONNECTEUR DE plus de 700 kΩ? ceau et le connec- L’ECM.
  • Page 573 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AE: DTC P0328 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE LA SONDE DE CLIQUETIS — S028521F95 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 574 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LA SONDE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. DE CLIQUETIS ET LE CONNECTEUR DE moins de 400 kΩ? L’ECM.
  • Page 575: Af: Dtc P0335 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Detecteur D'angle De Vilebrequin

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AF: DTC P0335 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN — S028521B42 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 576 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE DETEC- Est-ce que la résistance est Réparez le fais- Passez à l’étape 2. TEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN ET LE plus de 100 kΩ? ceau et le connec- CONNECTEUR DE L’ECM.
  • Page 577: Ag: Dtc P0336 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur D'angle De Vilebrequin

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AG: DTC P0336 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN — S028521B43 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 578 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0335 en se réfé- balayage général de dia- rant à “17. Liste gnostic embarqué II indique...
  • Page 579: Ah: Dtc P0340 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Detecteur D'angle D'arbre A Cames

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AH: DTC P0340 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES — S028521B44 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 580 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE DETEC- Est-ce que la résistance est Réparez le fais- Passez à l’étape 2. TEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES ET LE plus de 100 kΩ? ceau et le connec- CONNECTEUR DE L’ECM.
  • Page 581 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE DETECTEUR D’ANGLE D’AR- Est-ce que la résistance est Réparez le mau- Remplacez le dé- BRE A CAMES. comprise entre 1 et 4 kΩ? vais contact dans tecteur d’angle 1) Déposez le détecteur d’angle d’arbre à...
  • Page 582: Ai: Dtc P0341 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur D'angle D'arbre A Cames

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AI: DTC P0341 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES — S028521B45 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ¼...
  • Page 583 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0340 en se réfé- balayage général de dia- rant à “17. Liste gnostic embarqué II indique...
  • Page 584 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE DETECTEUR D’ANGLE D’AR- Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 7. Remplacez le dé- BRE A CAMES. comprise entre 1 et 4 kΩ? tecteur d’angle 1) Déposez le détecteur d’angle d’arbre à...
  • Page 585: Aj: Dtc P0420 - Efficacite Du Systeme De Catalyseur Inferieur Aseuil

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AJ: DTC P0420 — EFFICACITE DU SYSTEME DE CATALYSEUR INFERIEUR A SEUIL — S028521B46 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 586 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de applicable en se balayage général de dia- référant à “17. gnostic embarqué II indique Liste des codes de les DTC P0130, P0133, panne (DTC)”.
  • Page 587 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AK: DTC P0444 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SOUPAPE DE COMMANDE DE PURGE DU SYSTEME DE COMMANDE D’EMISSION EVAPORATIVE — S028521G47 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 588 Connecteur et borne tion normale à ce (B134) N° 2 (+) — Masse de châssis (−): moment. Prenez le contact avec votre concessionnaire Subaru. NOTE: Une inspection par DTM est néces- saire car la cause probable est la dé- térioration de plu- sieurs pièces.
  • Page 589 à solénoïde de commande de de la vanne à solénoïde de le connecteur de la sionnaire Subaru. purge. commande de purge? vanne à solénoïde NOTE: de commande de Une inspection par purge.
  • Page 590 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AL: DTC P0445 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SOUPAPE DE COMMANDE DE PURGE DU SYSTEME DE COMMANDE D’EMISSION EVAPORATIVE — S028521G48 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 591 NOTE: Il est possible de fonctionner la vanne à solé- noïde de commande de purge en utilisant le mo- niteur de sélection Subaru. Pour la procédure, reportez-vous à “Mode de vérification de fonc- tionnement obligatoire de soupape”. <Voir EN(SOHC)-50, Mode de vérification de fonction- nement obligatoire de soupape.>...
  • Page 592 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AM: DTC P0461 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT — S028521B54 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 593 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Remplacez la sélection Subaru ou l’outil de P0462 ou P0463 sonde de niveau balayage général de dia- en se référant à de carburant <Voir gnostic embarqué...
  • Page 594 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AN: DTC P0462 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT — S028521B55 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 595 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) EN0879 N° Etape Vérifier VERIFIEZ LES FONCTIONNEMENTS DE Est-ce que le compteur de Passez à l’étape 2. Réparez ou rem- COMPTEUR DE VITESSE ET DE COMPTE- vitesse et le compte-tours placez le combiné...
  • Page 596 à ce Subaru. teur de sélection Subaru? moment. Ceci peut NOTE: être dû à un mau- ¼ Moniteur de sélection Subaru vais contact tempo- Pour les procédures d’opération détaillées, re- raire dans le portez-vous à “LISEZ LE CODE DE PANNE connecteur.
  • Page 597 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LA SONDE DE NIVEAU DE CARBU- Est-ce que la résistance est Réparez le mau- Remplacez la comprise entre 0,5 et 2,5 Ω? RANT.
  • Page 598: Ao: Dtc P0463 - Entree Elevee Du Circuit De Sonde De Niveau De Carburant

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AO: DTC P0463 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT — S028521B56 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 599 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) EN0879 N° Etape Vérifier VERIFIEZ LES FONCTIONNEMENTS DE Est-ce que le compteur de Passez à l’étape 2. Réparez ou rem- COMPTEUR DE VITESSE ET DE COMPTE- vitesse et le compte-tours placez le combiné...
  • Page 600 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 3. Même si le témoin 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. (Mo- plus de 4,75 V? d’anomalie teur arrêté)
  • Page 601 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FIL DE RESERVOIR A CARBU- Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 8. Réparez le circuit moins de 10 Ω? RANT.
  • Page 602: Ap: Dtc P0464 - Entree Intermittente De La Sonde De Niveau De Carburant

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AP: DTC P0464 — ENTREE INTERMITTENTE DE LA SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT— S028521G01 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 603 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0462 ou P0463 balayage général de dia- en se référant à gnostic embarqué II indique “17. Liste des co-...
  • Page 604: Aq: Dtc P0480 - Entree Faible Du Circuit De Relais 1 De Ventilateur De Refroidissement

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AQ: DTC P0480 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE RELAIS 1 DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT — S028521B57 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 605 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0880 EN(SOHC)-187...
  • Page 606 NOTE: Il est possible de fonctionner le relais de ventila- teur de radiateur en utilisant le moniteur de sé- lection Subaru. Pour la procédure, reportez-vous à “Mode de vérification de fonctionnement obli- gatoire de soupape”.<Voir EN(SOHC)-34, FONCTIONNEMENT, Mode de vérification de fonctionnement obligatoire de soupape.>...
  • Page 607: Ar: Dtc P0483 - Probleme De Fonctionnement Du Ventilateur De Refroidissement

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AR: DTC P0483 — PROBLEME DE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT — S028521B58 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 608 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0880 EN(SOHC)-190...
  • Page 609 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce qu’il y a d’autre DTC Inspectez le DTC Vérifiez le ventila- sur l’écran? applicable en se teur de radiateur et référant à...
  • Page 610: As: Dtc P0500 - Mauvais Fonctionnement Du Detecteur Tachymetrique

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AS: DTC P0500 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU DETECTEUR TACHYMETRIQUE — S028521B59 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez le MODE D’EFFACEMENT MEMOIRE<Voir EN(SOHC)-49, FONCTIONNEMENT, Mode d’effacement mémoire.>...
  • Page 611 Vérifier VERIFIEZ LE DTC P0720 SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Vérifiez le circuit Passez à l’étape 3. sélection Subaru ou l’outil de de signal du détec- balayage général de dia- teur tachymétrique. gnostic embarqué II indique <Voir AT-51, CODE le DTC P0720? DE PANNE 33 —...
  • Page 612 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AT: DTC P0506 — REGIME DE RALENTI PLUS FAIBLE QUE LA PREVISION, DU SYSTEME DE COMMANDE DE RALENTI — S028521B61 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 613 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P1510, P1511, balayage général de dia- P1512, P1513, gnostic embarqué II indique P1514, P1515, le DTC P1510, P1511,...
  • Page 614 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AU: DTC P0507 — REGIME DE RALENTI PLUS ELEVE QUE LA PREVISION, DU SYSTEME DE COMMANDE DE RALENTI — S028521B62 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 615 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P1510, P1511, balayage général de dia- P1512, P1513, gnostic embarqué II indique P1514, P1515, le DTC P1510, P1511,...
  • Page 616: Av: Dtc P0512 - Entree Elevee Du Circuit Du Contacteur De Demarreur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AV: DTC P0512 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DU CONTACTEUR DE DEMARREUR — S028521G02 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 617 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FONCTIONNEMENT DU DEMAR- Est-ce que le démarreur Réparez le court- Vérifiez le circuit REUR. fonctionne lorsque le contact circuit à la batterie de démarreur.
  • Page 618 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AW: DTC P0562 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SYSTEME DE CHARGE — S028521G81 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ La tension d’alimentation électrique de l’ECM est faible. ¼...
  • Page 619 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE GENERATEUR. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Réparez le généra- 1) Mettez le moteur en marche. moins de 10,8 V? teur.
  • Page 620 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AX: DTC P0563 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SYSTEME DE CHARGE — S028521G82 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ La tension d’alimentation électrique de l’ECM est élevée. ¼...
  • Page 621 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE GENERATEUR. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Réparez le généra- 1) Mettez le moteur en marche. plus de 16,2 V? teur.
  • Page 622: Ay: Dtc Po604 - Erreur Du Total De Controle De La Memoire Du Module De Commande Interne

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AY: DTC PO604 — ERREUR DU TOTAL DE CONTROLE DE LA MEMOIRE DU MODULE DE COMMANDE INTERNE — S028521G03 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 623 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Remplacez l’ECM. Il n’est pas néces- sélection Subaru ou l’outil de <Voir FU(SOHC)- saire d’inspecter le balayage général de dia- 49, Module de DTC P0601. gnostic embarqué II indique...
  • Page 624: Az: Dtc P0703 - Mauvais Fonctionnement D'entree Du Contacteur De Frein

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) AZ: DTC P0703 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT D’ENTREE DU CONTACTEUR DE FREIN — S028521B64 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 625 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE TCM ET Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 3. Réparez ou rem- moins de 1 Ω? LE CONNECTEUR DU CONTACTEUR DU FEU placez le faisceau DE FREIN.
  • Page 626 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BA: DTC P0731 — RAPPORT INCORRECT DE LA GAMME 1 — S028521B70 NOTE: Pour la procédure de dépistage des pannes, reportez-vous à DTC P0734. <Voir EN(SOHC)-209, DTC P0734 —...
  • Page 627 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BD: DTC P0734 — RAPPORT INCORRECT DE LA GAMME 4 — S028521B73 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 628: Be: Dtc P0741 - Mauvais Fonctionnement Du Systeme D'embrayage De Convertisseur De Couple

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BE: DTC P0741 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D’EMBRAYAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE — S028521G04 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 629 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE CIRCUIT DE LA SONDE DE Est-ce qu’il y a d’autre panne Réparez ou rem- Passez à l’étape 9. TEMPERATURE ATF. au circuit de la sonde de placez le circuit de Vérifiez le circuit de la sonde de température température ATF?
  • Page 630: Bf: Dtc P1110 - Faible Entree Du Circuit De Detecteur De Pression Atmospherique

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BF: DTC P1110 — FAIBLE ENTREE DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION ATMOSPHERIQUE — S028521B84 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 631 0 kPa? 2) Lisez la donnée de signal de la pression ab- solue du collecteur d’admission en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 632 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 9. Réparez le fais- moins de 1 Ω? CONNECTEUR DU DETECTEUR DE PRES- ceau et le connec- SION ATMOSPHERIQUE.
  • Page 633: Bg: Dtc P1111 - Entree Elevee Du Circuit De Detecteur De Pression Atmospherique

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BG: DTC P1111 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION ATMOSPHERIQUE — S028521B85 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 634 140 kPa (1.050 mmHg)? 2) Lisez la donnée de signal de la pression ab- solue du collecteur d’admission en utilisant le moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 635 Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re- portez-vous à...
  • Page 636: Bh: Dtc P1112 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur De Pression Atmospherique

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BH: DTC P1112 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION ATMOSPHERIQUE — S028521B86 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 637 <Voir FU(SOHC)- mission et de pres- moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- 37, Détecteur de sion. <Voir layage général de diagnostic embarqué II. pression atmos- FU(SOHC)-36, Dé- NOTE: phérique.>...
  • Page 638: Bi: Dtc P0137 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur Oavant (Air/Carburant)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BI: DTC P0137 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) — S028521G49 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 639 égale ou plus de 0,85 et 1) Mettez le moteur en marche. égale ou moins de 1,15 au 2) En observant le moniteur de sélection Subaru ralenti? ou l’outil de balayage général OBD-II, réchauffez le moteur jusqu’à ce que la température du réfri- gérant moteur dépasse 70 °C.
  • Page 640 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SYSTEME D’ECHAPPEMENT. Est-ce qu’il y a une panne Réparez ou rem- Remplacez le dé- Vérifiez les composants du système d’échappe- au système d’échappement? placez les pièces tecteur O avant...
  • Page 641: Bj: Dtc P1142 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur De Papillon (Entree Faible)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BJ: DTC P1142 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PAPILLON (ENTREE FAIBLE) — S028521B99 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 642 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Remplacez le dé- sélection Subaru ou l’outil de P0122 ou P0123 tecteur de papillon. balayage général de dia- en se référant à <Voir FU(SOHC)- gnostic embarqué...
  • Page 643: Bk: Dtc P1146 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Detecteur De Pression (Entree Elevee)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BK: DTC P1146 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE DETECTEUR DE PRESSION (ENTREE ELEVEE) — S028521G07 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 644 5) Lisez la donnée de signal du détecteur de mission et de pres- pression de collecteur d’admission en utilisant le sion.> moniteur de sélection Subaru ou l’outil de ba- layage général de diagnostic embarqué II. NOTE: ¼ Moniteur de sélection Subaru Pour les procédures d’opération détaillées, re-...
  • Page 645: Bl: Dtc P1442 - Probleme De Gamme/Rendement Du Circuit De Sonde De Niveau De Carburant

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BL: DTC P1442 — PROBLEME DE GAMME/RENDEMENT DU CIRCUIT DE SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT 2 — S028521C11 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 646 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Remplacez la sélection Subaru ou l’outil de P0461, P0462 ou sonde de niveau balayage général OBD-II in- P0463 en se réfé- de carburant <Voir dique le DTC P0461, P0462 rant à...
  • Page 647: Bm: Dtc P1480 - Entree Elevee Du Circuit Du Relais 1 De Ventilateur De Refroidissement

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BM: DTC P1480 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DU RELAIS 1 DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT — S028521G08 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 648 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0880 EN(SOHC)-230...
  • Page 649 NOTE: Il est possible de fonctionner le relais de ventila- teur de radiateur en utilisant le moniteur de sé- lection Subaru. Pour la procédure, reportez-vous à “Mode de vérification de fonctionnement obli- gatoire de soupape”.<Voir EN(SOHC)-50, FONCTIONNEMENT, Mode de vérification de fonctionnement obligatoire de soupape.>...
  • Page 650: Bn: Dtc P1507 - Mauvais Fonctionnement Du Systeme De Commande De Ralenti (Securite)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BN: DTC P1507 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE DE RALENTI (SECURITE) — S028521C16 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 651 Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P1510, P1511, balayage général de dia- P1512, P1513, gnostic embarqué II indique P1514, P1515, le DTC P1510, P1511,...
  • Page 652 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BO: DTC P1510 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SIGNAL 1 DE VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI — S028521C17 NOTE: Pour la procédure de dépistage des pannes, reportez-vous à DTC P1516. <Voir EN(SOHC)-235, DTC P1516 —...
  • Page 653 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BU: DTC P1516 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SIGNAL 4 DE VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI — S028521C23 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 654 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE A Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Réparez le fais- LA VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE plus de 10 V? ceau et le connec- D’AIR DE RALENTI.
  • Page 655 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ S’IL Y A MAUVAIS CONTACT. Est-ce qu’il y a mauvais Réparez le mau- Remplacez la Vérifiez s’il y a mauvais contact dans le connec- contact dans le connecteur vais contact dans vanne à...
  • Page 656 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BV: DTC P1517 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SIGNAL 4 DE VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI — S028521C24 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 657 Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES DTC SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. sélection Subaru ou l’outil de balayage général de dia- gnostic embarqué II indique les DTC P1511, P1513, P1515 et P1517 en même...
  • Page 658: Bw: Dtc P1518 - Entree Faible Du Circuit Du Contacteur De Demarreur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BW: DTC P1518 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DU CONTACTEUR DE DEMARREUR — S028521G09 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 659 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FONCTIONNEMENT DU DEMAR- Est-ce que le démarreur Réparez le fais- Vérifiez le circuit REUR. fonctionne lorsque le contact ceau et le connec- de démarreur.
  • Page 660: Bx: Dtc P1540 - Mauvais Fonctionnement Du Detecteur Tachymetrique

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BX: DTC P1540 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU DETECTEUR TACHYMETRIQUE 2 — S028521C26 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Immédiatement après la reconnaissance du défaut ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 661 Vérifier VERIFIEZ LE DTC P0720 SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Vérifiez le circuit Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de de signal du détec- balayage général de dia- teur tachymétrique. gnostic embarqué II indique <Voir AT-51, CODE le DTC P0720? DE PANNE 33 —...
  • Page 662: By: Dtc P1560 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Tension De Reserve

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BY: DTC P1560 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE TENSION DE RESERVE — S028521C27 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 663 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Réparez le court- Passez à l’étape 3. moins de 10 Ω? CONNECTEUR DE LA BOITE PRINCIPALE A circuit à...
  • Page 664: Bz: Dtc P1590 - Entree Elevee Du Circuit De Contacteur De Point Mort (Modele A/T)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) BZ: DTC P1590 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE CONTACTEUR DE POINT MORT (MODELE A/T) — S028521G83 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 665 Vérifier VERIFIEZ LE DTC P0705 SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0705 en se réfé- balayage général de dia- rant à “17. Liste gnostic embarqué II indique...
  • Page 666 Réparez la Prenez le contact LECTION. à la connexion du câble de connexion du câble avec votre conces- sélecteur et du contacteur de sélecteur. <Voir sionnaire Subaru. inhibiteur? CS-9, REGLAGE, NOTE: Contacteur inhibi- Une inspection par teur.> DTM est néces- saire car la cause probable est la dé-...
  • Page 667: Ca: Dtc P1591 - Entree Faible Du Circuit De Contacteur De Point Mort (Modele A/T)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CA: DTC P1591 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE CONTACTEUR DE POINT MORT (MODELE A/T) — S028521G84 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 668 Vérifier VERIFIEZ LE DTC P0705 SUR L’ECRAN. Est-ce que le moniteur de Inspectez le DTC Passez à l’étape 2. sélection Subaru ou l’outil de P0705 en se réfé- balayage général de dia- rant à “17. Liste gnostic embarqué II indique...
  • Page 669: Cb: Dtc P1592 - Entree Faible Du Circuit De Contacteur De Point Mort (Modele M/T)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CB: DTC P1592 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE CONTACTEUR DE POINT MORT (MODELE M/T) — S028521G85 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 670 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 4. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. plus de 10 V en position de 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse point mort?
  • Page 671 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CC: DTC P1594 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE DE DIAGNOSTIC DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE — S028521G12 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 672 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ACCESSOIRE. Est-ce que la téléphone et/ Réparez la ligne de Remplacez le ou la radio CB est monté sur mise à la masse TCM.
  • Page 673 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CD: DTC P1595 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE DE DIAGNOSTIC DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE — S028521G13 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 674 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Même si le témoin CONNECTEUR DE TCM. moins de 1 V? d’anomalie 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”.
  • Page 675 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CE: DTC P1596 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SIGNAL D’ENTREE DE DIAGNOSTIC DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE — S028521G14 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 676 1 V à 4 V en contrô- d’anomalie avec votre conces- châssis. lant avec le voltmètre. s’allume, le circuit sionnaire Subaru. Connecteur et borne revient à la condi- NOTE: (B135) N° 4 (+) — Masse de châssis (−): tion normale à ce Une inspection par moment.
  • Page 677: Cf: Dtc P1698 - Entree Faible Du Circuit De Signal De La Coupure De Commande De Couple Moteur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CF: DTC P1698 — ENTREE FAIBLE DU CIRCUIT DE SIGNAL DE LA COUPURE DE COMMANDE DE COUPLE MOTEUR — S028521G15 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 678 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL DE SORTIE DE L’ECM. Est-ce que la tension est Réparez le mau- Passez à l’étape 2. 1) Mettez le moteur en marche puis réchauffez plus de 3 V? vais contact dans le moteur.
  • Page 679: Cg: Dtc P1699 - Entree Elevee Du Circuit De Signal De La Coupure De Commande De Couple Moteur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CG: DTC P1699 — ENTREE ELEVEE DU CIRCUIT DE SIGNAL DE LA COUPURE DE COMMANDE DE COUPLE MOTEUR — S028521G16 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 680 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. secoue le faisceau et le à la batterie entre sionnaire Subaru. 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse connecteur de l’ECM, tout en l’ECM et le NOTE: de châssis.
  • Page 681 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CH: DTC P1701 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE SIGNAL DE REGLAGE DU REGULATEUR DE VITESSE POUR LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE — S028521C29 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼...
  • Page 682 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE TCM ET Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 2. Réparez le circuit moins de 1 Ω? LE CONNECTEUR DU CCM.
  • Page 683: Ci: Dtc P1711 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Signal 1 De La Commande De Couple Moteur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CI: DTC P1711 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE SIGNAL 1 DE LA COMMANDE DE COUPLE MOTEUR — S028521G17 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 684 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 4. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. plus de 4,5 V? 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse de châssis.
  • Page 685: Cj: Dtc P1712 - Mauvais Fonctionnement Du Circuit De Signal 2 De La Commande De Couple Moteur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) CJ: DTC P1712 — MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE SIGNAL 2 DE LA COMMANDE DE COUPLE MOTEUR — S028521G18 ¼ CONDITION DE DETECTION DU DTC: ¼ Deux cycles de conduite consécutifs avec défaut. ¼...
  • Page 686 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 4. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. plus de 4,5 V? 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse de châssis.
  • Page 687 TABLEAU DE DEPISTAGE DES PANNES GENERAL Moteur (Diagnostic) 19. Tableau de dépistage des pannes général S028257 A: INSPECTION S028257A10 1. MOTEUR S028257A1001 NOTE: Le défaut de fonctionnement de pièces autres que celles de la liste est également possible. <Voir ME(SOHC)- 88, Panne générale du moteur.>...
  • Page 688 TABLEAU DE DEPISTAGE DES PANNES GENERAL Moteur (Diagnostic) Symptôme Pièces défectueuse 1) Détecteur de pression de collecteur d’admission 2) Sonde de température d’air d’admission 8. Post-combustion dans le système d’échappe- 3) Détecteur de température d’air d’admission et de pression ment 4) Sonde de température d’eau (*2) 5) Eléments d’injection de carburant (*4) 6) Pompe à...
  • Page 689 INJECTION DE CARBURANT (SYSTEME D’ALIMENTATION) FU(SOHCw/oOBD) Page Description générale ..................2 Corps de papillon....................13 Collecteur d’admission..................14 Sonde de température d’eau ................27 Détecteur d’angle de vilebrequin ..............28 Détecteur d’angle d’arbre à cames ..............29 Sonde de cliquetis ..................30 Détecteur de papillon..................32 Détecteur de température d’air d’admission et de pression ......35 Vanne à...
  • Page 690: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 1. Description générale S135001 A: CARACTERISTIQUES S135001E49 Modèle Capacité Réservoir à carburant Emplacement Sous le siège arrière Type Turbine Pression de refoulement limite 370 — 677 kPa (3,77 — 6,9 kg/cm Pompe à carburant Plus de 65 Débit de refoulement [12 V à...
  • Page 691 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) B: COMPOSANT S135001A05 1. COLLECTEUR D’ADMISSION S135001A0501 EN1002 FU(SOHCw/oOBD)-3...
  • Page 692 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Joint plat droit de collecteur (11) Joint plat gauche de collecteur (19) Clip d’admission d’admission (20) Clip (2) Tuyau d’injecteur de carburant (12) Protecteur gauche de tuyau de (21) Goupille de guidage (3) Injecteur de carburant carburant (22) Porte-fil de bougie droit...
  • Page 693: Systeme D'admission D'air

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. SYSTEME D’ADMISSION D’AIR S135001A0502 B2M3455C (1) Joint plat (4) Corps de papillon Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Détecteur de papillon 1,6 (0,16) (3) Vanne à solénoïde de com- 22 (2,2) mande d’air de ralenti FU(SOHCw/oOBD)-5...
  • Page 694 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 3. DETECTEURS D’ANGLE DE VILEBREQUIN, D’ANGLE D’ARBRE A CAMES ET SONDE DE CLIQUETIS S135001A0503 B2M2282B (1) Détecteur d’angle de vilebrequin (3) Détecteur d’angle d’arbre à ca- (4) Support de détecteur d’angle (2) Sonde de cliquetis d’arbre à...
  • Page 695 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 4. RESERVOIR A CARBURANT S135001A0504 EN0439 FU(SOHCw/oOBD)-7...
  • Page 696 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Couvercle thermosoudé (10) Flexible d’évaporation A (21) Tuyau de carburant (2) Bande de réservoir à carburant (11) Clip (22) Flexible d’évaporation F (3) Protecteur droit (12) Flexible d’évaporation B (23) Flexible de retour de carburant B (4) Réservoir à...
  • Page 697: Canalisation De Carburant

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 5. CANALISATION DE CARBURANT S135001A0505 EN0440 FU(SOHCw/oOBD)-9...
  • Page 698 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Clip (10) Flexible de retour de carburant (20) Soupape à deux voies (2) Flexible d’alimentation de carbu- (11) Tuyau de carburant (21) Flexible de vidange de soupape rant A (12) Passe-fils à deux voies A (3) Support de filtre à...
  • Page 699 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 6. TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT S135001A0506 EN0441 (1) Tuyau de remplissage de carbu- (5) Flexible d’évent (9) Bague de remplissage rant (6) Tuyau d’évent (10) Bouchon de remplissage (2) Support de flexible d’évaporation (7) Support de tuyau d’évent.
  • Page 700 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) ¼ Veillez à ne pas se brûler les mains, car chaque C: ATTENTION S135001A03 pièce sur le véhicule est très chaude après conduite. ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, ¼ Veillez à serrer les attaches y compris les boulons des lunettes de sécurité...
  • Page 701: Corps De Papillon

    CORPS DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. Corps de papillon 5) Déconnectez les connecteurs de la vanne à solé- S135010 noïde de commande d’air de ralenti et du détecteur A: DEPOSE de papillon. S135010A18 6) Desaccouplez le flexible de dérivation d’air de la 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 702: Collecteur D'admission

    COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 3. Collecteur d’admission (3) Déposez les boulons qui fixent les tuyaux de S135034 direction assistée au protecteur de collecteur d’ad- A: DEPOSE mission. S135034A18 NOTE: 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU(SOHCw/ Ne débranchez pas le flexible de direction assistée.
  • Page 703 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) (6) Déposez le réservoir de direction assistée du 11) Débranchez le flexible de servo-frein. support en le tirant vers le haut. B2M4259 EN0361 12) Déposez le renfort droit de carter d’épurateur (7) Placez la pompe de direction assistée et le d’air et le support de faisceau de moteur, puis décon- réservoir sur le côté...
  • Page 704 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 15) Déconnectez le connecteur du détecteur d’angle 18) Débranchez les flexible de carburant des tuyaux de vilebrequin. de carburant. AVERTISSEMENT: ¼ Veillez à ne pas renverser de carburant. ¼ Récupérez du carburant de flexibles dans un récipient ou avec un chiffon.
  • Page 705 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) B: REPOSE 4) Connectez le connecteur au manocontacteur d’huile. S135034A11 1) Reposez le collecteur d’admission sur les culas- ses. ATTENTION: Toujours utilisez les joints plats neufs. Couple de serrage: 25 N·m (2,5 kgf-m) B2M1253 5) Connectez le connecteur au détecteur d’angle de vilebrequin.
  • Page 706 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 8) Reposez le renfort droit de carter d’épurateur d’air 13) Reposez la pompe de direction assistée et le et le support de faisceau de moteur, puis connectez réservoir sur les supports. les connecteurs de faisceau de moteur aux connec- (1) Reposez le réservoir de direction assistée sur teurs de cloison.
  • Page 707 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) (4) Reposez les tuyaux de direction assistée sur 17) Connectez le connecteur au relais de pompe à le côté droit du protecteur de collecteur d’admis- carburant. sion. EN0344 B2M4126 18) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- (5) Reposez la courroie trapézoïdale.
  • Page 708 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 3) Déposez l’ensemble de bobine d’allumage et d’al- 8) Débranchez le flexible à dépression de régulateur lumeur. de pression du collecteur d’admission. H2M2958 H2M2961 4) Déconnectez le connecteur du détecteur de tem- 9) Déposez le protecteur gauche du tuyau de carbu- pérature d’air d’admission et de pression.
  • Page 709 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 12) Déconnectez le connecteur de la vanne à solé- 17) Déposez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au noïde de commande de purge. collecteur d’admission comme indiqué sur la figure. B2M3485 H2M2965 13) Débranchez le flexible de dérivation d’air (A) de 18) Déposez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au la vanne à...
  • Page 710 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) (2) Déposez l’injecteur de carburant en soulevant 24) Déposez le boulon qui fixe les tuyaux de carbu- le tuyau d’injecteur de carburant. rant au collecteur d’admission. H2M2970 H2M2974 21) Desserrez le collier qui fixe le côté avant gauche 25) Déposez le tuyau de carburant (B) et le régula- du flexible de carburant au tuyau d’injecteur et dépo- teur de pression (A) du collecteur d’admission.
  • Page 711 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Serrez le boulon qui fixe les tuyaux de carburant 6) Reposez les injecteurs de carburant. au collecteur d’admission. ATTENTION: Couple de serrage: Toujours utilisez les joints toriques neufs. 4,9 N·m (0,5 kgf-m) B2M3372A H2M2974 Joint torique...
  • Page 712 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 8) Serrez les deux boulons qui fixent les tuyaux de 11) Branchez les flexibles sur la vanne à solénoïde carburant à la partie gauche du collecteur d’admis- de commande de purge. sion. ATTENTION: Couple de serrage: Branchez prudemment les flexibles d’évapora- 5,0 N·m (0,51 kgf-m)
  • Page 713 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 16) Reposez le protecteur gauche de tuyau de car- 19) Raccordez le flexible de dérivation d’air (A) ve- burant. nant de vanne à solénoïde de commande de purge au collecteur d’admission. Couple de serrage: 19 N·m (1,9 kgf-m) EN1003 B2M4129...
  • Page 714 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 21) Connectez les connecteurs au détecteur de tem- pérature d’air d’admission et de pression. 22) Connectez les connecteurs au détecteur de pa- pillon et à la vanne à solénoïde de commande d’air de ralenti. 23) Reposez l’ensemble de bobine d’allumage et d’al- lumeur.
  • Page 715: Sonde De Température D'eau

    SONDE DE TEMPERATURE D’EAU Injection de carburant (Système d’alimentation) 4. Sonde de température d’eau B: REPOSE S135047A11 S135047 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la A: DEPOSE S135047A18 dépose. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie.
  • Page 716: Détecteur D'angle De Vilebrequin

    DETECTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN Injection de carburant (Système d’alimentation) 5. Détecteur d’angle de B: REPOSE S135043A11 vilebrequin Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S135043 dépose. A: DEPOSE S135043A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la T: 6,4 N·m (0,65 kgf-m) batterie.
  • Page 717: Detecteur D'angle D'arbre A Cames

    DETECTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES Injection de carburant (Système d’alimentation) 6. Détecteur d’angle d’arbre à 4) Déposez le boulon qui fixe le support de détecteur d’angle d’arbre à cames au chapeau d’arbre à cames cames gauche. S135041 A: DEPOSE S135041A18 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 718: Sonde De Cliquetis

    SONDE DE CLIQUETIS Injection de carburant (Système d’alimentation) 7. Sonde de cliquetis B: REPOSE S135042A11 S135042 1) Reposez la sonde de cliquetis sur le bloc-cylin- A: DEPOSE S135042A18 dres. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie de la borne de mise à...
  • Page 719 SONDE DE CLIQUETIS Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 FU(SOHCw/oOBD)-31...
  • Page 720: Détecteur De Papillon

    DETECTEUR DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 8. Détecteur de papillon B: REPOSE S135039A11 S135039 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la A: DEPOSE S135039A18 dépose. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie.
  • Page 721 DETECTEUR DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) C: REGLAGE 4) Pour utiliser le moniteur de sélection Subaru; S135039A01 (1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. (2) Desserrez les vis de fixation du détecteur de 2) Desserrez les vis de fixation du détecteur de pa-...
  • Page 722 DETECTEUR DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 9) Sélectionnez {1.12 Data Display} (1. 12 Affichage des données) du menu sur l’affichage. 10) Réglez le détecteur de papillon à la position cor- recte conformément aux spécifications suivantes. Condition: Papillon fermé à fond Angle d’ouverture du papillon 0,00% Tension du détecteur de papillon 0,50 V 11) Serrez les vis qui fixent le détecteur de papillon.
  • Page 723: Détecteur De Température D'air D'admission Et De Pression

    DETECTEUR DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION ET DE PRESSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 9. Détecteur de température 4) Déposez le détecteur de température d’air d’ad- mission et de pression. d’air d’admission et de pression S135044 A: DEPOSE S135044A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 724: Vanne À Solénoïde De Commande D'air De Ralenti

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI Injection de carburant (Système d’alimentation) 10. Vanne à solénoïde de B: REPOSE S135056A11 commande d’air de ralenti Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S135056 dépose. A: DEPOSE S135056A18 ATTENTION: 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 725: Injecteur De Carburant

    INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 11. Injecteur de carburant 6) Déposez la pompe de direction assistée et le ré- S135051 servoir des supports. A: DEPOSE (1) Déposez la courroie trapézoïdale avant. <Voir S135051A18 ME(SOHC)-41, DEPOSE, Courroie trapézoïdale.> 1.
  • Page 726 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) (5) Déposez le réservoir de direction assistée du 9) Déposez les boulons qui fixent le tuyau d’injecteur support en le tirant vers le haut. au collecteur d’admission. EN0361 B2M4281 (6) Placez la pompe de direction assistée et le réservoir sur le côté...
  • Page 727 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. COTE GAUCHE 7) Débranchez le flexible de lave-glace arrière du S135051A1802 moteur de lave-glace, puis obstruez la connexion avec 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU(SOHCw/ un chapeau adéquat. oOBD)-48, DEPRESSURISATION DU CIRCUIT D’ALI- 8) Déplacez le réservoir de liquide de lave-glace de MENTATION DE CARBURANT, FONCTIONNEMENT, la zone de travaille.
  • Page 728 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 12) Déposez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au (2) Déposez l’injecteur de carburant en soulevant collecteur d’admission. le tuyau d’injecteur de carburant. H2M2994 H2M3241 B: REPOSE S135051A11 1. COTE DROIT S135051A1101 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 729 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) Couple de serrage: 2. COTE GAUCHE S135051A1102 19 N·m (0,19 kgf-m) Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. ATTENTION: Remplacez les joints toriques par uns neufs. B2M4132 Couple de serrage: 19 N·m (1,9 kgf-m) B2M3372A Joint torique...
  • Page 730 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) Couple de serrage: 19 N·m (1,9 kgf-m) B2M4133 Couple de serrage: 19 N·m (1,9 kgf-m) B2M4129 FU(SOHCw/oOBD)-42...
  • Page 731: Détecteur O

    Couple de serrage: 21 N·m (2,1 kgf-m) B2M3108 3) Soulevez le véhicule. 4) Appliquez le SUBARU CRC ou les équivalents sur la partie cannelée du détecteur O , et laissez-le reposer pendant une minute ou plus. SUBARU CRC (N° de pièce 004301003) 5) Déposez le détecteur O...
  • Page 732 DETECTEUR O Injection de carburant (Système d’alimentation) 5) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 FU(SOHCw/oOBD)-44...
  • Page 733: Module De Commande De Moteur

    MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR Injection de carburant (Système d’alimentation) 13. Module de commande de ATTENTION: Lors de remplacer l’ECM, veillez à ne pas utiliser moteur l’ECM ayant les caractéristiques inadéquates pour S135049 éviter d’endommager le système d’injection de A: DEPOSE S135049A18 carburant.
  • Page 734: Relais Principal

    RELAIS PRINCIPAL Injection de carburant (Système d’alimentation) 14. Relais principal S135050 A: DEPOSE S135050A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le couvercle avant de bas de marche côté passager. 3) Déposez le boulon qui fixe le support de relais principal à...
  • Page 735: Relais De Pompe À Carburant

    RELAIS DE POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 15. Relais de pompe à carburant S135048 A: DEPOSE S135048A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le couvercle avant de bas de marche côté...
  • Page 736: Depressurisation Du Circuit D'alimentation De Carburant

    CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 16. Carburant 3) Soulevez le véhicule. S135052 4) Vidangez le carburant du réservoir à carburant. A: FONCTIONNEMENT Placez une récipient sous le véhicule puis déposez le S135052A16 bouchon de vidange du réservoir à carburant. 1.
  • Page 737: Carburant

    RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 17. Réservoir à carburant 9) Desserrez le collier, et débranchez le flexible de S135053 remplissage de carburant (A) et le flexible d’évent (B) A: DEPOSE du tuyau de remplissage de carburant. S135053A18 AVERTISSEMENT: ¼...
  • Page 738 RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) B: REPOSE 5) Branchez les flexibles de carburant et puis fixez- S135053A11 les avec des clips et un raccord rapide. <Voir FU(SOHCw/ 1) Soutenez le réservoir à carburant à l’aide d’un cric oOBD)-63, REPOSE, Canalisations d’alimentation, de pour boîte de vitesses puis introduisez le faisceau de retour et d’évaporation.>...
  • Page 739 RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Connectez le connecteur au relais de pompe à carburant. EN0344 C: INSPECTION S135053A10 1) Assurez-vous qu’il n’y a pas de fêlure, de creux, ou autre dommage sur le réservoir à carburant. 2) Assurez-vous que les flexible et les tuyaux à...
  • Page 740: Tuyau De Remplissage De Carburant

    TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 18. Tuyau de remplissage de 8) Vidangez le carburant du réservoir à carburant. Placez une récipient sous le véhicule puis déposez le carburant bouchon de vidange du réservoir à carburant. S135022 A: DEPOSE S135022A18...
  • Page 741 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 11) Séparez les flexibles d’évaporation du clip de 16) Déposez le tuyau de remplissage de la partie tuyau de remplissage de carburant. inférieure du véhicule. 17) Déposez le tuyau d’évent avec le clip de la car- rosserie.
  • Page 742 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Branchez le tuyau d’évent. 7) Introduisez le flexible d’évent d’environ 25 à 30 mm dans l’extrémité inférieure du tuyau d’évent et maintenez le collier en place. L = 27,5±2,5 mm EN0549 5) Branchez le flexible d’évent sur le tuyau de rem- plissage de carburant.
  • Page 743 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Reposez le protecteur de tuyau de remplissage de carburant. EN0544 11) Reposez la roue arrière droite. B2M1748 12) Abaissez le véhicule. 13) Serrez les écrous de roue. 14) Connectez le connecteur au relais de pompe à carburant.
  • Page 744: Pompe À Carburant

    POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 19. Pompe à carburant 6) Serrez le bouchon de vidange de carburant. S135025 Couple de serrage: A: DEPOSE S135025A18 26 N·m (2,65 kgf-m) AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼...
  • Page 745 POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) C: INSPECTION 11) Déplacez le clip, et puis débranchez le flexible de S135025A10 retour de carburant (B). Branchez le faisceau de conducteurs à la borne de la pompe à carburant, et appliquez une tension de la batterie pour vérifier le fonctionnement de la pompe.
  • Page 746: Sonde De Niveau De Carburant

    SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 20. Sonde de niveau de carburant S135026 A: DEPOSE S135026A18 AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼ Veillez à ne pas répandre de carburant sur le sol.
  • Page 747: Filtre À Carburant

    FILTRE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 21. Filtre à carburant 2) Si le filtre est encrassé, ou si l’intervalle de rem- S135027 placement est écoulé, remplacez-le. A: DEPOSE 3) Si le filtre contient de l’eau, secouez-le et évacuez S135027A18 l’eau par l’orifice d’admission.
  • Page 748: Soupape De Coupure De Carburant

    SOUPAPE DE COUPURE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 22. Soupape de coupure de carburant S135021 A: DEPOSE S135021A18 AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼ Veillez à ne pas répandre de carburant sur le sol.
  • Page 749: Clapet De Décharge De Carburant

    CLAPET DE DECHARGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 23. Clapet de décharge de carburant S135708 A: DEPOSE S135708A18 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU- (DOHC TURBO)-49, DEPRESSURISATION DU CIR- CUIT D’ALIMENTATION CARBURANT, FONCTIONNEMENT, Carburant.> 2) Déposez le clapet de décharge de carburant de la canalisation d’alimentation.
  • Page 750: Canalisations D'alimentation, De Retour Et D'évaporation

    CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 24. Canalisations d’alimentation, 3) Ouvrez la trappe de remplissage de carburant, puis déposez le bouchon de remplissage de carbu- de retour et d’évaporation rant. S135019 4) Déposez le tapis de plancher. <Voir EI-37, DEPOSE, A: DEPOSE S135019A18 Tapis de plancher.>...
  • Page 751 CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 9) Séparez le raccord rapide sur les canalisations (1) Montez la retenue neuve (B) sur le raccord d’alimentation et de retour de carburant. (A). (1) Nettoyez le tuyau et le raccord, s’ils sont cou- (2) Poussez complètement le tuyau dans le rac- verts de poussières.
  • Page 752 CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Branchez le flexible d’alimentation sur le tuyau correspondant, en réalisant un chevauchement de 20 à 25 mm. Type A: Lorsque la longueur de raccord est spécifiée. Type B: Lorsque la longueur de raccord n’est pas spécifiée.
  • Page 753: Panne Générale De La Canalisation De Carburant

    PANNE GENERALE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 25. Panne générale de la canalisation de carburant S135571 A: INSPECTION S135571A10 Panne et cause possible Remède 1. Alimentation de carburant insuffisante à l’injecteur La pompe à carburant ne fonctionne pas. Examinez les connexions, en particulier la masse, et fixez- Mauvais contact aux bornes les solidement.
  • Page 754 PANNE GENERALE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) NOTE: FU(SOHCw/oOBD)-66...
  • Page 755 CONTROLE DES EMISSIONS (DISPOSITIFS AUX. DE CONTROLE DES EMISSIONS) EC(SOHCw/oOBD) Page Description générale ..................2 Convertisseur catalytique avant................3 Convertisseur catalytique arrière ..............6 Absorbeur......................7 Vanne à solénoïde de commande de purge ............8 Soupape à deux voies ..................9...
  • Page 756: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 1. Description générale S130001 A: ATTENTION S130001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 757: Convertisseur Catalytique Avant

    CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 2. Convertisseur catalytique 7) Déposez les boulons qui fixent le tuyau d’échap- pement avant aux culasses. avant S130017 A: DEPOSE S130017A18 1) Placez le véhicule sur l’élévateur. 2) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 758 CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) B: REPOSE 4) Reposez le tuyau d’échappement central sur le S130017A11 tuyau d’échappement arrière. ATTENTION: Couple de serrage: Remplacez les joints plats par uns neufs. 18 N·m (1,8 kgf-m) 1) Reposez le convertisseur catalytique avant sur le tuyau d’échappement avant.
  • Page 759 CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 9) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 C: INSPECTION S130017A10 1) Confirmez qu’il n’y a pas de fuites aux raccords et aux soudures du système d’échappement.
  • Page 760: Convertisseur Catalytique Arriere

    CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ARRIERE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 3. Convertisseur catalytique arrière S130036 A: DEPOSE S130036A18 Les convertisseurs catalytiques avant et arrière, et le tuyau d’échappement central sont intégrés dans une unité. Par conséquent, les procédures de dépose et de repose sont identiques à...
  • Page 761: Absorbeur

    ABSORBEUR Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 4. Absorbeur S130037 A: DEPOSE S130037A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Desserrez les deux brides qui fixent les deux flexi- bles de l’absorbeur, puis débranchez les trois flexi- bles d’évaporation de l’absorbeur. EN0898 3) Déposez l’absorbeur de la carrosserie.
  • Page 762: Vanne À Solénoïde De Commande De Purge

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE DE PURGE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 5. Vanne à solénoïde de B: REPOSE S130035A11 commande de purge Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S130035 dépose. A: DEPOSE S130035A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 763: Soupape À Deux Voies

    SOUPAPE A DEUX VOIES Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 6. Soupape à deux voies S130707 A: DEPOSE S130707A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Déposez l’absorbeur de la carrosserie. <Voir EC(SOHCw/oOBD)-7, DEPOSE, Absorbeur.> 3) Déposez la soupape à deux voies avec le support comme un ensemble du corps.
  • Page 764 SOUPAPE A DEUX VOIES Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) NOTE: EC(SOHCw/oOBD)-10...
  • Page 765 ECHAPPEMENT EX(SOHCw/oOBD) Page Description générale ..................2 Tuyau d’échappement avant................9 Tuyau d’échappement central.................12 Tuyau d’échappement arrière .................13 Silencieux......................14...
  • Page 766: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Echappement 1. Description générale S132001 A: COMPOSANT S132001A05 1. AVEC CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (MODELE 1600cc) S132001A0501 EN0362 EX(SOHCw/oOBD)-2...
  • Page 767 DESCRIPTION GENERALE Echappement (1) Couvercle supérieur central de (12) Tuyau d’échappement arrière (26) Couvercle supérieur de conver- tuyau d’échappement avant (13) Joint plat tisseur catalytique avant (2) Couvercle inférieur central de (14) Ecrou auto-bloquant (27) Couvercle supérieur de conver- tuyau d’échappement avant (15) Silencieux tisseur catalytique arrière (3) Bride...
  • Page 768: Avec Convertisseur Catalytique (Modele 2000Cc)

    DESCRIPTION GENERALE Echappement 2. AVEC CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (MODELE 2000cc) S132001A0502 EN0363 EX(SOHCw/oOBD)-4...
  • Page 769 DESCRIPTION GENERALE Echappement (1) Couvercle supérieur central de (12) Couvercle de tuyau d’échappe- (26) Couvercle inférieur de convertis- tuyau d’échappement avant ment arrière seur catalytique avant (2) Couvercle inférieur central de (13) Joint plat (27) Couvercle supérieur de conver- tuyau d’échappement avant (14) Ecrou auto-bloquant tisseur catalytique avant (3) Bride...
  • Page 770: Sans Convertisseur Catalytique

    DESCRIPTION GENERALE Echappement 3. SANS CONVERTISSEUR CATALYTIQUE S132001A0503 EN0364 EX(SOHCw/oOBD)-6...
  • Page 771 DESCRIPTION GENERALE Echappement (1) Couvercle supérieur central de (9) Joint plat (22) Couvercle inférieur de tuyau tuyau d’échappement avant (10) Ressort d’échappement central (2) Couvercle inférieur central de (11) Chambre (23) Couvercle supérieur de tuyau tuyau d’échappement avant (12) Couvercle de tuyau d’échappe- d’échappement central (3) Bride ment arrière...
  • Page 772: ¼ Avant De Déconnecter Les Connecteurs Des Détec- Teurs Ou Des Unités, Veillez À Débranchez La Borne Négative De La Batterie

    DESCRIPTION GENERALE Echappement B: ATTENTION S132001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 773: Tuyau D'echappement Avant

    TUYAU D’ECHAPPEMENT AVANT Echappement 2. Tuyau d’échappement avant 6) Déposez les boulons qui fixent le tuyau d’échap- S132065 pement avant aux culasses. A: DEPOSE S132065A18 ATTENTION: Veillez à ne pas baisser l’ensemble de tuyaux 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la d’échappement avant et central.
  • Page 774 TUYAU D’ECHAPPEMENT AVANT Echappement B: REPOSE 6) Serrez les boulons qui fixent l’ensemble de tuyaux S132065A11 d’échappement avant et central au tuyau d’échappe- 1) Branchez le tuyau d’échappement avant sur le ment arrière. tuyau d’échappement central. Couple de serrage: ATTENTION: 18 N·m (1,8 kgf-m) Remplacez les joints plats par uns neufs.
  • Page 775 TUYAU D’ECHAPPEMENT AVANT Echappement 10) Branchez le câble de mise à la masse de la bat- terie. G6M0095 C: INSPECTION S132065A10 1) Confirmez qu’il n’y a pas de fuites aux raccords et aux soudures de l’échappement. 2) Confirmez que le système d’échappement n’est pas troué...
  • Page 776: Tuyau D'echappement Central

    TUYAU D’ECHAPPEMENT CENTRAL Echappement 3. Tuyau d’échappement central S132067 A: DEPOSE S132067A18 Après avoir déposé les tuyaux d’échappement centre et avant comme un ensemble, désaccouplez-les. Re- portez-vous à la procédure de dépose du tuyau d’échap- pement avant. <Voir EX(SOHCw/oOBD)-9, DEPOSE, Tuyau d’échappement avant.>...
  • Page 777: Tuyau D'échappement Arrière

    TUYAU D’ECHAPPEMENT ARRIERE Echappement 4. Tuyau d’échappement arrière B: REPOSE S132068A11 ATTENTION: S132068 Remplacez les joints plats par uns neufs. A: DEPOSE S132068A18 1) Reposez le tuyau d’échappement arrière sur le 1) Séparez le tuyau d’échappement arrière du tuyau silencieux. d’échappement central.
  • Page 778 ATTENTION: fêlé. Attention, le tuyau d’échappement est chaud. G2M0382 2) Appliquez préalablement une couche de SUBARU CRC5-56 sur la surface de contact du silentbloc. SUBARU CRC (N° de pièce 004301003) G2M0385 3) Déposez les silentblocs avant, gauche et droit, et détachez le silencieux.
  • Page 779 ALLUMAGE IG(SOHCw/oOBD) Page Description générale ..................2 Bougie d’allumage ....................5 Ensemble de bobine d’allumage et d’allumeur ..........8 Fils de bougie d’allumage................10...
  • Page 780: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Allumage 1. Description générale S131001 A: CARACTERISTIQUES S131001E49 Elément Désignation 1600cc CM12—100C Modèle 2000cc FH0137 1600cc HITACHI Fabricant 2000cc DIAMOND Ensemble de bobine d’al- 0,7 Ω±10% 1600cc lumage et d’allumeur Résistance de la bobine primaire 0,73 Ω±10% 2000cc 1600cc 13,0 kΩ±20% Résistance de la bobine secondaire...
  • Page 781 DESCRIPTION GENERALE Allumage B: COMPOSANT S131001A05 1. MODELE 1600 CC S131001A0501 EN1039 (1) Bougie d’allumage (4) Fil de bougie d’allumage (#2, #4) Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Fil de bougie d’allumage (#1, #3) 6,4 (0,65) (3) Ensemble de bobine d’allumage 21 (2,1) et d’allumeur IG(SOHCw/oOBD)-3...
  • Page 782 DESCRIPTION GENERALE Allumage 2. MODELE 2000 CC S131001A0502 S6M0329B (1) Bougie d’allumage (4) Fil de bougie d’allumage (#2, #4) Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Fil de bougie d’allumage (#1, #3) 21 (2,1) (3) Ensemble de bobine d’allumage 6,4 (0,65) et d’allumeur ¼...
  • Page 783: Bougie D'allumage

    BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage 2. Bougie d’allumage 4) Déposez les bougies d’allumage avec la douille S131003 de bougie d’allumage. A: DEPOSE S131003A18 ATTENTION: Tous les bougies installées sur un même moteur doivent avoir le même indice thermique. Bougie d’allumage NGK: BKR6E* CHAMPION: RC8YC4** 1600cc NGK: BKR6E-11** (Variante)
  • Page 784 BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage 4) Déposez les deux boulons qui fixent le réservoir 1) Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de de liquide de lave-glace, puis déplacez le réservoir la dépose. de la zone de travaille. Couple de serrage (Bougie): 20,6 N·m (2,10 kgf-m) ATTENTION: Le couple ci-dessus sera appliqué...
  • Page 785 BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage D: NETTOYAGE 2) Bougie à l’aspect charbonneux S131003E56 Des dépôts charbonneux sur l’isolateur et sur l’élec- Nettoyez les bougies en utilisant un appareil de sa- trode sont souvent causés par une conduite lente en blage. ville, un allumage défectueux, un mélange trop riche Evitez un sablage trop violent.
  • Page 786: Ensemble De Bobine D'allumage Et D'allumeur

    ENSEMBLE DE BOBINE D’ALLUMAGE ET D’ALLUMEUR Allumage ¼ MODELE 1600 cc 3. Ensemble de bobine d’allumage et d’allumeur S131015 A: DEPOSE S131015A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN1044 ¼ MODELE 2000 cc G6M0095 2) Débranchez les fils de bougie d’allumage de l’en- semble de bobine d’allumage et d’allumeur.
  • Page 787 ENSEMBLE DE BOBINE D’ALLUMAGE ET D’ALLUMEUR Allumage ¼ MODELE 2000 cc [Côté secondaire] Entre (A) et (B) 13,0 kΩ±20% Entre (C) et (D) 13,0 kΩ±20% B6M0930 C: INSPECTION S131015A10 EN1042 A l’aide d’un ohmmètre de précision, mesurez les ré- sistances suivantes, et en cas de défaut, remplacez Résistance spécifiée:(2000 cc) les pièces défectueuses.
  • Page 788: Fils De Bougie D'allumage

    FILS DE BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage 4. Fils de bougie d’allumage S131014 A: INSPECTION S131014A10 Vérifiez: 1) Dégâts des câbles, déformation, carbonisation ou formation de rouille des bornes 2) Résistance des fils Valeur de résistance: Fil #1: 5,6 à 10,6 Fil #2: 7,3 à 13,7 Fil #3: 5,9 à...
  • Page 789 FILS DE BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage NOTE: IG(SOHCw/oOBD)-11...
  • Page 790 FILS DE BOUGIE D’ALLUMAGE Allumage IG(SOHCw/oOBD)-12...
  • Page 791 Questionnaire à remplir lors de l’accueil du client ...........4 Description générale ..................6 Emplacement des composants électriques ............9 Signal E/S du module de commande de moteur (ECM)........18 Moniteur de sélection Subaru.................21 Lisez le code de panne ..................24 Mode d’inspection ...................26 Mode d’effacement mémoire ................28 Mode de vérification de fonctionnement obligatoire de soupape....29...
  • Page 792: Procédure De Dépistage Des Pannes De Base

    1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. DTC? <Voir EN(SOHCw/ la cause de panne. NOTE: 2) Raccordez le moniteur de sélection Subaru oOBD)-59, LISTE, Liste des <Voir EN(SOHCw/ Si le DTC n’est pas au connecteur de diagnostic. codes de panne (DTC).>...
  • Page 793 à l’étape 4. NOTE: mémoire).<Voir EN(SOHCw/oOBD)-24 SANS LISTE, Liste des codes de Si le DTC n’est pas MONITEUR DE SELECTION SUBARU, panne (DTC).> indiqué par le té- FONCTIONNEMENT, Lisez le code de panne.> moin d’anomalie 2) Lisez le DTC indiqué par le témoin.
  • Page 794: Questionnaire A Remplir Lors De L'accueil Du Client

    QUESTIONNAIRE A REMPLIR LORS DE L’ACCUEIL DU CLIENT Moteur (Diagnostic) 2. Questionnaire à remplir lors de l’accueil du client S038502 A: VERIFICATION S038502A04 1. LISTE DE VERIFICATION N° 1 S038502A0401 Vérifiez les éléments suivants lorsque la problème s’est trouvée. NOTE: Utilisez des copies de cette page pour l’accueil du client.
  • Page 795 QUESTIONNAIRE A REMPLIR LORS DE L’ACCUEIL DU CLIENT Moteur (Diagnostic) 2. LISTE DE VERIFICATION N° 2 S038502A0402 Vérifiez les points suivants sur l’état du véhicule quand le témoin d’anomalie est allumé. NOTE: Utilisez des copies de cette page pour l’accueil du client. a) Autres voyants dangers ou indicateurs s’allument.
  • Page 796: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Moteur (Diagnostic) 3. Description générale 8) Utilisez les goujons prisonniers de montage de S038001 l’ECM au niveau du point de masse de la carrosse- A: ATTENTION rie pour mesurer la tension et la résistance à l’inté- S038001A03 rieur de l’habitacle. 1) Le faisceau de câblage du système de coussin gonflable est disposé...
  • Page 797: Mise A La Masse Du Moteur

    DESCRIPTION GENERALE Moteur (Diagnostic) ¼ L’alimentation de l’antenne doit être placée aussi 2. MISE A LA MASSE DU MOTEUR S038001A1002 loin que possible de l’ECM et du faisceau MFI. Assurez-vous que la borne de masse est correcte- ¼ Réglez soigneusement l’antenne afin qu’elle ment reliée au moteur.
  • Page 798: D: Outillage De Preparation

    DESCRIPTION GENERALE Moteur (Diagnostic) D: OUTILLAGE DE PREPARATION S038001A17 NUMERO DE REMARQUES ILLUSTRATION DESCRIPTION L’OUTIL 24082AA150 CARTOUCHE Dépistage des pannes pour les systèmes électri- (Outil nouvellement ques adopté) B2M3876 22771AA030 KIT DE MONITEUR Dépistage des pannes pour les systèmes électri- DE SELECTION ques ¼...
  • Page 799: Emplacement Des Composants Electriques

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) 4. Emplacement des composants électriques S038507 A: EMPLACEMENT S038507A13 1. MODULE S038507A1301 EN0713 EN0714 (1) Module de commande de moteur (3) Connecteur de lecture mémoire (ECM) (4) Connecteur de mode de test (2) Témoin d’anomalie (CHECK EN- (5) Connecteur de diagnostic GINE) (MIL) EN(SOHCw/oOBD)-9...
  • Page 800 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) S2M0256A EN0718 EN1034 EN0717 EN(SOHCw/oOBD)-10...
  • Page 801: Detecteur

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) 2. DETECTEUR S038507A1302 EN0928 (1) Sonde de température d’eau (3) Détecteur de papillon (6) Détecteur d’angle d’arbre à ca- (2) Détecteur de température d’air (4) Sonde de cliquetis d’admission et de pression (5) Détecteur d’angle de vilebrequin (7) Détecteur tachymétrique EN(SOHCw/oOBD)-11...
  • Page 802 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) S2M1248A H2M3255A H2M3256A S2M1406B B2M0213M B2M0212F S2M0907C EN(SOHCw/oOBD)-12...
  • Page 803 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) EN0929 (8) Détecteur O (Modèle avec cata- lyseur) S2M0264B EN(SOHCw/oOBD)-13...
  • Page 804: Vanne A Solenoide, Pieces Du Systeme De Commande D'emission Et Pieces Du Systeme D'allumage

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) 3. VANNE A SOLENOIDE, PIECES DU SYSTEME DE COMMANDE D’EMISSION ET PIECES DU SYSTEME D’ALLUMAGE S038507A1303 EN0930 (1) Vanne à solénoïde de com- (3) Ensemble de bobine d’allumage mande de purge et d’allumeur (2) Vanne à solénoïde de com- (4) Résistance CO (Modèle sans mande d’air de ralenti catalyseur)
  • Page 805 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) H2M3258A H2M3259A H2M3261A S2M1764B EN(SOHCw/oOBD)-15...
  • Page 806 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) EN1031 EN1032 (1) Pompe à carburant (2) Relais principal (3) Relais de pompe à carburant EN(SOHCw/oOBD)-16...
  • Page 807 EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Moteur (Diagnostic) S2M1184A EN0744 EN0748 EN(SOHCw/oOBD)-17...
  • Page 808: Signal E/S Du Module De Commande De Moteur (Ecm)

    SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR (ECM) Moteur (Diagnostic) 5. Signal E/S du module de commande de moteur (ECM) S038526 A: CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES S038526A08 H2M3262A EN(SOHCw/oOBD)-18...
  • Page 809 SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR (ECM) Moteur (Diagnostic) Signal (V) N° de Contact d’allu- N° de Moteur en mar- Teneur connec- mage Remarque borne che (ON) (Ra- teur ON (moteur AR- lenti) RETE) Forme d’onde du signal de sortie du ±6 Signal (+) B135...
  • Page 810 SIGNAL E/S DU MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR (ECM) Moteur (Diagnostic) Signal (V) N° de Contact d’allu- Teneur connec- N° de borne mage Remarque Moteur en marche teur (ON) (Ralenti) ON (moteur AR- RETE) Vanne à so- Signal 1 B134 —...
  • Page 811: Moniteur De Selection Subaru

    S038503A16 1. COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE SELECTION SUBARU S038503A1601 1) Préparez le kit de moniteur de sélection Subaru. S2M0288A 6) En utilisant le moniteur de sélection Subaru, ap- pelez le(s) code(s) de panne et les données diverses, puis enregistrez-les.
  • Page 812 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 3. LISEZ LA DONNEE ACTUELLE AFFICHEE SUR L’ECRAN. S038503A1603 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {2. Each System Check} (2. Vérification de chaque système) et appuyez sur la touche [YES]. 2) Sur l’écran System Selection Menu (Menu de sélection du système), sélectionnez {Engine Control Sys-...
  • Page 813 MONITEUR DE SELECTION SUBARU Moteur (Diagnostic) 4. MODE DE FONCTIONNEMENT DE DEL POUR MOTEUR S038503A1604 Contenu Message Conditions pour allumage DEL Ignition switch signal (Signal du contact d’allu- ON ou OFF Lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON”. mage) Automatic transmission vehicle identification si- gnal (Signal d’identification du véhicule à...
  • Page 814: Lisez Le Code De Panne

    Moteur (Diagnostic) 7. Lisez le code de panne S038508 A: FONCTIONNEMENT S038508A16 1. AVEC MONITEUR DE SELECTION SUBARU S038508A1601 1) Sur l’écran Main Menu (Menu principal), sélectionnez {Each System Check} (Vérification de chaque sys- tème) et appuyez sur la touche [YES].
  • Page 815 LISEZ LE CODE DE PANNE Moteur (Diagnostic) Le témoin d’anomalie (MIL) clignote pour indiquer le code correspondant à la pièce fautive. La longue séquence (TEMOIN ALLUME pendant 1,3 sec.) indique un “dix” et la séquence brève (TEMOIN ALLUME pendant 0,2 sec.) signifie “un”.
  • Page 816: Mode D'inspection

    éviter 3) Mettez le contact d’allumage sur “ON” (moteur que le véhicule ne sorte des bancs à rouleaux li- ARRETE) et le moniteur de sélection Subaru en cir- bres. cuit. ¼ Pour éviter tout glissement du véhicule causé...
  • Page 817 (DTC).> teur est terminé, effectuez la procédure d’effacement ¼ Pour le modèle 4WD, relâchez le frein de station- mémoire de l’ABS du système d’auto-diagnostic. nement. 3. SANS MONITEUR DE SELECTION SUBARU S038510A1603 N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ETAT DU TEMOIN D’ANOMALIE Est-ce que le témoin d’ano-...
  • Page 818: Mode D'effacement Memoire

    [YES]. 5) Lorsque les message ‘Done’ (Terminé) et ‘Turn ignition Switch OFF’ (Mettez le contact d’allumage sur “OFF”) sont affichés sur l’écran, mettez le moniteur de sélection Subaru hors circuit et le contact d’allumage sur “OFF”. NOTE: ¼...
  • Page 819: Mode De Vérification De Fonctionnement Obligatoire De Soupape

    MODE DE VERIFICATION DE FONCTIONNEMENT OBLIGATOIRE DE SOUPAPE Moteur (Diagnostic) 10. Mode de vérification de fonctionnement obligatoire de soupape S038528 A: FONCTIONNEMENT S038528A16 1) Connectez le connecteur de mode de test de la partie inférieure du tableau de bord (côté conducteur), au côté...
  • Page 820: Temoin D'anomalie (Check Engine) (Mil)

    TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) 11. Témoin d’anomalie (CHECK ENGINE) (MIL) S038653 A: PROCEDURE S038653E45 1. Activation du témoin d’anomalie (CHECK ENGINE) (MIL) <Voir EN(SOHCw/oOBD)-30, ACTIVATION DU TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL), Témoin d’anomalie (CHECK ENGINE) (MIL).> ↓ 2.
  • Page 821 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) C: VERIFIEZ QUE LE TEMOIN D’ANOMALIE (MIL) NE S’ALLUME PAS. S038653E90 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le circuit du témoin d’anomalie (MIL) est ouvert ou court-circuité. ¼ SYMPTOME: ¼ Lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON” (moteur ARRETE), le témoin d’anomalie ne s’allume pas. ¼...
  • Page 822 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL DE SORTIE DE L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 4. Passez à l’étape 2. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. moins de 1 V? 2) Mesurez la tension entre le connecteur de l’ECM et la masse de châssis.
  • Page 823 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE COMBINE Est-ce que la tension est Passez à l’étape 7. Vérifiez et réparez D’INSTRUMENTS ET LE CONNECTEUR DU plus de 10 V? les suivants si né- CONTACT D’ALLUMAGE.
  • Page 824 ¼ SYMPTOME: ¼ Bien que le témoin d’anomalie s’allume lorsque le moteur tourne, le code de panne n’est pas affiché sur le moniteur de sélection Subaru ou sur l’écran de l’outil de balayage de diagnostic embarqué II (OBD-II). ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0860 N°...
  • Page 825 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) E: VERIFIEZ QUE LE TEMOIN D’ANOMALIE (MIL) NE CLIGNOTE PAS A UN CYCLE DE 3 Hz. S038653E92 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le circuit du témoin d’anomalie (MIL) est ouvert ou court-circuité. ¼ Le circuit du connecteur de mode de test est ouvert. ¼...
  • Page 826 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0861 EN(SOHCw/oOBD)-36...
  • Page 827 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ETAT DU TEMOIN D’ANOMALIE Est-ce que le témoin d’ano- Passez à l’étape 2. Réparez le circuit (CHECK ENGINE) (MIL). malie s’allume? de témoin d’ano- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. malie.
  • Page 828 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) F: VERIFIEZ QUE LE TEMOIN D’ANOMALIE (MIL) CONTINUE A CLIGNOTER A UN CYCLE DE 3 Hz. S038653E93 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le circuit du connecteur de mode de test est court-circuité. ¼ SYMPTOME: ¼ Quant même le connecteur de mode de test est déconnecté, le témoin d’anomalie clignote à cycle de 3 Hz lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON”.
  • Page 829 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) ¼ SCHEMA ELECTRIQUE: EN0861 EN(SOHCw/oOBD)-39...
  • Page 830 TEMOIN D’ANOMALIE (CHECK ENGINE) (MIL) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LE CONNEC- Est-ce que la résistance est Réparez le court- Remplacez l’ECM. moins de 5 Ω? TEUR DE L’ECM ET LA BORNE DE MISE A circuit dans le fais- <Voir FU(SOHCw/ LA MASSE DU MOTEUR.
  • Page 831: Depistage Des Pannes Pour Le Probleme De Demarrage Du Moteur

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) 12. Dépistage des pannes pour le problème de démarrage du moteur S038533 A: PROCEDURE S038533E45 1. Inspection du circuit du démarreur <Voir EN(SOHCw/oOBD)-42, CIRCUIT DU DEMARREUR, Dépistage des pannes pour le pro- blème de démarrage du moteur”.>...
  • Page 832: B: Circuit Du Demarreur

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) B: CIRCUIT DU DEMARREUR S038533E94 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez l’EFFACEMENT MEMOIRE et les MO- DES D’INSPECTION. <Voir EN(SOHCw/oOBD)-28, FONCTIONNEMENT, Mode d’effacement mémoire.> et <Voir EN(SOHCw/oOBD)-26, FONCTIONNEMENT, Mode d’inspection.>...
  • Page 833 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE AU DEMAR- Est-ce que la tension est Passez à l’étape 4. Passez à l’étape 5. REUR. plus de 10 V? 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”. 2) Déconnectez le connecteur du démarreur.
  • Page 834 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE CIRCUIT DU CONTACTEUR IN- Est-ce que la résistance est Réparez le circuit Passez à l’étape moins de 1 Ω? HIBITEUR. ouvert dans le fais- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 835: C: Ligne D'alimentation Electrique Et De Mise A La Masse Du Module De Commande

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) C: LIGNE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DE MISE A LA MASSE DU MODULE DE COMMANDE S038533E37 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez l’EFFACEMENT MEMOIRE et les MO- DES D’INSPECTION.
  • Page 836 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE CIRCUIT DE MISE A LA MASSE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 3. Réparez le circuit moins de 5 Ω? DE L’ECM. ouvert dans le fais- 1) Déconnectez le connecteur de l’ECM.
  • Page 837 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LA TENSION D’ENTREE DE L’ECM. Est-ce que la tension est Vérifiez le système Réparez le circuit 1) Connectez le connecteur de relais principal. plus de 10 V? de commande d’al- ouvert ou le court- 2) Mettez le contact d’allumage sur “ON”.
  • Page 838: D: Systeme De Commande D'allumage

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) D: SYSTEME DE COMMANDE D’ALLUMAGE S038533E95 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez l’EFFACEMENT MEMOIRE et les MO- DES D’INSPECTION. <Voir EN(SOHCw/oOBD)-28, FONCTIONNEMENT, Mode d’effacement mémoire.> et <Voir EN(SOHCw/oOBD)-26, FONCTIONNEMENT, Mode d’inspection.>...
  • Page 839 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ DES ETINCELLES D’ALLUMAGE. Est-ce qu’il y a des étincelles Vérifiez le système Passez à l’étape 2. 1) Déposez le chapeau de fil de bougie de cha- sur chaque cylindre? de pompe à...
  • Page 840 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ENSEM- Est-ce que la tension est Passez à l’étape 7. Remplacez l’en- BLE DE BOBINE D’ALLUMAGE ET D’ALLU- plus de 10 V? semble de bobine MEUR.
  • Page 841 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape Réparez le fais- moins de 1 Ω? CONNECTEUR DE L’ENSEMBLE DE BOBINE ceau et le connec- D’ALLUMAGE ET D’ALLUMEUR.
  • Page 842 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) E: CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT S038533E96 ATTENTION: Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez l’EFFACEMENT MEMOIRE et les MO- DES D’INSPECTION. <Voir EN(SOHCw/oOBD)-28, FONCTIONNEMENT, Mode d’effacement mémoire.> et <Voir EN(SOHCw/oOBD)-26, FONCTIONNEMENT, Mode d’inspection.>...
  • Page 843 Il est possible d’effectuer la vérification d’opéra- TEUR DE tion de la pompe à carburant en utilisant le mo- CARBURANT, Dé- niteur de sélection Subaru. Pour la procédure, pistage des pannes reportez-vous à “MODE DE VERIFICATION DE pour le problème FONCTIONNEMENT OBLIGATOIRE DE de démarrage du...
  • Page 844 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE RELAIS DE LA POMPE A CAR- Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 7. Remplacez le re- moins de 10 Ω? BURANT. lais de pompe à...
  • Page 845: F: Circuit D'injecteur De Carburant

    DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) F: CIRCUIT D’INJECTEUR DE CARBURANT S038533E97 ATTENTION: ¼ Vérifiez ou réparez uniquement les pièces défectueuses. ¼ Après avoir réparé ou remplacé les pièces défectueuses, effectuez l’EFFACEMENT MEMOIRE et les MODES D’INSPECTION.
  • Page 846 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE A Est-ce que la tension est Passez à l’étape 3. Réparez le fais- CHAQUE INJECTEUR DE CARBURANT. plus de 10 V? ceau et le connec- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 847 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE A Est-ce que la tension est Passez à l’étape 6. Réparez le fais- CHAQUE INJECTEUR DE CARBURANT. plus de 10 V? ceau et le connec- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 848 DEPISTAGE DES PANNES POUR LE PROBLEME DE DEMARRAGE DU MOTEUR Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape Réparez le fais- comprise entre 11 et 12 Ω? CONNECTEUR DE L’INJECTEUR DE CARBU- ceau et le connec- RANT.
  • Page 849: Liste Des Codes De Panne (Dtc)

    LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) 13. Liste des codes de panne (DTC) S038525 A: LISTE S038525A12 Code de Organe Diagnostic Index panne ¼ Pas de signal reçu du détecteur Détecteur d’angle de vile- <Voir EN(SOHCw/oOBD)-61, DTC 11 DETECTEUR brequin d’angle de vilebrequin lorsque le D’ANGLE DE VILEBREQUIN, Procédure de dépis-...
  • Page 850 LISTE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Code de Organe Diagnostic Index panne ¼ La vanne à solénoïde de commande Vanne à solénoïde de <Voir EN(SOHCw/oOBD)-86, DTC 35 VANNE A commande de purge de purge ne marche pas. SOLENOIDE DE COMMANDE DE PURGE, Procé- ¼...
  • Page 851: Procédure De Dépistage Des Panne À L'aide Des Codes De Panne (Dtc)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) 14. Procédure de dépistage des panne à l’aide des codes de panne (DTC) S038521 A: DTC 11 DETECTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN S038521G55 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Pas de signal reçu du détecteur d’angle de vilebrequin lorsque le contact d’allumage est mis sur “ON”. ¼...
  • Page 852 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ETAT DE REPOSE DU DETEC- Est-ce que les boulons de Passez à l’étape 2. Serrez solidement TEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN. fixation du détecteur d’angle les boulons de fixa- de vilebrequin sont serrés tion du détecteur...
  • Page 853: B: Dtc 12 Contact De Demarreur

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) B: DTC 12 CONTACT DE DEMARREUR S038521G56 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal du contact de démarreur est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et le contact de démarreur est en court-circuit ou en circuit ouvert. ¼...
  • Page 854 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la tension est Réparez le mau- Réparez le circuit CONNECTEUR DU CONTACT D’ALLUMAGE. plus de 10 V? vais contact dans ouvert ou le court- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 855: C: Dtc 13 Detecteur D'angle D'arbre A Cames

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) C: DTC 13 DETECTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES S038521G57 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Pas de signal reçu du détecteur, mais un signal est entré par le détecteur d’angle de vilebrequin. ¼...
  • Page 856 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ETAT DE REPOSE DU DETEC- Est-ce que les boulons de Passez à l’étape 2. Serrez solidement TEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES. fixation du détecteur d’angle les boulons de fixa- d’arbre à...
  • Page 857 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier CONTROLEZ L’APPARITION DES AUTRES Est-ce que les codes de Procédez le dia- Mauvais contact CODES DE PANNE. pannes sont montrés? gnostic correspon- temporaire. dant au code de panne.
  • Page 858: D: Dtc 21 Sonde De Temperature D'eau

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) D: DTC 21 SONDE DE TEMPERATURE D’EAU S038521G58 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal de la sonde de température d’eau est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et la sonde de température d’eau est en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • Page 859 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LA SONDE Est-ce que la tension est Réparez le fais- Passez à l’étape 2. DE TEMPERATURE D’EAU ET LE CONNEC- plus de 10 V? ceau court-circuité...
  • Page 860 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE LA SONDE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 5. Réparez le fais- moins de 5 Ω? DE TEMPERATURE D’EAU ET LE CONNEC- ceau et le connec- TEUR DE L’ECM.
  • Page 861 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) E: DTC 22 SONDE DE CLIQUETIS S038521G59 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal de la sonde de cliquetis est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et la sonde de cliquetis est en court-circuit ou en circuit ouvert. ¼...
  • Page 862 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. plus de 3 V? 2) Mesurez la tension entre le connecteur de l’ECM et la masse de châssis.
  • Page 863: F: Dtc 24 Vanne A Solenoide De Commande D'air De Ralenti

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) F: DTC 24 VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI S038521G60 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ La vanne à solénoïde de commande d’air de ralenti ne marche pas. ¼...
  • Page 864 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE A Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Réparez le fais- LA VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE plus de 10 V? ceau et le connec- D’AIR DE RALENTI.
  • Page 865 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SYSTEME D’ADMISSION D’AIR. Est-ce qu’il y a une panne Réparez l’aspira- Passez à l’étape 7. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. au système d’admission tion et les fuites 2) Mettez le moteur en marche, et laissez-le...
  • Page 866: G: Dtc 26 Sonde De Temperature D'air D'admission

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) G: DTC 26 SONDE DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION S038521G61 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal de la sonde de température d’air d’admission est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et la sonde de température d’air d’admission est en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • Page 867 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LA SONDE DE TEMPERATURE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 2. Remplacez la D’AIR D’ADMISSION. comprise entre 2 et 3 kΩ à sonde de tempéra- 1) Mettez le contact d’allumage sur “OFF”.
  • Page 868 Subaru. l’ECM. NOTE: Une inspection par votre concession- naire Subaru est nécessaire car la cause probable est la détérioration de plusieurs pièces. EN(SOHCw/oOBD)-78...
  • Page 869: H: Dtc 31 Detecteur De Papillon

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) H: DTC 31 DETECTEUR DE PAPILLON S038521G62 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal du détecteur de papillon est anormal. ¼ Le détecteur de papillon est reposé anormalement. ¼...
  • Page 870 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Passez à l’étape 2. Réparez le circuit moins de 1 Ω? DETECTEUR DE PAPILLON.
  • Page 871: I: Dtc 32 Detecteur O

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) I: DTC 32 DETECTEUR O S038521G63 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le détecteur O ne marche pas. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et le détecteur O est en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • Page 872 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LES AUTRES CAUSES AFFECTAN- Est-ce que le pourcentage Vérifiez le système Passez à l’étape 2. TES DU GAZ D’ECHAPPEMENT. de CO est plus de 2 % après de carburant.
  • Page 873 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ S’IL Y A MAUVAIS CONTACT. Est-ce qu’il y a mauvais Remplacez le Remplacez l’ECM. Vérifiez s’il y a mauvais contact dans le connec- contact dans le connecteur connecteur de dé- <Voir FU(SOHCw/...
  • Page 874 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) J: DTC 33 SIGNAL DE LA VITESSE DU VEHICULE S038521G64 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal de vitesse du véhicule est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et le détecteur tachymétrique est en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • Page 875 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FONCTIONNEMENT DU COMP- Est-ce que le compteur de Passez à l’étape 2. Vérifiez le comp- TEUR DE VITESSE DANS LE COMBINE vitesse fonctionne normale- teur de vitesse et D’INSTRUMENTS.
  • Page 876 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) K: DTC 35 VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE DE PURGE S038521G65 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ La vanne à solénoïde de commande de purge ne marche pas. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et la vanne à solénoïde de commande de purge est en court-cir- cuit ou en circuit ouvert.
  • Page 877 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE BRUIT DE FONCTIONNEMENT Est-ce que la vanne à solé- Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. DE LA VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE noïde de commande de DE PURGE.
  • Page 878 à solénoïde de le connecteur de la sionnaire Subaru. purge. commande de purge? vanne à solénoïde NOTE: de commande de Une inspection par purge. votre concession- naire Subaru est nécessaire car la cause probable est la détérioration de plusieurs pièces. EN(SOHCw/oOBD)-88...
  • Page 879 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) L: DTC 38 SIGNAL DE LA COMMANDE DE COUPLE S038521G66 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Signal anormal provenant du TCM ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et le TCM est en court-circuit. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 880 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la résistance est Réparez le fais- Passez à l’étape 2. moins de 10 Ω? CONNECTEUR DE TCM.
  • Page 881: M: Dtc 45 Detecteur De Pression

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) M: DTC 45 DETECTEUR DE PRESSION S038521G67 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal du détecteur de pression est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et le détecteur de pression est en court-circuit ou en circuit ouvert. ¼...
  • Page 882 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE FAISCEAU ENTRE L’ECM ET LE Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Réparez le circuit CONNECTEUR DU DETECTEUR DE PRES- comprise entre 4,5 et 5,5 V? ouvert ou le court- SION.
  • Page 883: N: Dtc 46 Resistance Co (Vehicule A Caracteristique Pour La Zone Generale)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N: DTC 46 RESISTANCE CO (VEHICULE A CARACTERISTIQUE POUR LA ZONE GENERALE) S038521G68 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal de la résistance CO est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et la résistance CO est en court-circuit ou en circuit ouvert. ¼...
  • Page 884 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 3. Passez à l’étape 2. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. comprise entre 0,5 et 4,5 V? 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse de châssis.
  • Page 885: O: Dtc 51 Contacteur De Point Mort (Modele M/T)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) O: DTC 51 CONTACTEUR DE POINT MORT (MODELE M/T) S038521G69 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le contacteur de point mort est anormal. ¼ Le connecteur de faisceau entre l’ECM et le contacteur de point mort est en court-circuit ou en circuit ouvert.
  • Page 886 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 3. Passez à l’étape 2. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. comprise entre 4,5 et 5,5 V 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse en position de point mort?
  • Page 887: P: Dtc 51 Contacteur De Stationnement/Point Mort (Modele A/T)

    PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) P: DTC 51 CONTACTEUR DE STATIONNEMENT/POINT MORT (MODELE A/T) S038521G70 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ Le signal de contacteur de point mort/stationnement est anormal. ¼ Le câble de changement de vitesse est branché anormalement. ¼...
  • Page 888 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE SIGNAL D’ENTREE A L’ECM. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Passez à l’étape 3. 1) Mettez le contact d’allumage sur “ON”. moins de 1 V? 2) Mesurez la tension entre l’ECM et la masse de châssis dans le levier sélecteur pour les posi-...
  • Page 889 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) Q: DTC 85 SYSTEME DE CHARGE S038521G71 ¼ DIAGNOSTIC: ¼ La tension d’alimentation électrique pour l’ECM est basse ou élevée. ¼ SYMPTOME: ¼ Le voyant danger de charge s’allume. ATTENTION: Après avoir réparé...
  • Page 890 PROCEDURE DE DEPISTAGE DES PANNE A L’AIDE DES CODES DE PANNE (DTC) Moteur (Diagnostic) N° Etape Vérifier VERIFIEZ LE GENERATEUR. Est-ce que la tension est Passez à l’étape 2. Réparez le généra- 1) Mettez le moteur en marche. comprise entre 10,8 V et teur.
  • Page 891: Tableau De Dépistage Des Pannes Général

    TABLEAU DE DEPISTAGE DES PANNES GENERAL Moteur (Diagnostic) 15. Tableau de dépistage des pannes général S038257 A: INSPECTION S038257A10 NOTE: ¼ Le défaut de fonctionnement de pièces autres que celles de la liste est également possible. ¼ La colonne de droite indique l’inspection à effectuer en priorité pour la cause probable du symptôme. Procé- dez la vérification par A.
  • Page 892 TABLEAU DE DEPISTAGE DES PANNES GENERAL Moteur (Diagnostic) Symptôme Pièces défectueuse Priorité 7. Mauvaises performances en accélération/ 1) Bougie d’allumage décélération 2) Détecteur de papillon 3) Bobine d’allumage 4) Pompe à carburant 5) Régulateur de pression 6) Injecteur de carburant 7) Détecteur de pression 8) Sonde de température d’eau 9) Vanne à...
  • Page 893 INJECTION DE CARBURANT (SYSTEME D’ALIMENTATION) FU(DOHC TURBO) Page Description générale ..................2 Corps de papillon....................13 Collecteur d’admission..................14 Sonde de température d’eau ................27 Détecteur d’angle de vilebrequin ..............28 Détecteur d’angle d’arbre à cames ..............29 Sonde de cliquetis ..................30 Détecteur de papillon..................31 Débitmètre d’air et sonde de température d’air d’admission ......32 Détecteur de pression..................33 Vanne à...
  • Page 894: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 1. Description générale S145001 A: CARACTERISTIQUES S145001E49 Modèle Capacité Réservoir à carburant Emplacement Sous le siège arrière Type Turbine Pression de refoulement limite 450 — 677 kPa (4,59 — 6,9 kg/cm Pompe à carburant Plus de 130 Débit de refoulement [12 V à...
  • Page 895 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) B: COMPOSANT S145001A05 1. COLLECTEUR D’ADMISSION S145001A0501 EN0778 FU(DOHC TURBO)-3...
  • Page 896 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Tuyau de carburant (13) Support de câble d’accélérateur (24) Vanne à solénoïde de com- (2) Flexible de carburant (14) Injecteur de carburant mande de soupape Wastegate (3) Clip (15) Isolateur (25) Protecteur gauche de tuyau de (4) Vanne à...
  • Page 897 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. SYSTEME D’ADMISSION D’AIR S145001A0502 EN0779 (1) Joint plat (4) Corps de papillon Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Détecteur de papillon (5) Détecteur de pression 1,6 (0,16) (3) Vanne à solénoïde de com- 2,8 (0,29) mande d’air de ralenti 22 (2,2)
  • Page 898: Detecteurs D'angle De Vilebrequin, D'angle D'arbre A

    DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 3. DETECTEURS D’ANGLE DE CAMES ET SONDE DE CLIQUETIS S145001A0503 VILEBREQUIN, D’ANGLE D’ARBRE A EN0780 (1) Détecteur d’angle de vilebrequin Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Sonde de cliquetis 6,4 (0,65) (3) Détecteur d’angle d’arbre à ca- 24 (2,4) FU(DOHC TURBO)-6...
  • Page 899 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 4. RESERVOIR A CARBURANT S145001A0504 EN0998 FU(DOHC TURBO)-7...
  • Page 900 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Couvercle thermosoudé (12) Clip (25) Flexible de retour de carburant B (2) Bande de réservoir à carburant (13) Flexible d’évaporation B (26) Joint plat de compteur auxiliaire (3) Protecteur gauche (14) Tuyau de raccord de carburant (4) Protecteur droit (15) Flexible d’évaporation C...
  • Page 901 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 5. CANALISATION DE CARBURANT S145001A0505 EN0440 FU(DOHC TURBO)-9...
  • Page 902 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) (1) Clip (10) Flexible de retour de carburant (20) Soupape à deux voies (2) Flexible d’alimentation de carbu- (11) Tuyau de carburant (21) Flexible de vidange de soupape rant A (12) Passe-fils à deux voies A (3) Support de filtre à...
  • Page 903 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) 6. TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT S145001A0506 EN0441 (1) Tuyau de remplissage de carbu- (5) Flexible d’évent (9) Bague de remplissage rant (6) Tuyau d’évent (10) Bouchon de remplissage (2) Support de flexible d’évaporation (7) Support de tuyau d’évent.
  • Page 904 DESCRIPTION GENERALE Injection de carburant (Système d’alimentation) ¼ Veillez à ne pas se brûler les mains, car chaque C: ATTENTION S145001A03 pièce sur le véhicule est très chaude après conduite. ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, ¼ Veillez à serrer les attaches y compris les boulons des lunettes de sécurité...
  • Page 905: Corps De Papillon

    CORPS DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. Corps de papillon 5) Débranchez les flexibles d’eau du corps de pa- S145010 pillon. A: DEPOSE S145010A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN0784 6) Otez les boulons qui fixent le corps de papillon au collecteur d’admission.
  • Page 906: Collecteur D'admission

    COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 3. Collecteur d’admission (2) Déconnectez le connecteur du contacteur de S145034 direction assistée. A: DEPOSE S145034A18 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU- (DOHC TURBO)-49 DEPRESSURISATION DU CIR- CUIT D’ALIMENTATION CARBURANT, FONCTIONNEMENT, Carburant.> 2) Déposez le capotage sous-plancher.
  • Page 907 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) (5) Déposez le réservoir de direction assistée du 12) Débranchez le flexible de servo-frein (A). support en le tirant vers le haut. EN0204 EN0361 13) Déposez le réservoir de remplissage de réfrigé- (6) Placez la pompe de direction assistée sur la rant.
  • Page 908 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 16) Déconnectez les connecteurs de la sonde de 19) Débranchez le flexible d’alimentation de carburant, température d’eau (A), du manocontacteur d’huile (B) le flexible de retour et le flexible d’évaporation. et du détecteur d’angle de vilebrequin (C). AVERTISSEMENT: Récupérez du carburant de flexibles dans un ré- cipient.
  • Page 909 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Branchez les flexible d’alimentation, de retour et 6) Connectez le connecteur de faisceau de moteur d’évaporation. aux connecteurs de faisceau de cloison, et reposez le connecteur de faisceau de moteur sur le support. EN0214 EN0788 3) Connectez le connecteur au manocontacteur d’huile...
  • Page 910 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Branchez le flexible de pression au conduit d’ad- (3) Reposez la pompe de direction assistée sur le mission. support, et serrez les boulons. Couple de serrage: 20,1 N·m (2,05 kgf-m) EN0787 11) Reposez le réservoir de liquide de refroidisse- ment.
  • Page 911 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) C: DEMONTAGE 17) Connectez le connecteur au relais de pompe à S145034A06 carburant. 1) Déposez le protecteur gauche du tuyau de carbu- rant. EN0344 18) Reposez la batterie et branchez les câbles de EN0793 batterie.
  • Page 912 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Déconnectez le connecteur du détecteur de pa- 8) Débranchez le connecteur du détecteur de vanne pillon (A), de la vanne à solénoïde de commande de générateur à bascule d’air de ralenti (B) et de détecteur de pression (C). EN0800 EN0797 9) Déconnectez le connecteur de la vanne à...
  • Page 913 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) ¼ COTE DROIT 12) Débranchez les flexibles d’évaporation de la sou- pape de purge. EN0808 EN0804 13) Déposez les deux boulons qui fixent les tuyaux de carburant au côté gauche du collecteur d’admis- sion.
  • Page 914 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 18) Desserrez le collier qui fixe le côté avant gauche 23) Déposez l’ensemble vanne de générateur à bas- du flexible de carburant au tuyau d’injecteur et dépo- cule du collecteur d’admission. sez le tuyau du collier. EN0815 EN0812 D: REMONTAGE...
  • Page 915 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 3) Reposez le tuyau de carburant et le régulateur de 8) Reposez l’injecteur de carburant. pression sur le collecteur d’admission. Couple de serrage: 5 N·m (0,51 kgf-m) EN0810 9) Serrez le boulon qui fixe le tuyau d’injecteur au collecteur d’admission.
  • Page 916 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) ¼ COTE DROIT 11) Branchez les flexibles d’évaporation sur la sou- pape de purge. ATTENTION: Branchez prudemment les flexibles d’évapora- tion. EN0808 EN0809 10) Serrez les deux boulons qui fixent les tuyaux de carburant à...
  • Page 917 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 13) Reposez la vanne à solénoïde de commande de 16) Branchez le connecteur du capteur de vanne de purge. générateur à bascule. Couple de serrage: 16 N·m (0,16 kgf-m) EN0800 17) Branchez le connecteur de l’actionneur de vanne EN0802 de générateur à...
  • Page 918 COLLECTEUR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 19) Reposez le corps de papillon sur le collecteur d’admission. ATTENTION: Remplacez le joint plat par un neuf. Couple de serrage: 21,6 N·m (2,21 kgf-m) EN0796 22) Reposez le protecteur droit de tuyau de carbu- rant.
  • Page 919: Sonde De Temperature D'eau

    SONDE DE TEMPERATURE D’EAU Injection de carburant (Système d’alimentation) 4. Sonde de température d’eau S145047 A: DEPOSE S145047A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le génératuer <Voir SC-12DEPOSE, Gé- nératuer.> 3) Déconnectez le connecteur de la sonde de tem- pérature d’eau.
  • Page 920: Détecteur D'angle De Vilebrequin

    DETECTEUR D’ANGLE DE VILEBREQUIN Injection de carburant (Système d’alimentation) 5. Détecteur d’angle de B: REPOSE S145043A11 vilebrequin Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S145043 dépose. A: DEPOSE S145043A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la T: 6,4 N·m (0,65 kgf-m) batterie.
  • Page 921: Détecteur D'angle D'arbre À Cames

    DETECTEUR D’ANGLE D’ARBRE A CAMES Injection de carburant (Système d’alimentation) 6. Détecteur d’angle d’arbre à B: REPOSE S145041A11 cames Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S145041 dépose. A: DEPOSE S145041A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la T: 6,4 N·m (0,65 kgf-m) batterie.
  • Page 922: Sonde De Cliquetis

    SONDE DE CLIQUETIS Injection de carburant (Système d’alimentation) 7. Sonde de cliquetis B: REPOSE S145042A11 S145042 1) Reposez la sonde de cliquetis sur le bloc-cylin- A: DEPOSE S145042A18 dres. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie de la borne de mise à...
  • Page 923: Détecteur De Papillon

    DETECTEUR DE PAPILLON Injection de carburant (Système d’alimentation) 8. Détecteur de papillon B: REPOSE S145039A11 S145039 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la A: DEPOSE S145039A18 dépose. 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la Couple de serrage: batterie.
  • Page 924: Debitmetre D'air Et Sonde De Temperature D'air D'admission

    DEBITMETRE D’AIR ET SONDE DE TEMPERATURE D’AIR D’ADMISSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 9. Débitmètre d’air et sonde de température d’air d’admission S145826 A: DEPOSE S145826A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déconnectez le connecteur du débitmètre d’air et sonde de température d’air d’admission.
  • Page 925: Détecteur De Pression

    DETECTEUR DE PRESSION Injection de carburant (Système d’alimentation) 10. Détecteur de pression S145808 A: DEPOSE S145045A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez la vanne à solénoïde de commande d’air de ralenti. <Voir FU(SOHC)-38 DEPOSE, Vanne à solénoïde de commande d’air de ralenti.>...
  • Page 926: Vanne À Solénoïde De Commande D'air De Ralenti

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE D’AIR DE RALENTI Injection de carburant (Système d’alimentation) 11. Vanne à solénoïde de B: REPOSE S145056A11 commande d’air de ralenti Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S145056 dépose. A: DEPOSE S145056A18 ATTENTION: 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 927: Injecteur De Carburant

    INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 12. Injecteur de carburant 4) Déposez les boulons qui fixent le tuyau d’injecteur S145051 au collecteur d’admission. A: DEPOSE S145051A18 1. COTE DROIT S145051A1801 1) Déposez le collecteur d’admission <Voir FU(DOHC TURBO)-14 DEPOSE, Collecteur d’admission.> 2) Déposez le protecteur droit de tuyau de carbu- rant.
  • Page 928 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 2. COTE GAUCHE 4) Déposez les boulons qui fixent le tuyau d’injecteur S145051A1802 au collecteur d’admission. 1) Déposez le collecteur d’admission. <Voir FU(DOHC TURBO)-14 DEPOSE, Collecteur d’admission.> 2) Déposez le protecteur gauche du tuyau de carbu- rant.
  • Page 929 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) B: REPOSE Couple de serrage: S145051A11 19 N·m (1,94 kgf-m) 1. COTE DROIT S145051A1101 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. NOTE: Remplacez les joints toriques et les isolateurs par des pièces neuves.
  • Page 930 INJECTEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) Couple de serrage: 19 N·m (1,94 kgf-m) EN0806 Couple de serrage: 19 N·m (1,94 kgf-m) EN0807 Couple de serrage: 19 N·m (1,94 kgf-m) EN0793 FU(DOHC TURBO)-38...
  • Page 931: Ensemble Vanne De Generateur A Bascule

    ENSEMBLE VANNE DE GENERATEUR A BASCULE Injection de carburant (Système d’alimentation) 13. Ensemble vanne de 6) Déposez le corps de vanne de générateur à bas- cule du collecteur d’admission. générateur à bascule S145809 A: DEPOSE S145809A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 932: Vanne À Solénoïde De Commande De Soupape Wastegate

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE DE SOUPAPE WASTEGATE Injection de carburant (Système d’alimentation) 14. Vanne à solénoïde de 5) Déposez la vanne à solénoïde de commande de soupape Wastegate du support. commande de soupape Wastegate S145057 A: DEPOSE S145057A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie.
  • Page 933: Détecteur O

    S145642A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. EN0832 7) Appliquez le SUBARU CRC ou les équivalents sur la partie cannelée du détecteur O avant (air/ carburant), et laissez-le reposer pendant une minute ou plus.
  • Page 934: Detecteur Oavant (Air/Carburant)

    DETECTEUR O AVANT (AIR/CARBURANT) Injection de carburant (Système d’alimentation) B: REPOSE 7) Reposez le couvercle de vanne à solénoïde. S145642A11 1) Avant de reposer le détecteur O avant (air/carburant), appliquez le produit anti-grippage sur la partie can- nelée du détecteur O avant (air/carburant) unique- ment pour faciliter de la prochaine dépose.
  • Page 935: Détecteur O Arrière

    EN0835 3) Connectez le connecteur au détecteur O arrière. EN0834 4) Appliquez le SUBARU CRC ou les équivalents sur la partie cannelée du détecteur O arrière, et laissez-le reposer pendant une minute ou plus. SUBARU CRC (N° de pièce 004301003) 5) Déposez le détecteur O...
  • Page 936: Détecteur De Température Des Gaz D'échappement

    G6M0095 2) Déposez le tuyau de raccord. <Voir EX(DOHC TURBO)-12 DEPOSE, Tuyau de raccord.> 3) Appliquez le SUBARU CRC ou les équivalents sur la partie cannelée du détecteur de température des gaz d’échappement, et laissez-le reposer pen- dant une minute ou plus.
  • Page 937: Module De Commande De Moteur

    MODULE DE COMMANDE DE MOTEUR Injection de carburant (Système d’alimentation) 18. Module de commande de ATTENTION: Lors de remplacer l’ECM, veillez à ne pas utiliser moteur l’ECM ayant les caractéristiques inadéquates pour S145049 éviter d’endommager le système d’injection de A: DEPOSE S145049A18 carburant.
  • Page 938: Relais Principal

    RELAIS PRINCIPAL Injection de carburant (Système d’alimentation) 19. Relais principal S145050 A: DEPOSE S145050A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le couvercle avant de bas de marche côté passager. 3) Déposez le boulon qui fixe le support de relais principal à...
  • Page 939: Relais De Pompe À Carburant

    RELAIS DE POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 20. Relais de pompe à carburant S145048 A: DEPOSE S145048A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le couvercle avant de bas de marche côté...
  • Page 940: Commande De Pompe À Carburant

    COMMANDE DE POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 21. Commande de pompe à carburant S145824 A: DEPOSE S145824A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez la garniture de quart arrière. <Voir EI-30, DEPOSE, Garniture de quart arrière.>...
  • Page 941 CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 22. Carburant 4) Vidangez le carburant du réservoir à carburant. S145052 Placez une récipient sous le véhicule puis déposez le A: FONCTIONNEMENT bouchon de vidange du réservoir à carburant. S145052A16 1. DEPRESSURISATION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION DE CARBURANT S145052A1601 AVERTISSEMENT:...
  • Page 942: Réservoir À Carburant

    RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 23. Réservoir à carburant 9) Desserrez le collier, et débranchez le flexible de S145053 remplissage de carburant (A) et le flexible d’évent (B) A: DEPOSE du tuyau de remplissage de carburant. S145053A18 AVERTISSEMENT: ¼...
  • Page 943 RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) B: REPOSE 5) Branchez les flexibles de carburant, puis mainte- S145053A11 nez-les avec les clips et le raccord rapide. <Voir FU- 1) Soutenez le réservoir à carburant à l’aide d’un cric (DOHC TURBO)-66 REPOSE, Ligne d’alimentation, pour boîte de vitesses puis introduisez le faisceau de de retour et d’évaporation.>...
  • Page 944 RESERVOIR A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Connectez le connecteur au relais de pompe à carburant. EN0344 C: INSPECTION S145053A10 1) Assurez-vous qu’il n’y a pas de fêlure, de creux, ou autre dommage sur le réservoir à carburant. 2) Assurez-vous que les flexible et les tuyaux à...
  • Page 945: Tuyau De Remplissage De Carburant

    TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 24. Tuyau de remplissage de 8) Vidangez le carburant du réservoir à carburant. Placez une récipient sous le véhicule puis déposez le carburant bouchon de vidange du réservoir à carburant. S145022 A: DEPOSE S145022A18...
  • Page 946 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 11) Séparez les flexibles d’évaporation du clip de 16) Déposez le tuyau de remplissage de la partie tuyau de remplissage de carburant. inférieure du véhicule. 17) Déposez le tuyau d’évent avec le clip de la car- rosserie.
  • Page 947 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 4) Branchez le tuyau d’évent. B2M1195A EN0549 Flexible Clip 5) Branchez le flexible d’évent sur le tuyau de rem- Tuyau plissage de carburant. 8) Serrez le boulon qui fixe le support de tuyau de remplissage de carburant à...
  • Page 948 TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 10) Reposez le protecteur de tuyau de remplissage de carburant. EN0544 11) Reposez la roue arrière droite. B2M1748 12) Abaissez le véhicule. 13) Serrez les écrous de roue. 14) Connectez le connecteur au relais de pompe à carburant.
  • Page 949: Pompe À Carburant

    POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 25. Pompe à carburant 6) Serrez le bouchon de vidange de carburant. S145025 Couple de serrage: A: DEPOSE S145025A18 26 N·m (2,65 kgf-m) AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼...
  • Page 950 POMPE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) C: INSPECTION 11) Déplacez les clips, et débranchez le flexible de S145025A10 retour de carburant (B) et le flexible de pompe à Branchez le faisceau de conducteurs à la borne de la éjecteur (C).
  • Page 951: Sonde De Niveau De Carburant

    SONDE DE NIVEAU DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 26. Sonde de niveau de carburant S145026 A: DEPOSE S145026A18 AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼ Veillez à ne pas répandre de carburant sur le sol.
  • Page 952: Sonde Auxiliaire De Niveau De Carburant

    SONDE AUXILIAIRE DE NIVEAU DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 27. Sonde auxiliaire de niveau 6) Déposez le trappe de cavité d’accès. de carburant S145023 A: DEPOSE S145023A18 AVERTISSEMENT: ¼ Reposez des signaux d’interdiction de flamme au voisinage de la zone de travail. ¼...
  • Page 953 SONDE AUXILIAIRE DE NIVEAU DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) B: REPOSE S145023A11 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose. Couple de serrage: 4,4 N·m (0,45 kgf-m) B2M3178 FU(DOHC TURBO)-61...
  • Page 954: Filtre À Carburant

    FILTRE A CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 28. Filtre à carburant 2) Si le filtre est encrassé, ou si l’intervalle de rem- S145027 placement est écoulé, remplacez-le. A: DEPOSE 3) Si le filtre contient de l’eau, secouez-le et évacuez S145027A18 l’eau par l’orifice d’admission.
  • Page 955: Soupape De Coupure De Carburant

    SOUPAPE DE COUPURE DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 29. Soupape de coupure de carburant S145021 A: DEPOSE S145021A18 1) Déposez le réservoir à carburant. <Voir FU(DOHC TURBO)-50 DEPOSE, Réservoir de carburant.> 2) Déplacez le clip, et débranchez le flexible d’éva- poration de la soupape de coupure de carburant.
  • Page 956: Soupape D'amortisseur De Carburant

    SOUPAPE D’AMORTISSEUR DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 30. Soupape d’amortisseur de carburant S145708 A: DEPOSE S145708A18 1) Déchargez la pression de carburant. <Voir FU- (DOHC TURBO)-49 DEPRESSURISATION DU CIR- CUIT D’ALIMENTATION CARBURANT, FONCTIONNEMENT, Carburant.> 2) Déposez la soupape d’amortisseur de carburant de la canalisation de retour de carburant.
  • Page 957: Canalisations D'alimentation, De Retour Et D'évaporation

    CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 31. Canalisations d’alimentation, 3) Ouvrez la trappe de remplissage de carburant, puis déposez le bouchon de remplissage de carbu- de retour et d’évaporation rant. S145019 4) Déposez le tapis de plancher. <Voir EI-37 DEPOSE, A: DEPOSE S145019A18 Tapis de plancher.>...
  • Page 958 CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 9) Séparez le raccord rapide sur les canalisations (1) Montez la retenue neuve (B) sur le raccord d’alimentation et de retour de carburant. (A). (1) Nettoyez le tuyau et le raccord, s’ils sont cou- (2) Poussez complètement le tuyau dans le rac- verts de poussières.
  • Page 959 CANALISATIONS D’ALIMENTATION, DE RETOUR ET D’EVAPORATION Injection de carburant (Système d’alimentation) 2) Branchez le flexible d’alimentation sur le tuyau correspondant, en réalisant un chevauchement de 20 à 25 mm. Type A: Lorsque la longueur de raccord est spécifiée. Type B: Lorsque la longueur de raccord n’est pas spécifiée.
  • Page 960: Panne Générale De La Canalisation De Carburant

    PANNE GENERALE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Injection de carburant (Système d’alimentation) 32. Panne générale de la canalisation de carburant S145571 A: INSPECTION S145571A10 Panne et cause possible Remède 1. Alimentation de carburant insuffisante à l’injecteur La pompe à carburant ne fonctionne pas. Examinez les connexions, en particulier la masse, et fixez- Mauvais contact aux bornes les solidement.
  • Page 961 CONTROLE DES EMISSIONS (DISPOSITIFS AUX. DE CONTROLE DES EMISSIONS) EC(DOHC TURBO) Page Description générale ..................2 Convertisseur catalytique avant................3 Convertisseur catalytique arrière ..............4 Pré-convertisseur catalytique................5 Absorbeur......................6 Vanne à solénoïde de commande de purge ............7 Soupape à deux voies ..................8...
  • Page 962: ¼ Le Port De Vêtements Protecteurs, D'une Casquette, Des Lunettes De Sécurité Et De Chaussures De Sécu- Rité Est Également Obligatoire

    DESCRIPTION GENERALE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 1. Description générale S140001 A: ATTENTION S140001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 963: Convertisseur Catalytique Avant

    CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVANT Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 2. Convertisseur catalytique avant S140017 A: DEPOSE S140017A18 1) Débranchez le tuyau d’échappement central. <Voir EX(DOHC TURBO)-8, DEPOSE, Tuyau d’échappe- ment central.> 2) Désaccouplez le convertisseur catalytique avant (A) du convertisseur catalytique arrière (B).
  • Page 964: Convertisseur Catalytique Arrière

    CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ARRIERE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 3. Convertisseur catalytique arrière S140036 A: DEPOSE S140036A18 1) Débranchez le tuyau d’échappement central. <Voir EX(DOHC TURBO)-8, DEPOSE, Tuyau d’échappe- ment central.> 2) Désaccouplez le convertisseur catalytique arrière (B) du convertisseur catalytique avant (A).
  • Page 965: Pre-Convertisseur Catalytique

    PRE-CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 4. Pré-convertisseur catalytique S140812 A: DEPOSE S140812A18 Le pré-convertisseur catalytique (A) est incorporé dans le tuyau de raccord. Reportez-vous à la Dépose du tuyau de raccord pour la procédure de dépose. <Voir EX(DOHC TURBO)-12, DEPOSE, Tuyau de raccord.>...
  • Page 966: Absorbeur

    ABSORBEUR Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 5. Absorbeur S140037 A: DEPOSE S140037A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Desserrez les deux brides qui fixent les deux flexi- bles de l’absorbeur, puis débranchez les trois flexi- bles d’évaporation de l’absorbeur. EN0898 3) Déposez l’absorbeur de la carrosserie.
  • Page 967: Vanne À Solénoïde De Commande De Purge

    VANNE A SOLENOIDE DE COMMANDE DE PURGE Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 6. Vanne à solénoïde de B: REPOSE S140035A11 commande de purge Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la S140035 dépose. A: DEPOSE S140035A18 Couple de serrage: 1) Débranchez le câble de mise à...
  • Page 968: Soupape À Deux Voies

    SOUPAPE A DEUX VOIES Contrôle des émissions (Dispositifs aux. de contrôle des émissions) 7. Soupape à deux voies S140707 A: DEPOSE S140707A18 1) Soulevez le véhicule. 2) Déposez l’absorbeur de la carrosserie. <Voir EC- (DOHC TURBO)-6, DEPOSE, Absorbeur.> 3) Déposez la soupape à deux voies avec le support comme un ensemble du corps.
  • Page 969 ADMISSION (ASPIRATION) IN(DOHC TURBO) Page Description générale ..................2 Epurateur d’air ....................7 Conduit d’admission d’air..................8 Conduit d’admission..................9 Echangeur intermédiaire.................10 Turbocompresseur ..................12 Soupape de dérivation d’air................14...
  • Page 970: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) 1. Description générale S144001 A: COMPOSANT S144001A05 1. EPURATEUR D’AIR S144001A0501 EN0902 (1) Débitmètre d’air (7) Carter inférieur d’épurateur d’air (14) Silentbloc (2) Couvercle supérieur d’épurateur (8) Coussin en caoutchouc d’air (9) Conduit d’admission d’air Couple de serrage: N·m (kgf-m) (3) Elément d’épurateur d’air (10) Chambre de silencieux auxiliaire 7,5 (0,76)
  • Page 971 DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) 2. CONDUIT D’ADMISSION S144001A0502 EN0903 (1) Collier (4) Flexible de dérivation d’air C Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Flexible de dérivation d’air A (5) Flexible de dérivation d’air D 15,7 (1,6) (3) Flexible de dérivation d’air B (6) Conduit d’admission IN(DOHC TURBO)-3...
  • Page 972 DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) 3. ECHANGEUR INTERMEDIAIRE S144001A0503 EN0904 (1) Echangeur intermédiaire (7) Joint plat (12) Conduit d’échangeur intermé- (2) Support d’échangeur intermé- (8) Collier diaire C diaire DR (9) Flexible de dérivation d’air A (3) Support d’échangeur intermé- (10) Conduit d’échangeur intermé- Couple de serrage: N·m (kgf-m) diaire GA diaire A...
  • Page 973 DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) 4. TURBOCOMPRESSEUR S144001A0504 H2M1608C (1) Tuyau d’entrée d’huile (9) Clip Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Joint plat métallique (10) Flexible de sortie d’huile 4,4 (0,45) (3) Turbocompresseur (11) Support droit de turbocompres- 4,9 (0,50) (4) Tuyau d’eau seur 29 (3,0) (5) Collier...
  • Page 974: ¼ Avant De Déconnecter Les Connecteurs Des Détec- Teurs Ou Des Unités, Veillez À Débranchez La Borne Négative De La Batterie

    DESCRIPTION GENERALE Admission (Aspiration) B: ATTENTION S144001A03 ¼ Le port de vêtements protecteurs, d’une casquette, des lunettes de sécurité et de chaussures de sécu- rité est également obligatoire. ¼ Nettoyez la contamination y compris la saleté et la corrosion avant la dépose, la repose ou le démon- tage.
  • Page 975: Epurateur D'air

    EPURATEUR D’AIR Admission (Aspiration) 2. Epurateur d’air 7) Déposez le carter inférieur d’épurateur d’air. S144087 A: DEPOSE S144087A18 1) Débranchez le connecteur de câble de masse de la batterie. EN0905 B: REPOSE S144087A11 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la G6M0095 dépose.
  • Page 976: Conduit D'admission D'air

    CONDUIT D’ADMISSION D’AIR Admission (Aspiration) 3. Conduit d’admission d’air S144566 A: DEPOSE S144566A18 1) Déposez les boulons qui fixent le conduit d’admis- sion d’air au côté avant de la carrosserie. EN0108 B: REPOSE S144566A11 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 977: Conduit D'admission

    CONDUIT D’ADMISSION Admission (Aspiration) 4. Conduit d’admission S144803 A: DEPOSE S144803A18 1) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. G6M0095 2) Déposez le collecteur d’admission. <Voir FU(DOHC TURBO)-14, DEPOSE, Collecteur d’admission.> 3) Déposez le capteur, le faisceau de moteur, et le tuyau de carburant fixés sur le collecteur d’admis- sion.
  • Page 978: Echangeur Intermediaire

    ECHANGEUR INTERMEDIAIRE Admission (Aspiration) 5. Echangeur intermédiaire 4) Désaccouplez le conduit d’air d’échangeur inter- S144804 médiaire du turbocompresseur. A: DEPOSE 5) Séparez l’échangeur intermédiaire du corps de S144804A18 papillon. 1) Débranchez les flexibles de dérivation d’air de l’échangeur intermédiaire. EN0916 EN0907 B: REPOSE S144804A11...
  • Page 979 ECHANGEUR INTERMEDIAIRE Admission (Aspiration) C: DEMONTAGE S144804A06 1) Desserrez les colliers, puis déposez la conduite d’échangeur intermédiaire. H2M1884 2) Débranchez les conduits d’échangeur intermé- diaire de l’échangeur intermédiaire. H2M1885 D: REMONTAGE S144804A02 Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse de la démontage.
  • Page 980: Turbocompresseur

    TURBOCOMPRESSEUR Admission (Aspiration) 6. Turbocompresseur 7) Desserrez le collier qui relie le turbocompresseur S144805 au conduit d’admission d’air. A: DEPOSE S144805A18 1) Placez le véhicule sur l’élévateur. 2) Débranchez le câble de mise à la masse de la batterie. H2M1936 8) Otez le boulon qui fixe le support du tuyau d’huile au turbocompresseur.
  • Page 981 TURBOCOMPRESSEUR Admission (Aspiration) B: REPOSE 4) Reposez le tuyau de raccord sur le turbocompres- S144805A11 seur. 1) Branchez le flexible de sortie d’huile sur le tuyau ATTENTION: de sortie. Remplacez le joint plat par un neuf. Couple de serrage: 30 N·m (3,1 kgf-m) H2M1941 2) Reposez le turbocompresseur sur le conduit d’ad- mission d’air.
  • Page 982: Soupape De Derivation D'air

    SOUPAPE DE DERIVATION D’AIR Admission (Aspiration) 7. Soupape de dérivation d’air S144016 A: DEPOSE S144016A18 1) Déposez la soupape de dérivation d’air de l’échan- geur intermédiaire. EN0908 2) Débranchez les flexibles de dérivation d’air de la soupape de dérivation d’air. B: REPOSE S144016A11 Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse de la...
  • Page 983 MECANIQUE ME(DOHC TURBO) Page Description générale ..................2 Compression ....................20 Régime de ralenti....................21 Calage d’allumage ..................22 Dépression du collecteur d’admission ............23 Pression d’huile pour moteur................24 Pression de carburant..................25 Jeu de soupape ....................26 Moteur ......................31 Support du moteur ..................40 Préparation pour la remise en état..............41 Courroie trapézoïdale ..................42 Poulie de vilebrequin ..................44 Carter de courroie...................45...
  • Page 984: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique 1. Description générale S143001 A: VALEURS DE REGLAGE S143001E49 Moteur à plat, refroidi par eau, 4 cylindres, à essence 4 Type temps Entraînement par courroie, double arbre à cames en tête, Disposition de soupapes 4 soupapes/cylindre Alésage x course 92 x 75 (3,62 x 2,95) Déplacement du pis- 1.994...
  • Page 985 DESCRIPTION GENERALE Mécanique Diamètre intérieur 6,000 — 6,015 mm Guide de soupape Saillie au-dessus de la tête 12,0 — 12,4 mm Standard 1,2 mm Admission Limite 0,8 mm Epaisseur côté tête Standard 1,5 mm Echappe- ment Limite 0,8 mm Admission 5,950 —...
  • Page 986 DESCRIPTION GENERALE Mécanique Standard 0,020 — 0,046 mm Jeu d’huile Limite 0,05 mm Standard 1,492 — 1,501 mm 0,03 mm Palier de 1,510 — 1,513 mm bielle Epaisseur de la section centrale 0,05 mm 1,520 — 1,523 mm 0,25 mm 1,620 —...
  • Page 987 DESCRIPTION GENERALE Mécanique B: COMPOSANT S143001A05 1. COURROIE DE DISTRIBUTION S143001A0501 S2M1725A (1) Carter de courroie n° 2 droit (9) Roue d’arbre à cames d’admis- (17) Carter de courroie droit (2) Guide de courroie de distribution sion droite (18) Poulie de vilebrequin (Modèle M/T uniquement) (10) Roue d’arbre à...
  • Page 988: Culasse Et Arbre A Cames

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique 2. CULASSE ET ARBRE A CAMES S143001A0502 S2M1188A ME(DOHC TURBO)-6...
  • Page 989 DESCRIPTION GENERALE Mécanique (1) Cache-culbuteur droit (13) Boulon de culasse (26) Chapeau d’arbre à cames (2) Joint plat de cache-culbuteur (14) Joint d’huile d’échappement arrière gauche droit (15) Culasse droite (27) Joint plat de cache-culbuteur (3) Couvercle de séparateur d’huile (16) Joint plat de culasse droit gauche (4) Joint plat...
  • Page 990 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 3. CULASSE ET SOUPAPE S143001A0504 S2M1197A (1) Soupape d’échappement (6) Ressort de soupape (11) Joint d’huile de soupape (2) Soupape d’admission (7) Retenue d’échappement (3) Culasse (8) Clavette de retenue (12) Guide de soupape d’admission (4) Siège de ressort de soupape (9) Poussoir de soupape (13) Guide de soupape d’échappe- (5) Joint d’huile de soupape d’ad-...
  • Page 991 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 4. BLOC-CYLINDRES S143001A0505 EN0144 (1) Manocontacteur d’huile (15) Refroidisseur d’huile Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Bloc-cylindres droit (16) Tuyau de dérivation d’eau 5 (0,5) (3) Bouchon de cavité d’accès (17) Raccord 6,4 (0,65) (4) Joint plat (18) Crépine d’huile 10 (1,0) (5) Couvercle de séparateur d’huile...
  • Page 992 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 5. VILEBREQUIN ET PISTON S143001A0506 EN0415 (1) Volant moteur (M/T uniquement) (8) Piston (17) Palier de vilebrequin #1, #3 (2) Roulement à billes (M/T unique- (9) Axe de piston (18) Palier de vilebrequin #2, #4 ment) (10) Circlip (19) Palier de vilebrequin #5 (3) Renfort (A/T uniquement) (11) Boulon de bielle...
  • Page 993 DESCRIPTION GENERALE Mécanique 6. SUPPORT DU MOTEUR S143001A0507 S2M1783A (1) Couvercle soudé à chaud Couple de serrage: N·m (kgf-m) (2) Silentbloc avant 35 (3,6) (3) Support de montage du moteur 42 (4,3) avant 85 (8,7) C: ATTENTION reposer, de démonter et de remplacer inutilement. S143001A03 ¼...
  • Page 994: D: Outillage De Preparation

    DESCRIPTION GENERALE Mécanique ¼ Tous les organes doivent être soigneusement nettoyés, ¼ Procédez à la dépose et à la repose du moteur en en particulier les passages d’huile pour moteur, les un endroit où vous disposez de palans a chaîne, dis- pistons et les paliers.
  • Page 995 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 498457100 ADAPTATEUR DE Utilisé avec LE SUPPORT DE MOTEUR SUPPORT DE MO- (499817000). TEUR GAUCHE B2M3852 498497100 BUTEE DE VILEBRE- Utilisé pour arrêter la rotation du volant moteur QUIN lors de desserrer et serrer le boulon de la poulie de vilebrequin, etc.
  • Page 996 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499017100 GUIDE D’AXE DE Utilisé pour reposer l’axe de piston, le piston et la PISTON bielle. B2M3856 499037100 OUTILS DE DEPOSE Utilisé pour déposer et reposer le coussinet de ET DE REPOSE bielle.
  • Page 997 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499587700 OUTIL DE REPOSE Utilisé pour reposer la bougie de la culasse. POUR LE JOINT D’HUILE DE L’AR- BRE A CAMES B2M3860 ¼ Utilisé pour reposer le joint d’huile du vilebre- 499587200 OUTIL DE REPOSE POUR LE JOINT...
  • Page 998 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 498267700 REGLEUR DE Utilisé pour reposer les guide de soupapes d’ad- GUIDE DE SOUPAPE mission et d’échappement. B2M3865 499767200 OUTIL DE DEPOSE Utilisé pour déposer les guides de soupape. DU GUIDE DE SOU- PAPE B2M3867 499767400...
  • Page 999 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499977300 CLE POUR LA POU- Utilisé pour arrêter la rotation de la poulie de vile- LIE DE VILEBRE- brequin lors de desserrer et serrer les boulons de QUIN la poulie de vilebrequin. B2M4157 499987500 DOUILLE DE VILE-...
  • Page 1000 DESCRIPTION GENERALE Mécanique ILLUSTRATION NUMERO DE DESCRIPTION REMARQUES L’OUTIL 499587600 GUIDE DE JOINT Utilisé pour reposer le joint d’huile de l’arbre à ca- D’HUILE mes. S1H0136 499597200 GUIDE DE JOINT Utilisé pour reposer le joint d’huile de l’arbre à ca- D’HUILE mes.