Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire pour TopKick de GMC 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-10
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-7
Glaces
..................................................... 2-9
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-12
Rétroviseurs
............................................ 2-58
Compartiments de rangement
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Systèmes audio
....................................... 3-52
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-25
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
................................ 1-12
................ 1-31
......................... 1-52
.......... 1-64
.................... 2-60
.......................... 3-4
.................. 3-20
......... 3-25
........... 4-2
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-77
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-80
Système de réduction du bruit
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-82
Autres éléments d'entretien
Pneus
.................................................... 5-87
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-109
Capacités et spécifications
Pièces de rechange d'entretien normal
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à la
clientèle ...................................................... 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-10
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
.......................... 5-26
.............................. 5-79
................... 5-81
........................ 5-82
........................ 5-84
............................ 5-99
.......................... 5-108
....................... 5-117
...... 5-124
................................ 6-2
....................... 7-13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC TopKick 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire pour TopKick de GMC 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Vérification sous le capot ......5-26 Sièges avant ..........1-3 Essieu arrière .......... 5-77 Sièges arrière .......... 1-10 Quatre roues motrices ......5-79 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement. GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, l’emblème de camions GMC et le nom TOPKICK sont Propriétaires canadiens des marques de commerce déposées de General Motors Corporation.
  • Page 3 Canadian Owners Avertissements et symboles de sécurité A French language copy of this manual can be obtained from your dealer/retailer or from : Une ligne diagonale en Helm Incorporated travers d’un cercle est un P.O. Box 07130 symbole de sécurité Detroit, MI 48207 signifiant Interdiction...
  • Page 4 Un avis indique que quelque chose pourrait : Ce symbole est présent lorsque vous devez endommager le véhicule. consulter le guide de l’automobiliste pour des instructions ou informations supplémentaires. Remarque: Cela signifie que quelque chose risque d’endommager votre véhicule. : Ce symbole est présent lorsque vous devez Bien souvent, ce dommage ne serait pas couvert par consulter un manuel de réparation pour des instructions la garantie du véhicule et les réparations pourraient...
  • Page 5 : Système de charge : Témoin d’anomalie " : Régulateur de vitesse : Pression d’huile : Température du liquide de refroidissement : Alimentation du moteur : Démarrage à distance du véhicule : Éclairage extérieur > : Rappels de ceinture de sécurité : Phares antibrouillard : Surveillance de la pression des pneus : Jauge de carburant...
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Où installer l’appareil de retenue .....1-41 Sièges baquets ..........1-3 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Banquette divisée (Divisible 80/20) ....1-7 (Système LATCH) ........1-43 Sièges à suspension pneumatique ....1-7 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière extérieur (Cabine Sièges arrière ..........1-10 multiplace) ..........1-44...
  • Page 8 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Que verrez-vous après le déploiement d’un Vérification des dispositifs de retenue .....1-64 Vérification de l’appareil de retenue ....1-64 sac gonflable? ..........1-57 Remplacement des pièces des dispositifs de Interrupteur de désactivation de sac gonflable ..1-59 sécurité...
  • Page 9 Sièges avant Sièges baquets Sur les véhicules dotés de sièges baquets vous pouvez régler les sièges de plusieurs manières. Réglage longitudinal ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège à commande manuelle du conducteur alors que le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle de Vous pouvez avancer et reculer le siège à...
  • Page 10 Réglage du support lombaire Réglage du dossier Vos sièges peuvent être équipés de cette fonction. ATTENTION: La molette de réglage du soutien lombaire se trouve sur le dossier, sur le côté Si vous essayez de régler le siège du conducteur à intérieur du siège du commande manuelle lorsque le véhicule est en conducteur et le côté...
  • Page 11 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège; le dossier de siège reviendra en position verticale. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 12 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 13 Banquette divisée (Divisible 80/20) Réglage de la hauteur Si votre véhicule est équipé d’une banquette divisée, celle-ci n’est pas réglable. Il existe un espace de rangement sous l’assise de siège. Se reporter à Compartiments de rangement à la page 2-60. Sièges à...
  • Page 14 Réglage du support lombaire Si votre véhicule comporte ce dispositif, la manette de réglage de hauteur de coussin de siège est situé sous l’avant du siège. Pour régler la hauteur du coussin, soulever la poignée Bouton de réglage du et la pousser vers l’avant. Deux réglages sont support lombaire possibles.
  • Page 15 Réglage du dossier ATTENTION: Votre véhicule dispose d’une commande d’ajustement du dossier du siège, située côté extérieur du siège. Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position.
  • Page 16 Isolation cinétique du siège du Sièges arrière conducteur Fonctionnement du siège arrière Si votre véhicule possède cette fonction, la poignée Repli de la banquette arrière se trouve du côté extérieur (modèles à cabine multiplace) des sièges du conducteur et du passager. ATTENTION: Une ceinture de sécurité...
  • Page 17 Pour replier le dossier, tirer sur cette courroie à ATTENTION: l’arrière de la banquette tout en rabattant le dossier. Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 18 Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser correctement les ceintures de sécurité. Elle indique compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur également les choses à ne pas faire avec les ceintures du véhicule.
  • Page 19 Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 20 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-14...
  • Page 21 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-15...
  • Page 22 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir...
  • Page 23 Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 24 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 32 Ceinture à triple point d’appui Toutes les places assises sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf les sièges passager centraux (option) qui sont dotés d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-30 pour plus d’information. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 33 5. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé épaulière vers le haut. sur la boucle. La ceinture devrait revenir en position de rangement. Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la ceinture de sécurité...
  • Page 34 Réglage de hauteur de ceinture Pour l’abaisser, enfoncer le haut des flèches et épaulière déplacer le dispositif de Le véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de réglage de hauteur à hauteur de ceinture épaulière pour chaque siège placé la position désirée. à...
  • Page 35 Utilisation de la ceinture de sécurité Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait être portée sous le pendant la grossesse ventre aussi bas que possible tout au long de la grossesse. Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes.
  • Page 36 Ceinture ventrale Ceci concerne uniquement la sangle abdominale. Pour savoir comment porter la ceinture de sécurité trois points, voir ceinture à triple point d’appui à la page 1-26. Votre véhicule peut comporter une position d’assise centrale. Les positions centrales avant et arrière peuvent être dotées d’une ceinture de sécurité...
  • Page 37 Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 38 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter une d’appoint indiquent les limites de poids et de taille ceinture de sécurité? de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe Un enfant plus âgé...
  • Page 39 ATTENTION: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 40 ATTENTION: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 41 Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection possible pour les adultes et les grands enfants, y compris les bébés et les enfants! Ni la distance mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 44 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 45 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé dirigé vers l’arrière (A) fournit Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si une protection avec la surface d’assise contre petits que la ceinture de sécurité ordinaire du le dos du bébé.
  • Page 46 Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule à l’aide de la ceinture de sécurité, selon les instructions fournies avec le siège d’enfant et celles contenues dans le présent manuel.
  • Page 47 Où installer l’appareil de retenue Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège Les statistiques d’accident indiquent que les enfants d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 48 Sièges à suspension pneumatique désactiver le sac gonflable du passager avant. Se reporter aux rubriques Interrupteur de désactivation de sac gonflable à la page 1-59 et Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit à la ATTENTION: page 1-48 pour de plus amples renseignements à...
  • Page 49 Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Certains sièges pour enfants possèdent un système Même si le commutateur de sac gonflable a mis LATCH (dispositif de verrouillage). Avec ce système, hors fonction le sac gonflable frontal du passager votre siège d’enfant peut présenter des fixations avant droit, aucun système n’est infaillible.
  • Page 50 Se référer aux instructions de votre siège d’enfant et Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans aux instructions de ce manuel pour assujettir un le siège arrière, vous devez consulter Où installer siège d’enfant au moyen des ceintures de sécurité du l’appareil de retenue à...
  • Page 51 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 52 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière centre (Cabine multiplace) Ce véhicule ne dispose pas d’ancrages de sangle supérieure. Certains règlements locaux et nationaux requièrent l’ancrage des sangles supérieures. Au Canada, la loi requiert que les sièges pour enfant orientés vers l’avant soient dotés d’une sangle supérieure et que celle-ci soit fixée.
  • Page 53 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège central avant ATTENTION: Un enfant assis dans un dispositif de protection pour enfant fixé sur un siège central avant, risque d’être gravement blessé ou tué par les sacs gonflables avant si ceux-ci se déploient. Ne jamais fixer un dispositif de protection pour enfant sur un siège central avant si votre véhicule est doté...
  • Page 54 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant ATTENTION: droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Ce véhicule peut être doté de sacs gonflables. Il est vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si plus sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté...
  • Page 55 Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui peut recevoir un dispositif de protection d’enfant ATTENTION: dirigé vers l’arrière, nous recommandons que les dispositifs de protection d’enfant dirigés vers l’arrière ne soient pas placés dans votre véhicule, même si le Si le témoin de sac gonflable prêt à...
  • Page 56 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1. Reculer le siège autant que possible avant de fixer le siège pour enfant dirigé vers l’avant. S’il n’y a pas d’autre choix que d’installer un siège pour enfant orienté...
  • Page 57 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 58 Si vous avez désactivé le sac gonflable du passager avant droit à l’aide du commutateur, le réactiver lors du ATTENTION: (suite) retrait du siège d’enfant du véhicule, à moins que le prochain passager ne fasse partie du groupe comportant Ne pas désactiver le sac gonflable du passager à des risques lors de l’utilisation d’un sac gonflable.
  • Page 59 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d’un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 60 Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-29. Les enfants assis contre ou très près d’un sac Où...
  • Page 61 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 62 Quand un sac gonflable doit-il se • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un poteau), les sacs gonflables vont se déployer déployer? à une vitesse différente que si l’objest large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 63 Qu’est-ce qui entraîne le Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de nombreux types de collisions, principalement parce déploiement du sac gonflable? que l’orientation du déplacement des occupants ne correspondra pas à l’emplacement de ces sacs Au cours d’un déploiement, le système de détection gonflables.
  • Page 64 Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact Lors de collisions assez graves pour déployer le sac avec l’occupant peuvent être chaudes, mais pas trop gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause chaudes au toucher. De la fumée et de la poussière de la déformation du véhicule.
  • Page 65 Interrupteur de désactivation de sac Ce commutateur ne devrait être placé en position hors fonction que si la personne assise à la place du passager gonflable avant droit fait partie du groupe de personnes suivant considérées par le gouvernement fédéral comme étant à Si le véhicule est équipé...
  • Page 66 État de santé. Un passager dont l’état de santé, selon son médecin : • Fait en sorte que le sac gonflable du côté passager représente un risque particulier pour le passager. • Fait en sorte que les blessures que pourrait lui infliger le déploiement du sac gonflable du côté...
  • Page 67 ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin de disponibilité de sac gonflable Si le témoin de sac gonflable prêt à fonctionner s’allume après avoir désactivé le sac gonflable, s’allume après que vous avez mis hors fonction le cela signifie que le système de sac gonflable peut sac gonflable, cela signale une défectuosité...
  • Page 68 Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le manuel d’entretien vous fourniront des renseignements sur l’entretien de votre véhicule et des sacs gonflables. Pour acheter un manuel d’entretien, se reporter à...
  • Page 69 Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les muni de sacs gonflables modifications altéreront le système de sacs gonflables? Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter Pour tout renseignement, contacter le Centre ou modifier sur le véhicule et qui pourrait d’assistance à...
  • Page 70 Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 71 Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité? dispositifs de sécurité après une Après un accident peu important, il ne faudra peut être collision rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été soumis à de fortes tensions ou endommagés.
  • Page 72 ✍ NOTES 1-66...
  • Page 73 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Système de ralenti à régime élevé ....2-23 Système de télédéverrouillage ......2-4 Bague d’étanchéité d’échappement Fonctionnement du système de (Réchauffement du moteur) ......2-25 télédéverrouillage ........2-5 Vérifications du moteur avant la mise en marche ..........2-26 Portes et serrures ..........2-7 Chauffe-liquide de refroidissement Serrures de porte ...........2-7...
  • Page 74 Section 2 Fonctions et commandes Procédure de brunissage du frein de Rétroviseurs ..........2-58 Rétroviseur à commande manuelle ....2-58 stationnement ...........2-50 Rétroviseurs extérieurs à commande Suspension pneumatique .......2-50 manuelle ..........2-58 Stationnement au-dessus de matières Rétroviseurs extérieurs à commande qui brûlent ..........2-51 électrique ..........2-58 Échappement du moteur ........2-52 Rétroviseurs extérieurs convexes ....2-59...
  • Page 75 Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 76 Système de télédéverrouillage Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre Si votre véhicule est doté d’un système de de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser télédéverrouillage (RKE), celui-ci fonctionne à une cet équipement.
  • Page 77 Fonctionnement du système de LOCK (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes les portes. télédéverrouillage UNLOCK (déverrouillage): Presser une fois pour Pour les véhicules dotés du système de déverrouiller la porte du conducteur. télédéverrouillage (RKE), l’émetteur fonctionne jusqu’à une distance de 9 m (30 pi) du véhicule. Presser à...
  • Page 78 Remplacement de pile 4. Remboîter l’émetteur. 5. Vérifier le fonctionnement de l’émetteur. Si l’émetteur Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne ne fonctionne pas après le remplacement de la pile, il pas toucher les circuits de la télécommande. doit être resynchronisé avec le véhicule. Se reporter L’électricité...
  • Page 79 Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 80 Portes à verrouillage électrique Pour verrouiller votre porte de l’intérieur, glisser le levier manuel de la porte Si votre véhicule est vers le bas. Pour équipé du verrouillage déverrouiller la porte, électrique des portes, glisser le levier manuel appuyer sur la partie vers le haut.
  • Page 81 Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 82 Glaces électriques Commutateur de verrouillage électrique de glace Si votre véhicule est Une pression unique du commutateur de verrouillage équipé de lève-glaces électrique de glace verrouille la glace du passager électriques, les deux et empêche son ouverture ou sa fermeture. Une commandes sont situées deuxième pression du commutateur déverrouille la sur la porte du conducteur.
  • Page 83 Glace latérale côté passager ATTENTION: Ne jamais ouvrir la vitre de la porte du côté passager quand le contact est mis. Vous pourriez être blessé si le mécanisme de la fenêtre se déplace. N’ouvrir cette vitre que lorsque le contact est coupé.
  • Page 84 Démarrage et fonctionnement Ces recommandations sont également applicables à chaque fois que vous remplacez de votre véhicule les garnitures des freins de votre véhicule. • Utiliser la vitesse la plus basse possible lorsque Rodage de véhicule neuf vous commencez à faire rouler un véhicule chargé...
  • Page 85 Positions du commutateur B (verrouillage): Cette position bloque le commutateur d’allumage, le volant et la boîte de vitesses. Vous ne d’allumage pourrez retirer la clé que lorsque le commutateur se trouve à la position LOCK (verrouillage). Le commutateur d’allumage comporte cinq positions : C (arrêt): Cette position arrête le moteur mais ne bloque pas le volant.
  • Page 86 Protection contre l’emballement du Boîte de vitesses manuelle démarreur du moteur Serrer le frein de stationnement, passer au point mort (N) et maintenir la pédale d’embrayage au Le véhicule peut être doté d’un système de protection plancher tout en démarrant le moteur. contre l’emballement du démarreur du moteur.
  • Page 87 Démarrage du moteur Si votre véhicule doit être remorqué, se reporter à Remorquage du véhicule à la page 4-25. 1. Sans appuyer sur la pédale d’accélérateur, tourner la clé de contact à la position START (démarrage). Réchauffement du moteur à essence Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé.
  • Page 88 Arrêt du moteur à essence Démarrage du moteur diesel Une fois que vous avez terminé de conduire le véhicule, Le moteur diesel du véhicule ne démarre pas comme laisser le moteur tourner au ralenti quelques secondes un moteur à essence. Lire les pages suivantes pour avant de couper le contact.
  • Page 89 Boîte de vitesses manuelle Remarque: Maintenir la clé en position START (démarrage) pendant plus de 15 secondes Lors du démarrage, placer le levier de vitesses au point consécutives provoque un épuisement beaucoup mort (N) et enfoncer la pédale d’embrayage à fond. plus rapide de la batterie.
  • Page 90 Démarrage par temps froid Les conseils suivants vous aideront à démarrer par temps froid. Si le véhicule est équipé d’un moteur diesel • Utiliser l’huile moteur recommandée lorsque la DURAMAX de 6,6 L ou d’un moteur diesel température extérieure descend au-dessous Isuzu 6H, la remarque suivant s’applique : du point de congélation.
  • Page 91 Démarrage à basse température 3. Tourner la clé de contact sur OFF (arrêt). (moteur diesel Caterpillar Si le véhicule est doté d’un pont à deux vitesses, se reporter à Essieu arrière à deux vitesses à Le moteur diesel utilise l’allumage par compression, ce la page 2-42.
  • Page 92 Si le moteur diesel ne démarre pas S’assurer de disposer de l’huile moteur appropriée pour le moteur et d’avoir remplacé l’huile selon Si vous êtes tombé en panne, se reporter à la rubrique les échéances prévues. L’utilisation d’une huile Réservoir vide à la page 5-21. inappropriée peut causer des difficultés de démarrage.
  • Page 93 Avertissement du moteur et coupure Quitter la route et couper le moteur. Ne pas redémarrer jusqu’à ce que l’origine du problème soit identifiée, et automatique que le problème soit résolu. Si le moteur se coupe en pleine circulation, vous pouvez le redémarrer, Le témoin de vérification des indicateurs s’allume si le il fonctionnera alors pendant environ 25 à...
  • Page 94 Si le système détecte que le niveau du liquide de Le conducteur peut réinitialiser le minuteur de coupure refroidissement du moteur est bas, l’avertisseur sonore du moteur en modifiant temporairement la position (à une fréquence de cinq pulsions par seconde) est des pédales d’accélérateur, de frein ou d’embrayage ou activé...
  • Page 95 • Système de ralenti à régime élevé Une intervention ou un entretien est effectué(e) sur le moteur. Le mode de coupure du moteur au Système de ralenti à régime élevé avec ralenti peut être désactivé à l’aide de l’appareil de commutateur diagnostic pour une période pouvant atteindre 60 minutes.
  • Page 96 Système automatique de ralenti La fonction de ralenti à régime est actionnée en appuyant sur le bouton correspondant du tableau de accéléré bord. Si vous appuyez sur ce bouton de nouveau ou si La fonction automatique de ralenti à régime élevé l’une des conditions précédentes n’est pas respectée, s’active au démarrage du véhicule, si la température du le ralenti à...
  • Page 97 Bague d’étanchéité d’échappement Ce dispositif est déjà mis en fonction pour tous les moteurs. Le réchauffement rapide automatique (Réchauffement du moteur) du moteur DURAMAX peut être mis en fonction et hors fonction par la méthode suivante : Bague d’étanchéité d’échappement 1.
  • Page 98 Vérifications du moteur avant la Le régime de ralenti revient à la normale lorsque les conditions suivantes sont remplies : mise en marche • Une fois que la température du liquide de Après avoir démarré le moteur, laissez-le tourner refroidissement atteint environ 65°C (150°F). pendant 20 à...
  • Page 99 Pendant la période de réchauffement, observer les Pour plus de renseignements, se reporter à la témoins et les indicateurs. rubrique Témoin du système de freinage à la page 3-34. Si la pression ne monte pas, ou baisse • Si la pression d’huile n’augmente pas dans les pendant la période de chauffe du moteur, arrêter le 15 secondes qui suivent le démarrage, arrêter moteur et rechercher l’origine du problème avant de...
  • Page 100 • Pour utiliser le chauffe-moteur Le voltmètre vous indique le degré de charge de la batterie. L’indicateur devrait se trouver dans la zone 1. Arrêter le moteur. centrale lorsque le moteur fonctionne. La zone rouge 2. Localiser la prise sous la porte du conducteur. de gauche signale une charge insuffisante, celle de 3.
  • Page 101 Frein sur échappement - moteur Un témoin sur le tableau de bord, identique au symbole sur la commande, s’allume lorsque le frein sur diesel échappement est en fonction. Se reporter à la rubrique Témoin de frein sur échappement à la page 3-45 pour Si le véhicule est équipé...
  • Page 102 Fonctionnement de la boîte de Si le véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique Allison de série 1000/2200/ vitesses automatique 2300/2350/2500/2550 et que ce bouton est pressé, la boîte de vitesses passe à une vitesse inférieure, qui Si le véhicule est doté d’une boîte automatique Allison est la troisième vitesse réglée par défaut en usine.
  • Page 103 S’assurer de garder le frein de stationnement serré jusqu’au moment de passer en marche avant (D). ATTENTION: Se reporter à Frein de stationnement (Avec freins hydrauliques) à la page 2-44 ou Frein de stationnement (Avec freins pneumatiques) à la page 2-47 pour la Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à...
  • Page 104 Désactivation de surmultipliée Si votre véhicule dispose de cette fonction, vous pouvez choisir de ne pas passer à la 5e vitesse, ce qui peut être utile en situation de remorquage ou si la charge du véhicule est importante. La commande de désactivation de surmultipliée se trouve sur Si le véhicule est doté...
  • Page 105 Double débrayage Boîtes manuelles non synchronisées Eaton Fuller à neuf et dix vitesses Il est impératif d’utiliser la technique du double débrayage lors d’un passage de rapport sur une Si le véhicule est équipé d’une de ces boîtes de boîte dont les engrenages planétaires ne sont pas vitesses, il convient, pour tout passage à...
  • Page 106 Frein d’embrayage (véhicules à boîte Prise de force de vitesses non synchronisée) Le véhicule peut être Le frein d’embrayage sert à immobiliser l’arbre primaire équipé d’une prise de de la boîte de vitesses afin de pouvoir passer à la force (PTO). Le première (1) ou en marche arrière (R) lorsque le commutateur de la prise véhicule est immobile et que le moteur tourne au ralenti.
  • Page 107 Quatre roues motrices Moyeux débrayables Si le véhicule est à quatre roues motrices, vous pouvez transmettre la puissance motrice du moteur aux quatre roues pour obtenir plus de traction. Pour que votre système à quatre roues motrices vous procure un maximum de satisfaction, vous devez vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Page 108 Réglages recommandés de la boîte de Si le véhicule est à quatre roues motrices, le bouton transfert de la boîte de transfert Réglages de la boîte de se trouve à la droite Conditions de transfert du volant sur le tableau de conduite bord.
  • Page 109 (quatre roues motrices, gamme haute): Utiliser la position quatre roues motrices lorsque vous avez besoin ATTENTION: de capacité de traction accrue, par exemple sur des routes enneigées ou verglacées ou dans la plupart des conditions tout terrain. Les moyeux de roue avant doivent Si vous passez la boîte de transfert au point être verrouillés quand vous désirez rouler en mode mort (N), votre véhicule peut rouler même si la boîte...
  • Page 110 Passage au mode quatre roues motrices, Tourner le bouton à la position quatre roues motrices, gamme basse. Vous devez attendre que le témoin quatre gamme haute roues motrices, gamme basse cesse de clignoter et qu’il Tourner le bouton à la position quatre roues motrices, demeure allumé...
  • Page 111 Sortie du mode quatre roues Si vous tournez le bouton à la position quatre roues motrices, gamme haute ou deux roues motrices, gamme motrices/gamme basse haute alors qu’une vitesse est engagée et/ou que le Pour passer du mode quatre roues motrices, gamme véhicule roule, le témoin quatre roues motrices, gamme basse au mode quatre roues motrices, gamme haute ou haute ou deux roues motrices, gamme haute clignote...
  • Page 112 5. Tourner le bouton de la boîte de transfert 4. Placer le levier de vitesses au point mort (N). complètement au-delà de la position de quatre 5. Tourner le bouton de la boîte de transfert à la roues motrices gamme basse et le maintenir à cette position souhaitée (deux roues motrices, gamme position au moins 10 secondes.
  • Page 113 Stationnement Stationnement d’un véhicule à pont arrière à deux vitesses 1. Pendant que le moteur tourne, passer le pont ATTENTION: arrière à deux-vitesses en gamme basse. Pour s’assurer que le pont est réellement en gamme basse, il faut déplacer un peu le véhicule lorsqu’un Si vous ne stationnez pas correctement le des rapports est engagé.
  • Page 114 Essieu arrière à deux vitesses Fonctionnement du commutateur de sélection l’essieu arrière à L’essieu arrière à deux vitesses permet au conducteur deux vitesses de sélectionner une gamme basse et une gamme haute. La gamme basse offre un bon couple de Le commutateur de démarrage et une forte puissance de traction.
  • Page 115 Changement de vitesse en descente Passage à la vitesse inférieure de l’essieu Ne pas changer de vitesse de l’essieu en descente. La Pour passer de gamme haute en gamme basse : vitesse de déplacement du véhicule en descente peut 1. Presser le haut du commutateur pour passe de rendre difficile le passage en gamme basse ou haute.
  • Page 116 Passage à la vitesse inférieure croisé Frein de stationnement (Avec freins (boîte de vitesses manuelle uniquement) hydrauliques) Pour passer à la vitesse supérieure de l’essieu en Si le véhicule est muni de freins hydrauliques, il est passant à une vitesse inférieure de la boîte de vitesses : également doté...
  • Page 117 Pour actionner la pédale de frein de stationnement, Lorsque le frein de stationnement est serré, retirer maintenir la pédale de frein ordinaire enfoncée puis lentement le pied de la pédale de freins, tout en vérifiant enfoncer la pédale du frein de stationnement. si le véhicule bouge.
  • Page 118 Ajustement du frein de stationnement (système à levier manuel uniquement) S’assurer que la procédure de rodage du frein de stationnement a été effectuée auparavant avant de poursuivre l’ajustement du frein de stationnement. Se reporter à Procédure de brunissage du frein de stationnement à...
  • Page 119 Frein de stationnement (Avec freins Remarque: Un serrage excessif du levier de frein de stationnement peut endommager le système pneumatiques) de frein de stationnement. Un serrage excessif est possible en tournant le bouton plus d’un demi-tour. Si le véhicule est muni de Un serrage excessif est similaire au fait de descendre freins pneumatiques, vous une pente en pressant la pédale de frein.
  • Page 120 Les véhicules conçus pour servir de tracteurs ou de véhicules de remorquage comportent deux commandes ATTENTION: (suite) de freins pneumatiques. Elles ressemblent à ceci : libre de tout mouvement. Il peut alors venir heurter une personne ou un obstacle. Si ces deux boutons sont enfoncés, garder le pied sur la pédale de frein pour empêcher l’ensemble véhicule-remorque de se déplacer.
  • Page 121 Le circuit pneumatique de la remorque devrait se Si la pression pneumatique tombe en dessous de charger complètement en quelques minutes, après quoi 413 à 482 kPa (60 à 70 lb/po ), le témoin du frein l’indicateur de pression pneumatique devrait indiquer une principal ainsi qu’un avertisseur sonore sont activés.
  • Page 122 Procédure de brunissage du frein Suspension pneumatique de stationnement Le véhicule peut être équipé de la suspension pneumatique pour pont unique Hendrickson de Tous les véhicules munis de freins hydrauliques ont un série HAS conçue pour l’utilisation sur autoroute. frein de stationnement. Il est recommandé de roder Cette fonction est disponible en capacités de le frein de stationnement pendant le rodage d’un 8 613,3 kg (19 000 lb), 9 525,4 kg (21 000 lb) et...
  • Page 123 Stationnement au-dessus de Le commutateur d’alimentation et matières qui brûlent d’évacuation de la suspension pneumatique se trouve sur le tableau ATTENTION: de bord. Des matières inflammables sont susceptibles de Appuyer sur le segment inférieur du commutateur pour toucher des pièces chaudes du système évacuer l’air de la suspension pneumatique et baisser d’échappement situées sous le véhicule et de le véhicule.
  • Page 124 Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 125 Filtre à particule - diesel Au cours du nettoyage automatique, le témoin Le véhicule est doté d’un filtre à particules diesel (DPF) DPF vert s’allumera. intégré au système d’échappement et destiné à Se reporter à Témoin de réduire les émissions du véhicule. Le DPF requiert un filtre de particule diesel à...
  • Page 126 Un ralenti prolongé peut échauffer fortement les pièces Remarque: Un ralenti prolongé doit être évité et les gaz d’échappement. Éloigner toute matière parce que le système DPF ne peut effectuer un inflammable de la zone de l’échappement. Se reporter à auto-nettoyage au ralenti.
  • Page 127 Procédure de nettoyage manuelle Remarque: Des dommages permanents au DPF et aux organes connexes peuvent résulter de la non-utilisation de diesel à très faible teneur en soufre (15 ppm maximum) ou d’huile moteur CJ-4 à ATTENTION: faible teneur en cendres. Ces dommages ne seront pas couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 128 Si le nettoyage manuel n’est pas achevé, ce qui est 8. Presser le commutateur DPF placé dans la signalé par l’extinction du témoin DPF vert, et que le rangée des commutateurs du tableau de bord. témoin jaune ou rouge reste allumé, le nettoyage Se reporter à...
  • Page 129 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 130 Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Rétroviseur à commande manuelle Si le véhicule est doté de rétroviseurs extérieurs à commande électrique, ceux-ci peuvent être réglés Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le depuis l’intérieur du véhicule. déplacer afin d’obtenir une vision claire de l’arrière du véhicule.
  • Page 131 Rétroviseurs extérieurs convexes Rétroviseurs extérieurs chauffants Si le véhicule est doté de cette fonction, les rétroviseurs extérieurs peuvent être dégivrés. ATTENTION: Le commutateur se trouve dans le bloc-commutateurs Un rétroviseur convexe peut faire paraître les du tableau de bord. objets (comme les autres véhicules) plus éloignés qu’ils ne le sont.
  • Page 132 Compartiments de rangement Rangement de console centrale Votre véhicule peut être équipé d’un compartiment de Votre véhicule comporte de nombreux compartiments de console centrale. rangement. Il se peut également que l’arrière du siège central Dans certains véhicules, des compartiments de puisse se replier vers l’avant pour révéler une console.
  • Page 133 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Commandes de la climatisation .......3-20 Feux de détresse ...........3-6 Système de régulation de température .....3-20 Klaxon ............3-6 Réglage de bouche de sortie ......3-24 Volant inclinable ..........3-6 Dispositif de chauffage arrière ......3-25 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Feux de détresses, jauges et témoins ....3-25 Signaux de changement de direction et de...
  • Page 134 Section 3 Tableau de bord Indicateur de température du liquide de Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement du moteur ......3-38 lave-glace ..........3-47 Témoin de bas niveau de liquide de Témoin de prise de mouvement ......3-47 refroidissement ..........3-38 Témoin de vérification des indicateurs ....3-48 Témoin d’attente avant de démarrer ....3-39 Jauge de carburant ........3-48 Témoin d’anomalie ........3-39...
  • Page 135 ✍ NOTES...
  • Page 136 Aperçu du tableau de bord Boîte de vitesses automatique illustrée, boîte de vitesses manuelle similaire...
  • Page 137 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-24. F. Indicateurs auxiliaires. Se reporter à la rubrique Feux de détresses, jauges et témoins à la page 3-25. B. Ensemble d’instruments à la page 3-26. G.
  • Page 138 Feux de détresse Volant inclinable Le volant inclinable vous permet de régler la position (feux de détresse): Presser ce bouton situé au du volant. sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté.
  • Page 139 Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 140 Commande de feux de route et feux Essuie-glaces de pare-brise de croisement Les essuie-glaces se commandent en tournant Pour passer des feux de croisement aux feux de route, l’anneau qui porte le ou vice versa, tirer complètement le levier multifonction symbole d’essuie-glace.
  • Page 141 Lave-glace de pare-brise Pour un cycle d’essuyage continu à basse vitesse, tourner l’anneau vers vous au premier anneau plein sous les réglages d’intermittence. (liquide de lave-glace): Une languette portant le symbole de lave-glace se trouve sur le dessus du levier Pour un cycle d’essuyage continu à...
  • Page 142 Régulateur de vitesse automatique Sur les véhicules dotés de cette fonction, celle-ci se Le régulateur de vitesse permet de maintenir une trouve à l’extrémité du vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans levier multifonction. avoir à laisser le pied sur l’accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 143 Réglage du régulateur de vitesse Reprise d’une vitesse mémorisée Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que le frein est appliqué, ceci désengage le ATTENTION: régulateur de vitesse. Il ne devra pourtant pas être à nouveau réglé.
  • Page 144 Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. Quand vous relâchez l’accélérateur, votre véhicule • Utiliser la pédale d’accélérateur pour atteindre une ralentit à...
  • Page 145 Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Il y a quatre façons de désactiver le régulateur de vitesse : • Appuyer légèrement sur la pédale de frein (boîtes de vitesses manuelle et automatique). • Enfoncer la pédale d’embrayage au plancher (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 146 Rappel de phares allumés (feux de stationnement): Allume les feux de stationnement et les feux suivants : Sur les véhicules dotés de cette fonction, une tonalité • Feux de gabarit retentit si les phares ou les feux de stationnement sont allumés et que le commutateur d’allumage est •...
  • Page 147 Feux de gabarit Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, seuls les phares sont allumés. Les feux arrière, les feux Pour les véhicules dotés de cette fonction, il est possible de position latéraux, l’éclairage du tableau de bord et de faire clignoter les feux de gabarit manuellement.
  • Page 148 Intensité d’éclairage du tableau Plafonniers de bord Les plafonniers s’allument lorsqu’une porte est ouverte. Cette fonction commande la luminosité de l’éclairage Les plafonniers peuvent s’allumer en déplaçant la du tableau de bord. molette, placée à la droite de la commande d’éclairage extérieur, complètement vers le haut à...
  • Page 149 Éclairage d’entrée La fonction d’éclairage temporisé permet d’entrer ou de sortir du véhicule avec les lampes allumées pendant environ 20 secondes, après fermeture de la porte ou après un cycle d’allumage. Lampes de lecture Sur les véhicules dotés de lampes de lecture, presser le bouton placé...
  • Page 150 Bloc-commutateurs - tableau de bord Ce bloc-commutateurs se trouve au centre du tableau de bord. : Feux de gabarit à la page 3-15. : Prise de force à la page 2-34 et Système de ralenti à régime élevé à la page 2-23. : Système de traction asservie (TCS) à...
  • Page 151 Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager ou d’empêcher Les prises de courant auxiliaires permettent de brancher le fonctionnement normal d’autres composants. des appareils électriques tels qu’un téléphone cellulaire. Les réparations ne seraient pas prises en charge par la garantie du véhicule.
  • Page 152 Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Sur les véhicules dotés d’un cendrier et d’un allume-cigare, ceux-ci se trouvent dans la console Système de régulation de centrale de plancher. Pour ouvrir le cendrier amovible, température basculer le couvercle. Le chauffage, la climatisation et la ventilation de votre Remarque: Si des papiers, des épingles, ou d’autres véhicule peuvent être commandés par ce système.
  • Page 153 (hors fonction): Désactive le système. (plancher): L’air est dirigé vers les bouches d’aération du plancher. Utiliser ce mode pour envoyer Contrôle de la température: Tourner en sens horaire l’air vers l’arrière du véhicule. Ne rien mettre sous ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température. les sièges avant qui pourrait empêcher l’air de circuler vers l’arrière du véhicule.
  • Page 154 Bouton de mode de distribution d’air: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour modifier la direction du débit d’air dans le véhicule. Sélectionner l’un des modes suivants : < (climatisation maximale): Pour un refroidissement maximum. Le système passe en mode de recirculation Véhicules avec climatisation et aide à...
  • Page 155 (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches (dégivrage): Ce mode désembue et déshumidifie d’aération du tableau de bord. plus rapidement le pare-brise. La majeure partie de l’air est dirigée vers le pare-brise, le reste vers les bouches (plancher): L’air est dirigé vers les bouches d’aération du plancher et des glaces latérales avant.
  • Page 156 Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Si votre véhicule est équipé d’un désembueur de la Le véhicule dispose de bouches d’aération sur le lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour tableau de bord qui permettent de régler la direction et éliminer la buée ou le givre de la lunette arrière.
  • Page 157 Dispositif de chauffage arrière Feux de détresses, jauges et témoins Si le véhicule est doté d’une cabine multiplace et Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une d’un chauffage à l’arrière, défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave la molette qui le commande pour nécessiter une réparation ou un remplacement est placée dans le coûteux.
  • Page 158 Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant restant, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité. Moteur diesel Isuzu 6H (États-Unis) illustré, moteur diesel 6,6 L &...
  • Page 159 Indicateur de vitesse et compteur L’indicateur de l’horomètre est accessible par le compteur journalier, pour plus de renseignements, se kilométrique reporter à la rubrique Jauge horomètre à la page 3-52. L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en Tachymètre kilomètres à...
  • Page 160 Limitateur de régime moteur Rappels de ceinture de sécurité Tous les moteurs sont dotés d’une limitation Témoin de rappel des ceintures électronique du régime moteur. Les régimes limites de sécurité varient de 2 900 à 4 400 selon l’option de moteur. Lorsque le moteur a démarré, un témoin s’allume Limiteur du régime moteur pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux...
  • Page 161 Témoin de sac gonflable prêt à Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, fonctionner (AIRBAG) il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre Si votre véhicule est équipé...
  • Page 162 Témoin de désactivation du sac gonflable Si le véhicule est équipé d’un commutateur de mise en/hors fonction de sac gonflable, il est également doté d’un témoin de statut de sac gonflable de passager placé au tableau de bord. Lorsque le sac gonflable de passager avant droit est désactivé...
  • Page 163 ATTENTION: (suite) ATTENTION: être dangereux, cette personne ne bénéficie pas Si le témoin de disponibilité de sac gonflable de la protection supplémentaire du sac gonflable. s’allume après avoir désactivé le sac gonflable, Lors d’une collision, le sac gonflable ne se cela signifie que le système de sac gonflable peut déploiera pas et n’offrira aucune protection pour être défectueux.
  • Page 164 Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Le témoin du circuit de Lorsque le moteur est en charge peut se trouver marche, l’indicateur du dans le groupe voltmètre affiche la tension d’instruments du tableau du système de charge. de bord ou dans les témoins d’avertissement auxiliaires au centre du tableau de bord.
  • Page 165 Témoin de réparation de la boîte Si vous tentez de passer dans ces rapports, le véhicule peut arrêter de rouler. Ne pas tenter de de vitesses changer de rapport lorsque le témoin de boîte de vitesses est allumé. Il convient de se rendre Si votre véhicule est équipé...
  • Page 166 Témoin du système de freinage Si le témoin des freins s’allume, il signale que le niveau de liquide dans le réservoir du maître-cylindre est Votre véhicule est équipé de freins hydrauliques ou bas ou qu’il y a un autre problème lié aux freins pneumatiques.
  • Page 167 Ce témoin se trouve Si l’un de ces témoins d’avertissement ou si les au-dessus des commandes deux témoins demeurent allumés après que vous de climatisation, au centre avez démarré le moteur, les freins pourraient être du panneau d’instruments. défectueux. Faire vérifier immédiatement votre circuit de freinage.
  • Page 168 Témoin du circuit de freins pneumatiques ATTENTION: Les véhicules équipés de circuits de freins pneumatiques ont un témoin du circuit de freins sur le tableau de bord. Si le témoin du système de frein à air s’allume et que la tonalité d’avertissement se fait entendre, le véhicule peut s’arrêter subitement et sans aucun autre avertissement.
  • Page 169 Témoin de système de freinage Témoin de système de freinage antiblocage antiblocage de remorque Ce témoin s’allume Si votre véhicule est brièvement lorsque vous connecté à une remorque démarrez le moteur. équipée d’un système C’est normal. de freinage antiblocage, le témoin devrait s’allumer brièvement, à...
  • Page 170 Indicateur de température du liquide Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement du moteur de refroidissement Votre véhicule est doté d’un témoin d’avertissement de bas niveau de liquide de refroidissement. Si ce témoin s’allume, le niveau de liquide de refroidissement est bas et le moteur risque de surchauffer.
  • Page 171 Témoin d’attente avant de démarrer Témoin d’anomalie Si votre véhicule est équipé du moteur Témoin de vérification du moteur DURAMAX de 6,6 L, il est doté de bougies de Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics préchauffage et d’un chauffage de l’air d’admission. embarqués de deuxième génération) surveille le Si votre véhicule est équipé...
  • Page 172 Ce témoin devrait s’allumer lorsque le contact est mis Si le témoin de vérification du moteur s’allume et reste mais que le moteur ne tourne pas, comme indication de allumé alors que le moteur tourne, cela signale un son bon fonctionnement. S’il ne s’allume pas du tout, problème d’OBD II et la nécessité...
  • Page 173 • Si aucune des actions précédentes n’a permis Le véhicule échouera à l’inspection si le système d’éteindre le témoin, faire vérifier le véhicule par le de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que concessionnaire. Celui-ci possède l’équipement d’essai les systèmes principaux du dispositif antipollution et les outils de diagnostic adéquats pour réparer tout n’ont pas été...
  • Page 174 Manomètre à huile Une indication dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou par un autre problème. Dans le cas d’un moteur diesel Caterpillar , consulter aussi le manuel de fonctionnement et d’entretien Caterpillar ATTENTION: Ne pas continuer à...
  • Page 175 Témoin de bas niveau d’huile Si le témoin s’allume et reste allumé, le moteur manque d’huile. Vérifier immédiatement le niveau d’huile. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Votre véhicule peut être Huile à moteur (Moteur diesel DURAMAX) à la doté...
  • Page 176 Témoin de vidange d’huile pour Témoin de survitesse du moteur moteur Si votre véhicule est équipé de ce témoin, Le témoin de vidange de il s’allumera si votre l’huile moteur devrait moteur tourne à un régime s’allumer brièvement pour trop élevé (tr/min). la vérification de son fonctionnement quand vous démarrez le moteur.
  • Page 177 Indicateur de température de boîte boîte de vitesses. Cette situation pourrait entraîner des réparations coûteuses qui ne sont pas de vitesses couvertes par la garantie. Ne pas conduire votre véhicule lorsque l’indicateur de température indique Si votre véhicule est une température supérieure à la température équipé...
  • Page 178 Témoin de verrouillage du Un changement notable du rendement du véhicule peut se manifester. différentiel Si le témoin de puissance réduite du moteur est allumé, Si votre véhicule en est sans qu’il y ait de changement dans la performance, équipé, ce témoin se trouve continuer jusqu’à...
  • Page 179 Témoin de feux de circulation Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Liquide de lave-glace à la de jour (FCJ) page 5-59. Ce témoin s’allume lorsque Témoin de prise de mouvement les feux de circulation de jour sont allumés.
  • Page 180 Témoin de vérification des Jauge de carburant indicateurs L’indicateur de niveau de carburant se trouve du Ce témoin s’allume côté droit du groupe brièvement au démarrage. d’instruments du tableau de bord. Lorsque le contact est mis, l’indicateur de niveau de carburant vous signale la quantité...
  • Page 181 Indicateur d’eau dans le carburant Voici quatre sujets qui préoccupent certains conducteurs. Aucune de ces situations ne signale que Ce témoin se trouve l’indicateur de niveau de carburant fait défaut : au-dessus des • L’indicateur se déplace un peu lorsque vous tournez commandes de à...
  • Page 182 Témoin de rappel de changement Témoin de filtre de particule diesel du filtre à carburant Votre véhicule peut être doté de deux témoins Sur les véhicules dotés de filtre à particules de ce témoin, celui-ci se diesel (DPF). trouve au centre du tableau de bord.
  • Page 183 Témoin d’obstruction du filtre à air Indicateur de pression d’air Si votre véhicule est Si votre véhicule est équipé de cette équipé de freins caractéristique, l’indicateur pneumatiques, le se trouve au-dessus du manomètre à air comprimé bloc-commutateurs se trouve au-dessus du au centre du tableau de bloc-commutateurs, bord.
  • Page 184 Jauge horomètre Systèmes audio Pour accéder à l’indicateur de l’horomètre du moteur, En l’absence de radio, les prédispositions de câblage appuyer trois fois sur le bouton du compteur journalier. pour une radio et une antenne ont été placées à l’usine afin qu’une radio puisse être placée par le Le groupe d’instruments du tableau de bord affiche concessionnaire si vous le souhaitez.
  • Page 185 Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions est en stationnement : marchent avec le système de radio/divertissement GM.
  • Page 186 Autoradio(s) Fonctionnement de la radio PWR (alimentation): Appuyer pour mettre le système en/hors fonction. VOL (volume): Tourner dans un sens ou dans l’autre pour augmenter ou diminuer le volume. RCL (rappel): Presser pour passer de l’affichage de la fréquence de station radio à l’affichage de l’heure et vice-versa.
  • Page 187 Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour explorer les stations préréglées, appuyer sur l’une des deux flèches pendant plus de quatre secondes AUDIO: Pour régler les graves ou les aigus, appuyer jusqu’à ce que deux bips retentissent. La radio passe à la sur le bouton AUDIO et le relâcher quand l’écran affiche première station mémorisée sur les boutons-poussoirs, BAS (graves) ou TRE (aigus).
  • Page 188 Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler les deux commandes de tonalité et les deux commandes de haut-parleur à la position moyenne, il gauche/droite et avant/arrière) vous faut d’abord sortir du mode audio en appuyant sur un autre bouton, ce qui permet à la radio d’exécuter AUDIO: Pour régler l’équilibre gauche/droite des la fonction, ou en attendant cinq secondes pour que hauts-parleurs, appuyer sur la touche AUDIO, jusqu’à...
  • Page 189 Lecture d’un CD Entretien des CD Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette vers La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison le haut. Le lecteur le tire vers l’intérieur et la lecture de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode devrait commencer.
  • Page 190 Entretien du lecteur de CD 1 PREV (précédent): Presser pour revenir au début de la piste en cours, si celle-ci est lue depuis plus de Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait huit secondes. Le numéro de la piste s’affiche. Si ce rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 191 Messages du lecteur CD 6 RPT (répétition): Presser une fois pour entendre de nouveau une piste. RPT (répétition) s’affiche. La piste en Le CD peut s’éjecter de lui-même pour l’une des cours se répète sans cesse. Presser à nouveau pour raisons suivantes : désactiver la lecture répétée.
  • Page 192 Écoute d’une cassette Les adaptateurs pour lecteurs de CD portatifs fonctionnent dans le lecteur de cassettes. Pour plus de Le lecteur de cassettes est conçu pour fonctionner de renseignements, se reporter à la rubrique Adaptateurs façon optimale avec des cassettes de 30 à 45 minutes de CD , plus loin.
  • Page 193 2 NEXT (suivant): La cassette doit comporter des 6 RPT (répétition): La cassette doit comporter des périodes de silence d’au moins trois secondes entre périodes de silence d’au moins trois secondes chaque morceau pour que la fonction de morceau entre chaque morceau pour que la fonction de répétition suivant puisse fonctionner.
  • Page 194 Entretien du lecteur de cassettes Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une cassette de nettoyage non abrasive à action de frottement, Un lecteur de cassettes qui n’est pas nettoyé dont les tampons frottent contre la tête du lecteur au régulièrement peut causer une perte de la qualité fur et à...
  • Page 195 Messages du lecteur de cassettes Vous pouvez aussi choisir une cassette de nettoyage sans frottement enduite de liquide nettoyant. Ce type de ERR (erreur): Lorsque le lecteur détecte un cassette cassette de nettoyage fonctionne à l’aide d’un ruban bloquée ou brisée, ce message s’affiche et le lecteur de tissu qui nettoie la tête de lecture.
  • Page 196 Adaptateurs de CD Dispositif antivol Il est possible d’utiliser un adaptateur pour lecteur de Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est CD portatif dans le lecteur de cassettes, après en avoir conçu pour décourager le vol de la radio du véhicule désactivé...
  • Page 197 Réglage du niveau de carillon augmentent les niveaux de puissance en journée, puis les réduisent la nuit. Des parasites peuvent également C’est la radio qui permet de régler le niveau du carillon. se produire lorsque des tempêtes et lignes électriques Pour modifier le volume du carillon, enfoncer le interfèrent avec la réception radio.
  • Page 198 ✍ NOTES 3-66...
  • Page 199 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Perte de contrôle ..........4-13 Conduite pour une meilleure économie Conduite de nuit ...........4-14 de carburant ..........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive .........4-2 mouillées ..........4-15 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 200 Votre conduite, la route et Conduite défensive le véhicule Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive consiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporter Conduite pour une meilleure à Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 1-12. économie de carburant Les habitudes de conduite peuvent affecter la ATTENTION:...
  • Page 201 Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 202 Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs véhicule en cours de route — les freins, la direction et atteindre jusqu’à...
  • Page 203 Systèmes de freinage hydraulique Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Si le moteur cesse de tourner, ou si le système de importantes suivies de freinage important — plutôt freinage principal cesse de fonctionner, votre véhicule que de suivre le flot de la circulation.
  • Page 204 Système de freinage L’ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le faire antiblocage (ABS) le conducteur. Ceci peut aider le conducteur à contourner un obstacle tout en freinant fort. Ce véhicule est équipé...
  • Page 205 Freinage d’urgence Vous pouvez serrer légèrement les freins ou au besoin les serrer complètement. Cette fonction n’est destinée L’ABS permet au conducteur de braquer les roues et qu’à l’utilisation pendant la conduite : ne pas l’utiliser freiner en même temps. Dans de nombreuses situations pour le stationnement ou pour immobiliser la remorque d’urgence, le fait de pouvoir diriger le véhicule sera en terrain incliné.
  • Page 206 Commande de verrouillage du Relâcher l’accélérateur avant d’activer le blocage de différentiel du pont arrière. différentiel de l’essieu arrière Remarque: La mise en fonction de la commande Si le véhicule est doté d’un de blocage du différentiel interessieux, lorsque pont de différentiel à les roues arrière patinent, comme c’est le cas sur la traction commandée ou à...
  • Page 207 Système de traction asservie (TCS) Lorsque le témoin supérieur du commutateur du système de traction asservie (TCS) est allumé, Le véhicule peut être doté du système de traction le TCS est désactivé et ne limite pas le patinage. asservie qui limite le patinage des roues. Ce système Ajuster votre conduite en conséquence.
  • Page 208 Direction Pour activer ou désactiver le système, appuyer sur le bouton de la traction Direction assistée asservie situé sur le Si l’assistance de la direction assistée est interrompue tableau de bord. en raison de l’arrêt du moteur ou d’une panne du système, le véhicule peut quand même être dirigé, mais ceci demandera beaucoup plus d’efforts.
  • Page 209 Essayer d’ajuster la vitesse de manière à pouvoir conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable et constante. Attendre d’être sorti du virage avant d’accélérer et le faire en douceur, une fois en ligne droite. Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où...
  • Page 210 Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du encourus lors d’un dépassement : bord de la route sur l’accotement en roulant. •...
  • Page 211 Perte de contrôle Si le véhicule est doté du système de traction asservie (TCS), se rappeler : qu’il n’aide à éviter que le Il peut arriver que le point de contact des pneus dérapage en accélération. Voir Système de traction avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les asservie (TCS) à...
  • Page 212 • Si le véhicule est équipé d’un système de freinage Ralentir et maintenir un espace plus important entre antiblocage (ABS), se souvenir qu’il aidera à éviter le vous et les autres véhicules afin que les phares dérapage à la suite du freinage. Si le véhicule n’est pas puissent éclairer une zone plus importante à...
  • Page 213 Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence en fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 214 Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 215 Conduite hivernale ATTENTION: Conduite dans la neige ou sur la glace Rouler prudemment aux endroits où de la neige ou Descendre une pente en position N (point mort) ou de la glace s’accumule entre les pneus et la route, contact coupé est dangereux. Les freins ont à diminuant la traction ou l’adhérence.
  • Page 216 Tempête de neige Si le véhicule est doté du Système de traction asservie (TCS) à la page 4-9, celui-ci améliore la capacité Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. d’accélération sur chaussée glissante, mais ralentir et Rester près du véhicule jusqu’à ce que des secours adapter la conduite aux conditions routières.
  • Page 217 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en ATTENTION: (suite) restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur • Ouvrir d’environ 5 cm (2 po) la glace du côté que pendant de courtes périodes pour réchauffer le qui se trouve à...
  • Page 218 Si le véhicule est coincé dans le Va-et-vient du véhicule pour le sortir sable, la boue ou la neige Tourner le volant vers la gauche et la droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Sur les Faire patiner lentement et avec précaution les roues véhicules à...
  • Page 219 Crochets de remorquage Si votre véhicule est équipé de crochets de remorquage, ces crochets se trouvent à l’avant et, pour certains modèles, à l’arrière du véhicule. Vous pourriez avoir besoin de les utiliser si vous êtes pris à l’extérieur de la ATTENTION: route et que votre véhicule a besoin d’être tiré...
  • Page 220 Chargement du véhicule Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu arrière. Le fabricant des dernières aménagements du véhicule De plus, si vous transportez une charge lourde, est responsable de l’apposition de l’étiquette de la répartisser.
  • Page 221 L’utilisation de pièces de suspension plus lourdes pour augmenter la durabilité peut ne pas modifier ATTENTION: les poids nominaux du véhicule. Demander au concessionnaire de vous expliquer la façon appropriée de charger votre véhicule. Les objets dans votre véhicule peuvent heurter et blesser des personnes pendant un arrêt Remarque: Surcharger le véhicule peut brusque, un virage soudain ou une collision.
  • Page 222 Ajout d’un chasse-neige ou de tout équipement similaire ATTENTION: Si vous installez un chasse-neige sur votre véhicule, il est recommandé que le véhicule soit équipé de Sur certains véhicules munis d’équipement monté l’ensemble de préparation pour chasse-neige à l’avant, comme un chasse-neige, il est possible (RPO ANQ).
  • Page 223 Remorquage Le véhicule pourra alors être remorqué avec les quatre roues ou uniquement les roues arrière au sol. 1. Bloquer les roues du véhicule. Remorquage du véhicule Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage professionnel pour faire remorquer le véhicule.
  • Page 224 3. Retirer le capuchon de 6. Tourner l’écrou de caoutchouc du fond goujon plusieurs fois du cylindre. dans le sens des aiguilles d’une montre pour desserrer les freins. Effectuer la même procédure pour desserrer l’autre frein (ou les autres freins). 4.
  • Page 225 Connections pour remorque Connexions de remorque (modèles C7/C8 seulement) Groupe de câblage pour remorque Si le véhicule est équipé de ces connexions de lourde remorque, celles-ci se trouvent à l’arrière de la cabine Le véhicule peut être équipé d’un faisceau de câblage pour un tracteur et à...
  • Page 226 ✍ NOTES 4-28...
  • Page 227 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Vérification sous le capot .......5-26 Accessoires et modifications ......5-4 Huile à moteur (Moteur diesel DURAMAX) ..5-26 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Huile à moteur (Moteur diesel Caterpillar) ..5-30 Exigences en matière de matériaux au Huile à...
  • Page 228 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Liquide de direction assistée ......5-58 Pneus ............5-87 Gonflement - Pression des pneus ....5-88 Liquide de lave-glace ........5-59 Charge sur roue ...........5-89 Freins ............5-61 Fonctionnement des roues jumelés ....5-89 Batterie ............5-71 Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-90 Démarrage avec batterie auxiliaire ....5-72 Achat de pneus neufs ........5-90 Essieu arrière ..........5-77...
  • Page 229 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-105 Réseau électrique .........5-109 Équipement électrique complémentaire ...5-109 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Câblage des phares ........5-110 ou chrome ..........5-106 Fusibles d’essuie-glace ........5-110 Pneus ............5-106 Fils fusibles ..........5-110 Tôle endommagée ........5-107 Glaces à...
  • Page 230 Entretien Accessoires et modifications L’ajout d’accessoires ne provenant pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire au véhicule peut affecter ses s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous performances et sa sécurité. Des éléments tels que les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues maniabilité, les systèmes d’émissions, l’aérodynamisme,...
  • Page 231 Produits et modifications de Avertissement sur performances du moteur du marché proposition 65 - Californie secondaire La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains produits et modifications du marché secondaire et/ou émettent des produits ou émanations chimiques promettent une augmentation de la puissance et du dont il a été...
  • Page 232 Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel ATTENTION: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 233 Bris du ventilateur de moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: Écrans d’hiver, cache-calandre ou obstructions : Les écrans d’hiver, les cache-calandre ou tout Modification du rapport d’entraînement du autre équipement additionnel qui obstrue l’avant ventilateur ou de la vitesse régulée du moteur : ou l’arrière du ventilateur ne doivent pas être montés sur ce véhicule.
  • Page 234 Spécifications de l’essence Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de ce véhicule. Pour L’essence doit au minimum être conforme vous aider à garder le moteur propre et préserver à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou ses performances, nous vous recommandons d’utiliser CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada.
  • Page 235 Dans la plupart des cas, vous n’avez rien à ajouter au Nous vous recommandons d’utiliser ces essences si elles carburant. Cependant, certaines essences contiennent sont conformes aux spécifications décrites plus haut. uniquement la quantité minimale d’additifs fixée par les Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants réglementations de l’Environmental Protection Agency contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas être (agence de protection de l’environnement) américaine.
  • Page 236 Carburant pour moteur diesel • Si vous êtes en panne de carburant diesel, il peut s’avérer difficile de redémarrer le moteur. Pour En ce qui a trait au moteur diesel Caterpillar , voir le éviter cela, veiller à ce que le réservoir ne soit manuel de fonctionnement et d’entretien Caterpillar jamais vide.
  • Page 237 Le système antipollution implique l’emploi de carburant Aux États-Unis, il est conseillé d’utiliser le carburant diesel ayant une très faible teneur en soufre (0,0015% diesel de qualité no 2-D toute l’année (aux températures en poids, ou 15 ppm au maximum). Deux carburants au-dessus et au-dessous du point de congélation) car diesel, à...
  • Page 238 De plus, le biodiesel utilisé pour la fabrication de ce Le carburant diesel peut mousser lorsque vous carburant doit être conforme à la dernière version de remplissez le réservoir. Ceci peut provoquer l’arrêt la norme ASTM D 6751. Le biodiesel est composé automatique du pistolet de la pompe, même si le d’huile végétale ou de gras animal chimiquement réservoir n’est pas plein.
  • Page 239 Quel carburant utiliser au Canada Les carburants canadiens sont mélangés en fonction des variations saisonnières. Le carburant diesel de type Remarque: L’utilisation de carburant diesel est mélangé pour obtenir un meilleur démarrage par autre que du diesel à teneur très faible en soufre temps froid (sous −18°C ou 0°F);...
  • Page 240 Fonctionnement par temps très Présence d’eau dans le carburant froid Suivre les instructions figurant plus haut sous le ATTENTION: chapitre Quel carburant utiliser Remarque: Ne jamais utiliser du mazout ou de Le diesel contenant de l’eau est encore l’huile de chauffage domestique dans le moteur inflammable.
  • Page 241 Un biocide de carburant diesel peut être employé Lorsque cela se produit, le pour stériliser le circuit d’alimentation. Cependant, témoin de contamination du le circuit d’alimentation peut tout de même exiger carburant par l’eau (option) un nettoyage. Votre concessionnaire est en mesure s’allume au tableau de de vous conseiller sur la solution adéquate.
  • Page 242 Témoin de contamination du carburant Témoin de contamination du carburant par l’eau par l’eau (suite) Problème Action recommandée Problème Action recommandée Le voyant s’allume par Vidanger l’eau du filtre Le témoin s’allume intermittence. à carburant. immédiatement après le La vidange complète du plein en carburant;...
  • Page 243 3. Placer un contenant pour carburant sous le filtre 5. Déposer le contenant pour carburant et se à carburant. La soupape de vidange du filtre à débarrasser du carburant contaminé correctement. carburant se trouve au bas du filtre à carburant. Pour savoir comment se débarrasser correctement du carburant diesel contaminé, se reporter à...
  • Page 244 Amorçage du carburant Si l’un ou plusieurs des cas précédents s’est produit, il est vraisemblable que de l’air a pénétré dans le circuit Si le véhicule est doté d’un moteur diesel Caterpillar d’alimentation et qu’il convient de le réamorcer avant de consulter le manuel de fonctionnement et d’entretien des pouvoir utiliser le véhicule.
  • Page 245 Pour amorcer le moteur diesel Duramax de 6,6 L agir 6. Avec la paume de comme suit : votre main, appuyer à plusieurs reprises sur 1. S’assurer qu’il y a du carburant dans le réservoir. la pompe d’amorçage 2. S’assurer que le filtre à carburant est posé et du filtre à...
  • Page 246 Amorçage du moteur diesel 4. S’assurer que le filtre à carburant est froid au toucher. Duramax de 7,8 L 5. Utiliser un chiffon propre pour retirer les poussières Si le véhicule est équipé du moteur diesel et l’huile de la tête de filtrage du carburant et de la Duramax de 7,8 L, adopter la méthode soupape de respiration.
  • Page 247 11. Utiliser un chiffon propre pour retirer toutes traces 1. Si le véhicule est garé sur une surface horizontale, de carburant du filtre à carburant et des zones ajouter au moins 7,6 litres (2 gallons) de carburant. environnantes. Cependant, si le véhicule est garé en pente, il peut être nécessaire d’ajouter jusqu’à...
  • Page 248 Échange du filtre à carburant Si le véhicule est doté d’un moteur 6,6 L, le filtre à carburant se trouve dans le compartiment moteur, du Si vous souhaitez remplacer vous-même le filtre à côté conducteur du véhicule. Si le véhicule est doté d’un carburant du moteur diesel, voici comment procéder : moteur 7,2 L ou 7,8 L, les filtres à...
  • Page 249 4. Poser le nouvel élément filtrant. Pour réinitialiser le témoin de remplacement de filtre à carburant : 5. Reposer et serrer le contenant du filtre et 1. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ rebrancher le câble du capteur d’eau sur le filtre. marche) sans faire démarrer le moteur.
  • Page 250 Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant sont hautement inflammables. Elles brûlent violemment et cela peut provoquer de très graves blessures. Ne pas fumer lorsque vous êtes près du carburant ou pendant que vous faites le plein de votre véhicule. Tenir à...
  • Page 251 Cela pourrait faire allumer le témoin d’anomalie et endommager le réservoir de carburant ainsi que le ATTENTION: dispositif antipollution. Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-39. Si vous vous éclaboussez de carburant et que Si votre véhicule est doté de deux réservoirs, remplir quelque chose s’enflamme, vous pourriez être d’abord le réservoir du côté...
  • Page 252 Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant Huile à moteur (Moteur diesel DURAMAX) ATTENTION: Vérification de l’huile moteur Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant C’est une bonne idée de vérifier le niveau de l’huile qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité moteur chaque fois que le plein est fait.
  • Page 253 Pour obtenir un relevé correct, le moteur doit être à la 2. Retirer la jauge d’huile et la nettoyer avec un température normale de fonctionnement (donc l’huile essuie-tout ou un chiffon, puis l’enfoncer de doit être chaude) et le véhicule doit être stationné nouveau à...
  • Page 254 Ajout d’huile moteur Huile moteur appropriée Rechercher trois choses : Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins deux litres/pintes d’huile préconisée. Cette section contient des explications sur le type d’huile à utiliser. Pour la capacité...
  • Page 255 • • CJ-4 Symbole de l’American Petroleum Institute (API) Les huiles désignées par API CJ-4 sont requises Cet emblème en forme pour le véhicule. La désignation CJ-4 peut de beigne (symbole) se apparaître seule ou combinée avec d’autres retrouve sur la plupart des désignations de l’American Petroleum Institute (API) contenants d’huile pour (l’institut américan de pétrole), comme API CJ-4/SL.
  • Page 256 Additifs pour huile moteur Huile à moteur (Moteur diesel Isuzu) Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées Vérification de l’huile moteur portant le symbole de l’API sont tout ce qu’il vous faut pour assurer un bon rendement et une bonne protection C’est une bonne idée de vérifier le niveau de l’huile du moteur.
  • Page 257 Ajout d’huile moteur Pour obtenir un relevé correct, le moteur doit être à la température normale de fonctionnement (donc l’huile Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Maintenir le doit être chaude) et le véhicule doit être stationné niveau d’huile entre les repères ADD (ajouter) (C) et sur une surface plane.
  • Page 258 Huile moteur appropriée La présente section vous indique quelle huile utiliser. Pour connaître la capacité en huile du carter, se reporter Rechercher trois choses : à Capacités et spécifications à la page 5-117. Ajouter de l’huile au goulot de remplissage d’huile du compartiment moteur.
  • Page 259 • • CJ-4 Symbole de l’American Petroleum Institute (API) Les huiles désignées par API CJ-4 sont requises Cet emblème en forme pour le véhicule. La désignation CJ-4 peut de beigne (symbole) se apparaître seule ou combinée avec d’autres retrouve sur la plupart des désignations de l’American Petroleum Institute (API) contenants d’huile pour (l’institut américan de pétrole), comme API CJ-4/SL.
  • Page 260 Additifs pour huile moteur Huile à moteur (Moteur à essence) Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées Si le témoin de bas niveau portant le symbole de l’API sont tout ce qu’il vous faut d’huile s’allume dans le pour assurer un bon rendement et une bonne protection groupe d’instruments, du moteur.
  • Page 261 Ajout d’huile moteur La jauge d’huile moteur se trouve dans le compartiment du moteur, du côté du conducteur du véhicule. 1. Couper le contact et attendre plusieurs minutes pour permettre à l’huile de revenir dans le carter. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section Sinon, la jauge n’indiquera peut-être pas le quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins bon niveau.
  • Page 262 Huile moteur appropriée Le bouchon de remplissage d’huile moteur se Rechercher trois choses : trouve près de la jauge d’huile moteur dans le compartiment du moteur, du côté du conducteur du véhicule. Ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la plage de fonctionnement appropriée, soit dans la zone hachurée de la jauge.
  • Page 263 • Utilisation par temps froid Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut américan Dans une région très froide où la température descend de pétrole) sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces deux Les contenants d’huiles huiles facilitent le démarrage à...
  • Page 264 Indicateur d’usure d’huile à moteur Dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile n’indique pas la nécessité (Moteur à essence) d’effectuer une vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, l’huile-moteur doit être vidangée et le filtre Intervalles de vidange d’huile-moteur remplacé...
  • Page 265 Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système d’indicateur d’usure d’huile moteur calcule même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout la fréquence de remplacement de l’huile moteur et du contact prolongé...
  • Page 266 Indicateur d’usure d’huile à moteur Se reporter à Témoin de vidange d’huile pour moteur à la page 3-44. Vidanger l’huile le plus tôt possible dans (Moteurs diesel DURAMAX/Isuzu) les prochains 1 000 km (600 milles) ou 30 heures de fonctionnement du moteur, selon la première échéance. Intervalles de vidange d’huile-moteur Dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile n’indique pas la nécessité...
  • Page 267 Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même Le système d’indicateur d’usure d’huile moteur calcule de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact la fréquence de remplacement de l’huile moteur et du prolongé...
  • Page 268 Indicateur d’usure d’huile à moteur Si le témoin de vidange de l’huile moteur réapparaît au démarrage du moteur, la réinitialisation de l’indicateur (Moteur diesel Caterpillar) d’usure de l’huile du moteur a échoué. Répéter la manoeuvre. Comment réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile moteur Filtre à...
  • Page 269 Quand inspecter les filtres à air du Comment inspecter le filtre à air moteur du moteur (moteur diesel Duramax de 6,6 L) ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à...
  • Page 270 Comment inspecter les filtres à air du Pour inspecter le filtre à air du moteur : moteur (moteurs à essence V8 de 8,1 L, 1. Débrancher le flexible du compresseur d’air Caterpillar 7,2 L et diesel Isuzu 7,8 L) en pinçant l’anneau du connecteur pour libérer le verrou ATTENTION:...
  • Page 271 Joint d’admission du capot Si le véhicule est utilisé dans des conditions neigeuses ou comme chasse-neige, de la neige ou de la glace peut s’accumuler dans l’admission du filtre à air, ce qui peut bloquer le flux de l’air vers le moteur et affecter le rendement du moteur.
  • Page 272 Liquide de boîte de vitesses Filtre externe de la boîte de vitesses automatique automatique Votre filtre de la boîte de vitesses automatique a besoin Quand les vérifier d’être remplacé à intervalles réguliers. Vérifier le niveau de liquide de la boîte de vitesses Se reporter au Guide du propriétaire d’une boîte de automatique lorsque vous procédez à...
  • Page 273 Quand vérifier le liquide et quel type Ajout de liquide utiliser Pour ajouter du liquide de boîte de vitesse, effectuer ce qui suit : Vérifier le niveau du liquide uniquement lorsque le moteur est à l’arrêt, que le véhicule est stationné sur une surface 1.
  • Page 274 Embrayage à commande Consulter le programme d’entretien périodique pour savoir à quelle fréquence vérifier le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir du maître-cylindre d’embrayage et quel liquide est approprié. Voir Partie B : Vérifications Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le et services par le propriétaire à...
  • Page 275 Si le liquide de refroidissement du réservoir d’expansion bout, ne rien faire avant qu’il refroidisse. Le véhicule ATTENTION: (suite) doit être garé sur une surface à niveau. Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite refroidissement doit atteindre le repère COLD FULL existe.
  • Page 276 Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière d’expansion de liquide de suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore découvert de problème, mais ATTENTION: que le liquide de refroidissement n’est pas sur la marque COLD FULL (plein à...
  • Page 277 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de refroidissement On risque de se brûler si l’on renverse du liquide peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que de refroidissement sur des pièces chaudes du d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer moteur. Le liquide de refroidissement contient de en ébullition plus rapidement que le liquide de l’éthylène glycol qui brûlerait si les pièces du refroidissement approprié.
  • Page 278 3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide de 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir refroidissement avec le mélange approprié jusqu’à d’expansion, mettre le moteur en marche et le laisser la marque COLD FULL (plein à froid). tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à...
  • Page 279 À ce stade, le niveau du liquide de refroidissement à Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide l’intérieur du réservoir d’expansion pourrait être plus de refroidissement DEX-COOL bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange de Protégera contre le gel jusqu’à...
  • Page 280 Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de peut surchauffer et être gravement endommagé. liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 281 Vérification du niveau de liquide de Le véhicule doit être sur une surface plate. Quand le moteur est froid, le niveau du liquide de refroidissement refroidissement devrait être au repère COLD FILL (plein à froid) ou plus haut. Le bouchon du réservoir d’expansion du liquide Si le témoin lumineux de de refroidissement est...
  • Page 282 Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Le bouchon du réservoir d’expansion de liquide de liquide de refroidissement DEX-COOL au réservoir refroidissement est situé...
  • Page 283 Au cas où de la vapeur s’échappe de Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par la garantie. ATTENTION: Au cas où...
  • Page 284 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans S’il n’y a toujours pas de vapeur qui s’échappe, appuyer qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant sur l’accélérateur jusqu’à doubler le régime de ralenti une minute ou deux : normal pendant au moins 3 minutes tout en demeurant stationné.
  • Page 285 Utiliser ce qui suit Si le niveau se situe entre les repères MIN (minimum) Pour déterminer le type de lubrifiant à utiliser, se et MAX (maximum), vous reporter à la rubrique Partie C : Liquides et lubrifiants avez suffisamment de recommandés à...
  • Page 286 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Retirer le bouchon marqué lave-glace, respecter les instructions du du symbole de liquide de fabricant relatives à l’ajout d’eau. lave-glace. Ajouter du • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de liquide jusqu’à...
  • Page 287 Freins ATTENTION: Liquide de frein Si le véhicule est équipé Ne pas ajouter de liquide de frein avant d’avoir de freins hydrauliques, vérifier son niveau. En cas d’ajout excessif de il est doté d’un liquide de frein, celui-ci pourrait se répandre sur le maître-cylindre de frein moteur chaud et s’enflammer.
  • Page 288 Le liquide doit être à niveau avec l’anneau du ATTENTION: bas de l’ouverture de remplissage. S’il est bas, ajouter suffisamment Les freins risquent de ne pas fonctionner de liquide pour remplir le correctement si un liquide incorrect est utilisé pour réservoir au bon niveau.
  • Page 289 Freins à disque aux quatre roues Course de la pédale de freinage (hydrauliques uniquement) Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre augmentation rapide de sa course.
  • Page 290 Remplacement des pièces du système Plaquettes de freins hydrauliques de freinage La longévité des garnitures de plaquettes de frein dépend de l’application de véhicule, de l’environnement Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses de travail, de l’entretien de l’équipement et du style nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 291 Circuits de freins pneumatiques Dessiccateur d’air Si le véhicule est doté de freins pneumatiques, il est Si le véhicule est doté de freins pneumatiques, il est important d’éliminer l’humidité à l’intérieur du circuit. équipé d’un dessiccateur d’air monté sur le longeron L’humidité...
  • Page 292 Compresseur d’air électrique Course de pédale d’embrayage Le véhicule peut être équipé d’un compresseur d’air Si le véhicule est doté d’un moteur V8 et d’une boîte électrique. Ce compresseur alimente les options qui ont de vitesses manuelle, la pédale d’embrayage doit besoin d’air pressurisé, comme un avertisseur sonore être réglée lorsque sa course libre diminue jusqu’à...
  • Page 293 Modèles à essieu simple Numéro d’article Article Remarques Arbre à cames de frein** Un graisseur chacun (appliquer modérément). Joint coulissant de la colonne de direction* Un graisseur. 5-67...
  • Page 294 Numéro d’article Article Remarques Embouts de bielle de commande de Un graisseur à chaque extrémité. direction Points de pivot et charnières Appliquer du lubrifiant de châssis. Points de pivot et charnières Appliquer du lubrifiant de châssis. Tendeur** Un graisseur. Axes de galet de came de frein à l’interface Appliquer de l’huile moteur.
  • Page 295 Numéro d’article Article Remarques Borne de batterie (sauf le type Enduire de gelée de pétrole. Remplir jusqu’au niveau du bouchon de Boîte de vitesses remplissage. Joints universels de l’arbre de boîte de Lubrifier avec le lubrifiant de coussinet de roue GM, vitesses no de pièce 1051344.
  • Page 296 Modèles d’essieux tandem Numéro d’article Article Remarques Arbre à cames de Un graisseur frein chacun. Un graisseur pour chaque joint. Joint universel de Lubrifier à l’aide de l’arbre de lubrifiant de transmission coussinet de roue, no de pièce GM 1051344. Remplir jusqu’au Essieux arrière niveau du bouchon...
  • Page 297 Batterie ATTENTION: (suite) Le véhicule est doté de deux ou plusieurs batteries sans entretien. Lorsqu’une batterie doit être changée, graves. Se reporter à Démarrage avec batterie consulter votre concessionnaire pour obtenir une auxiliaire à la page 5-72 pour obtenir des conseils batterie dont le numéro de remplacement est identique relatifs au travail autour de la batterie afin d’éviter à...
  • Page 298 Démarrage avec batterie auxiliaire Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le poussant ne fonctionnera pas, et peut endommager Si la batterie (ou les batteries) du véhicule est à plat, il le véhicule. est possible de démarrer le véhicule en reliant la 1.
  • Page 299 Vous ne pourriez faire démarrer votre véhicule et la 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les mauvaise mise à la masse pourrait endommager bornes positive (+) et négative (−) sur ce véhicule. les systèmes électriques. Ouvrir le capot de votre Pour éviter que les véhicules roulent, tirer véhicule et trouver la borne fermement le frein de stationnement des deux...
  • Page 300 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer l’explosion de ses gaz. Des moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois personnes ont été blessées par ces explosions et que les moteurs sont en marche, garder les mains certaines sont même devenues aveugles.
  • Page 301 6. Brancher le câble 8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à la rouge positif (+) sur la borne négative (−) de la batterie chargée. Utiliser borne positive (+) une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule de la batterie en est équipé.
  • Page 302 10. Démarrer le véhicule avec la bonne batterie et faire fonctionner le moteur pendant quelque temps. Si votre véhicule est équipé de l’option de régime de ralenti élevé, l’utiliser. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé.
  • Page 303 Essieu arrière Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : Intervalle de vérification et de vidange 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. de lubrifiant 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule Se reporter au programme d’entretien pour savoir à...
  • Page 304 Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Partie C : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-38. Moteur de changement de vitesse d’essieu arrière Quand vérifier et vidanger le liquide Si l’essieu arrière est à...
  • Page 305 Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Partie C : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-38. Quatre roues motrices Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le...
  • Page 306 Intervalle de vidange du lubrifiant Vous devez éviter de traverser trop rapidement des flaques ou des trous d’eau profonds. Si vous devez Se reporter au programme d’entretien pour déterminer traverser de l’eau plus haute que l’essieu avant ou les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter arrière, consulter votre concessionnaire immédiatement à...
  • Page 307 Utiliser ce qui suit Les lois fédérales interdisent les actions suivante ou leur cause correspondante : Pour déterminer quel type de lubrifiant utiliser, se 1. Le fait qu’une personne, pour des motifs autre que reporter à la rubrique Partie C : Liquides et lubrifiants la maintenance, la réparation ou le remplacement, recommandés à...
  • Page 308 Ventilateur et entraînement : Remplacement d’ampoules • Dépose de l’embrayage de ventilateur, si le Il est recommandé de faire remplacer toutes les véhicule en est pourvu, ou désactivation de ampoules par votre concessionnaire. l’embrayage. • Dépose de la tuyère du ventilateur, si le véhicule en Remplacement de la raclette est pourvu.
  • Page 309 Voici comment retirer la lame d’essuie-glace : 2. Appuyer sur le levier de dégagement et faire glisser l’essuie-glace vers le côté conducteur du véhicule. 1. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. 3. Poser une nouvelle lame en inversant les étapes 1 et 2.
  • Page 310 Autres éléments d’entretien Séparateur d’eau et filtre à carburant primaire Filtre à carburant Votre véhicule peut être équipé de ce filtre à visser. Filtre/régulateur de pression de Il se trouve sur le longeron carburant (moteurs essence) côté conducteur. Le filtre/régulateur de pression de carburant d’acier se trouve près du compartiment moteur, sur le longeron du côté...
  • Page 311 Filtre à carburant secondaire et Réchauffeur/séparateur d’eau et chauffage filtre à carburant secondaire (Caterpillar Diesel) Votre véhicule peut être équipé de ce filtre à carburant et d’un réchauffeur de carburant. Il est monté sur le côté gauche du moteur. Si vous avez un moteur diesel Caterpillar , vous pourriez aussi avoir un...
  • Page 312 Les particules ou l’eau sortiront en premier. Voir la Si votre véhicule est équipé rubrique Huile à moteur (Moteur diesel DURAMAX) à la de moyeux à bain d’huile, page 5-26 ou Huile à moteur (Moteur diesel Caterpillar) vérifier à l’occasion s’il y a à...
  • Page 313 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 314 Gonflement - Pression des pneus Quand les vérifier Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. Les pneus doivent être gonflés à la pression correcte pour fonctionner efficacement. L’étiquette Conformité/ Vérifier également la pression de gonflage de la roue de pneus indique les pressions de gonflage pour vos pneus secours, si le véhicule en possède une.
  • Page 315 Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges Voir Serrage des écrous de roue à la page 5-92 pour de valve. Ils contribuent à empêcher les fuites en plus de renseignements sur le couple de serrage protégeant les valves de la saleté et de l’humidité. d’écrous de roue et les valeurs de couple appropriées.
  • Page 316 Quand faut-il remplacer les pneus? En cas de doute sur la nécessité de remplacer des pneus qui ont vieilli, consulter le fabricant des pneus Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, la pour plus d’information. vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les Dans un véhicule à...
  • Page 317 GM préconise le remplacement des pneus par six ou huit. Ceci parce qu’une profondeur uniforme des bandes ATTENTION: de roulement de l’ensemble des pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque ceux-ci étaient neufs. Ne pas remplacer l’ensemble des Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 318 Serrage des écrous de roue ATTENTION: Les écrous de roues qui ne sont pas serrés peuvent se desserrer. Si tous les écrous d’une roue cèdent, la roue peut se détacher du véhicule et causer un accident. Tous les écrous de roue doivent être serrés adéquatement.
  • Page 319 Roues à disque avec moyeu guide, 5. Huiler les surfaces (B) entre les écrous (C) trou 8 ou trou 10 et les rondelles (A). Les goujons et les écrous utilisés pour ces roues ont un Ne pas huiler les filetage à droite. goujons ni les filets de l’écrou.
  • Page 320 6. Serrer les écrous à un couple de 542 N·m (400 lb-pi) pour un goujon de trou 8 ou de 650 Y (480 lb-pi) ATTENTION: pour un goujon de trou 10, utiliser les schémas suivants. Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons ou les filets des écrous de roue, car les écrous de roue pourraient se desserrer, la roue se détacher et provoquer ainsi un accident.
  • Page 321 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) Remplacer toute roue dont les logements de une collision. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté goujons se sont agrandis ou sont déformés d’une des pièces du véhicule auxquelles la roue façon quelconque. Inspecter l’état des moyeux s’attache.
  • Page 322 Remplacement de roue Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un des boulons ou écrous de roue, les remplacer uniquement Remplacer toute roue tordue, fendue ou sévèrement par des pièces GM neuves d’origine. De cette façon, rouillée. Si les écrous de roues n’arrêtent pas de vous serez sûr d’avoir la roue ainsi que les boulons et se desserrer, remplacer la roue, les boulons et les les écrous de roue qu’il faut pour votre véhicule.
  • Page 323 Remarque: Un mauvais type de roue peut causer des problèmes de durée de vie du roulement, ATTENTION: de refroidissement des freins, d’étalonnage du compteur de vitesse/compteur kilométrique, de pointage des phares, de hauteur des pare-chocs, Sans la roue, les boulons et écrous de roue d’espace libre du véhicule, de distance d’arrêt et corrects, vous pourriez ne pas pouvoir vous de jeu des pneus à...
  • Page 324 Au cas d’un pneu à plat Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, terrain plat et allumer les feux de détresse. Se reporter à surtout si les pneus sont bien entretenus.
  • Page 325 Entretien de l’apparence Peu de conducteurs de ces véhicules possèdent l’équipement nécessaire à bord pour être en mesure de changer un pneu dégonflé de façon sécuritaire. Nettoyage de l’intérieur Par exemple, vous auriez besoin d’un cric de camion qui peut soulever plusieurs milliers de livres et une clé L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous dynamométrique qui peut produire plusieurs centaines le nettoyez régulièrement.
  • Page 326 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation les glaces du véhicule. sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Ne pas nettoyer votre véhicule avec : risque d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 327 Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous dès qu’il devient souillé.
  • Page 328 Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 329 Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains nettoyants contiennent des d’eau, sécher la surface à...
  • Page 330 Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 331 Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu En général, un lavage à...
  • Page 332 Enjoliveur et roues plaquées Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les roues. aluminium ou chrome La réparation ne sera pas couverte par la garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome sur des roues Le véhicule peut être équipé...
  • Page 333 Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, de réparation de carrosserie applique un matériau la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans le anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées soubassement.
  • Page 334 Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d’identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants véhicule (NIV) atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 335 Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Équipement électrique ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications complémentaire du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-117 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 336 Câblage des phares Fils fusibles Le câblage des phares est protégé par un disjoncteur Un fil fusible est un petit bout de fil dont le diamètre est qui se trouve dans le commutateur d’éclairage. Une de plusieurs mesures inférieur au circuit qu’il protège. surcharge électrique aura pour effet de faire clignoter Le fil fondra en situation de surcharge et le circuit les phares ou, dans certains cas, d’empêcher...
  • Page 337 Glaces à commande électrique et Ceci réduit considérablement les risques d’incendie causés par un problème électrique. Un fusible peut être autres équipements électriques collé au faisceau de câblage par du ruban, près du servofrein hydraulique. Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles thermiques incorporés dans le câblage lui-même Bloc-fusibles d’ensemble protègent les circuits électriques contre les...
  • Page 338 Fusible Usage Fusible Usage Feux d’arrêt Feux de détresse Non utilisé Borne Feux de stationnement Éclairage d’accueil Module de commande du groupe Témoins, jauges et indicateurs motopropulseur Démarreur Câblage auxiliaire Pont arrière/quatre roues motrices Chauffage/climatisation 5-112...
  • Page 339 Fusible Usage Fusible Usage Clignotants de remorque/feux de Feux de stationnement côté LT PARK détresse conducteur Radio/carillon RT REAR Clignotants arrière/feux stop côté TRN/STOP passager Feux de circulation de jour LT REAR Clignotants arrière/feux stop côté Système de sac gonflable TRN/STOP conducteur Éclairage extérieur/intérieur...
  • Page 340 S’assurer de remplacer les fusibles par d’autres fusibles Relais Usage de même calibre. Ne pas utiliser des fusibles dont les RT TRN TRLR Clignotant de remorque côté valeurs de courant sont supérieures à celles indiquées passager sur le boîtier à fusibles. Vierge Non utilisé...
  • Page 341 Fusible Usage Fusible Usage Module de commande du groupe Carburant (L18/LMM), module de PCM-B NOTE 2 motopropulseur commande électronique (LF6) Boîte de vitesses (LF8) Module de commande NOTE 4 électronique (LF6) ENG 4 Moteur 4 (LMM/LF6/LF8) STUD A Fusible de rechange ENG 2 Moteur 2 (L18/LMM) STUD B...
  • Page 342 Fusible Usage IGN 1 Allumage 1 IGN 4 Allumage 4 IGN 3 Allumage 3 BATT/HAZ Batterie/feux de détresse HEADLAMP Phares LIGHTING Éclairage intérieur/extérieur HVAC Système de climatisation C4/C5 Frein électrique, NOTE C6/C7/C8 Feux de freinage Bloc-fusibles secondaire sous le capot 5-116...
  • Page 343 Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Partie C : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-38. Capacités Application Unités anglaises Unité...
  • Page 344 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Système de refroidissement – Boîte de vitesses manuelle C6/C7/C8 Moteur L6 de 7,2 L 30,4 pintes 28,8 L Moteur L6 de 7,2 L avec climatisation et capacité de 33,9 pintes 32,1 L refroidissement accrue Moteur Isuzu 6H (207 - 275 cv) 32,7 pintes 31,0 L...
  • Page 345 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Huile moteur avec filtre Moteur V8 de 6,6 L 14,6 pintes 13,8 L Moteur Caterpillar L6 de 7,2 L 30,0 pintes 28,4 L Moteur Isuzu 6H 23,8 pintes 22,5 L Moteur V8 de 8,1 L 10,0 pintes 9,4 L Vérifier le niveau de remplissage sur l’indicateur de niveau d’huile après un premier remplissage pour s’assurer...
  • Page 346 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Contenance du réservoir de carburant – modèles C6/C7/C8 En option 35 gallons 132,4 L Standard 50 gallons 189,2 L En option 50 gallons 189,2 L En option (réservoir double) 70 gallons 264,8 L En option (réservoir double) 75 gallons 283,8 L...
  • Page 347 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique 23105D (HNB), 23105S (HNA) 51,0 chopines 24,1 L 26105S (HPA) 51,0 chopines 24,1 L S110 (HD2) et S130 (HD1) 15,0 chopines 7,1 L Pont arrière - tandem DS344 (avant) (HPI) 34,0 chopines 16,1 L DS344 (arrière) (HPI) 31,0 chopines 14,7 L...
  • Page 348 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Liquide de boîte de vitesses automatique 3000 RDS et EVS, et 3500 RDS et EVS avec 59,0 chopines 28,1 L pré-équipement pour prise de force 3000 RDS et EVS, et 3500 RDS et EVS sans 52,0 chopines 24,6 L pré-équipement pour prise de force...
  • Page 349 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique RT6609 12,0 chopines 5,7 L RT8709 26,0 chopines 12,3 L RT8908LL 28,0 chopines 13,2 L Toutes les capacités sont approximatives. Quand vous ajoutez du liquide, s’assurer de remplir au niveau approprié tel que recommandé. Après le remplissage, revérifier le niveau du liquide. Caractéristiques du moteur Moteur Type...
  • Page 350 Pièces de rechange d’entretien normal Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange identifiées ci-dessous par leur nom, leur numéro de pièce ou leur spécification sont disponibles chez votre concessionnaire Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre du compresseur d’air 88915425 A507CF Compresseur Haldex (moteur 8,1 L uniquement)
  • Page 351 Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à huile du moteur V8 de 6,6 L 88917036 PF2232 L6 de 7,2 L — 1R-1807 Isuzu 6H 94392475 — V8 de 8,1 L 25324052 PF454 Filtre à carburant V8 de 6,6 L 98017645 TP1298B L6 de 7,2 L...
  • Page 352 Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à carburant secondaire V8 de 6,6 L — — L6 de 7,2 L (NWB/KUR) 25982639 S3229 Isuzu 6H (NWB) 15618921 S3202 Isuzu 6H (KUK) 88983117 TP1519 V8 de 8,1 L (K28 et U-Haul standard) 25014476 TP1247 Bougies...
  • Page 353 Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 8,1 L (C6, C7, C8) A. Compresseur de climatisation. Moteur V8 de 8,1 L (C4, C5) B. Compresseur de frein pneumatique. A. Compresseur de climatisation. B. Double alternateur. 5-127...
  • Page 354 Moteur diesel Duramax V8 de 6,6 L Moteur diesel Isuzu 6H A. Double alternateur. A. Compresseur de climatisation. 5-128...
  • Page 355 Moteur diesel Caterpillar L6 de 7,2 L A. Compresseur de climatisation. 5-129...
  • Page 356 ✍ NOTES 5-130...
  • Page 357 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Entretien prévu ..........6-5 Introduction ...........6-2 Partie B : Vérifications et services par le Conditions d’entretien ........6-2 propriétaire ..........6-32 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-32 Structure de ce chapitre ........6-3 Au moins deux fois par an ......6-33 Partie A : Entretien prévu .........6-4 Au moins une fois par an ......6-37...
  • Page 358 Programme d’entretien Conditions d’entretien Les intervalles d’entretien, les vérifications, les inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Introduction recommandés dans ce guide sont nécessaires pour Important : l’huile du moteur doit toujours être garder votre véhicule en bon état de fonctionnement. au niveau correct et elle doit être remplacée Les dommages qui découlent du non-respect du conformément aux recommandations.
  • Page 359 Structure de ce chapitre ATTENTION: (suite) Ce programme d’entretien est composé de quatre parties : équipements appropriés. En cas de doute, Partie A : Services d’entretien programmés faire faire le travail par un technicien qualifié. explique ce qui doit être effectué sur le véhicule et Se reporter à...
  • Page 360 Partie A : Entretien prévu Cette partie vous renseigne sur les services d’entretien à effectuer et sur les délais à respecter à ce sujet. Dans cette partie sont programmés les services Lorsque vous vous rendez chez un concessionnaire d’entretien qui doivent être effectués à des intervalles pour les travaux d’entretien, le travail est effectué...
  • Page 361 Suppléments à l’entretien Une fois que l’ordinateur a déterminé qu’il faut faire une vidange d’huile, l’indicateur de vidange d’huile le signale. périodique Se reporter à Indicateur d’usure d’huile à moteur (Moteur à essence) à la page 5-38 ou Indicateur d’usure d’huile Si le véhicule est équipé...
  • Page 362 ❑ Entretien de lubrification du châssis (ou tous les 24 000 km (15 000 milles) 6 mois, selon la première éventualité). (11) ❑ Moteur à essence uniquement : vérifier l’indicateur ❑ Entretien des boulons en U ressort-essieu et des de vidange d’huile moteur. Si l’huile moteur et le boulons à...
  • Page 363 ❑ Moteur diesel : vérifier l’indicateur du filtre à air du ❑ Entretien des tendeurs automatiques des freins moteur. Remplacer le filtre, si nécessaire. Si vous pneumatiques (ou toutes les 500 heures, selon la roulez sur des routes poussiéreuses ou sales, vérifier première éventualité).
  • Page 364 ❑ Entretien des freins pneumatiques (ou tous les 36 000 km (22 500 milles) 6 mois, selon la première éventualité). (32) ❑ Moteur à essence uniquement : vérifier l’indicateur ❑ Entretien des tendeurs automatiques des freins de vidange d’huile moteur. Si l’huile moteur et le pneumatiques (ou toutes les 500 heures, selon filtre sont changés, remettre l’indicateur à...
  • Page 365 ❑ Moteur à essence : vérifier le filtre à air du moteur. 40 000 km (24 000 milles) Remplacer le filtre, si nécessaire. Si vous roulez sur ❑ Lubrification des joints en U (ou tous les 6 mois, des routes poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre selon la première éventualité).
  • Page 366 ❑ Entretien des suspensions avant et arrière. (13) ❑ Entretien du récepteur de freinage des freins pneumatiques (ou tous les 2 mois, selon la première ❑ Entretien des boulons en U ressort-essieu et des éventualité). (34) boulons à chape. (15) ❑...
  • Page 367 ❑ Entretien de lubrification du châssis (ou tous les 72 000 km (45 000 milles) 6 mois, selon la première éventualité). (11) ❑ Moteur à essence uniquement : vérifier l’indicateur ❑ Entretien des roues et pneus. (14) de vidange d’huile moteur. Si l’huile moteur et le ❑...
  • Page 368 ❑ Moteur diesel uniquement : remplacer le filtre à ❑ Entretien des freins de stationnement (ou tous les carburant (ou toutes les 750 heures de 6 mois, selon la première éventualité). (21) fonctionnement du moteur, selon la première ❑ Entretien des freins pneumatiques (ou tous les 6 mois, éventualité).
  • Page 369 ❑ Entretien du ventilateur de refroidissement du moteur 84 000 km (52 500 milles) à commande thermostatique. (3) (19) ❑ Moteur à essence uniquement : vérifier l’indicateur ❑ Entretien des protecteurs et de l’isolation sous le de vidange d’huile moteur. Si l’huile moteur et le capot.
  • Page 370 ❑ Vérifier le fonctionnement de la valve relais des ❑ Moteur à essence uniquement (véhicules dont freins pneumatiques et vérifier s’il y a des fuites le PBV est supérieur à 16 000 lb) : entretien des (ou tous les mois, ou toutes les 300 heures, selon la bougies.
  • Page 371 ❑ Vérifier les coussinets et les axes de charnière de ❑ Vérifier le fonctionnement de la valve relais des freins porte et les remplacer au besoin. pneumatiques et vérifier s’il y a des fuites (ou tous les mois, ou toutes les 300 heures, selon la première ❑...
  • Page 372 ❑ Entretien des tendeurs automatiques des freins 108 000 km (67 500 milles) pneumatiques (ou toutes les 500 heures, selon ❑ Moteur à essence uniquement : vérifier l’indicateur la première éventualité). (33) de vidange d’huile moteur. Si l’huile moteur et le ❑...
  • Page 373 ❑ Moteur à essence : vérifier le filtre à air du moteur. 115 000 km (72 000 milles) Remplacer le filtre, si nécessaire. Si vous roulez ❑ Lubrification des joints en U (ou tous les 6 mois, sur des routes poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre selon la première éventualité).
  • Page 374 ❑ Entretien des freins de stationnement (ou tous les ❑ Entretien du ventilateur de refroidissement du moteur 6 mois, selon la première éventualité). (21) à commande thermostatique. (3) (19) ❑ Entretien des freins pneumatiques (ou tous les ❑ Entretien des protecteurs et de l’isolation sous le 6 mois, selon la première éventualité).
  • Page 375 ❑ Entretien des tendeurs automatiques des freins ❑ Moteur diesel DURAMAX /Isuzu avec système pneumatiques (ou toutes les 500 heures, selon d’indicateur d’usure d’huile uniquement : vérifier la première éventualité). (33) l’indicateur de vidange d’huile. Si l’huile moteur et le filtre sont changés, réinitialiser le système. ❑...
  • Page 376 ❑ Entretien du système de refroidissement. Nettoyer ❑ Entretien des freins de stationnement (ou tous les le bouchon de remplissage du système de 6 mois, selon la première éventualité). (21) refroidissement à l’eau propre, nettoyer le centre, ❑ Entretien des freins pneumatiques (ou tous les procéder à...
  • Page 377 ❑ Entretien du ventilateur de refroidissement du moteur ❑ Vérifier le niveau des liquides (ou tous les 3 mois, à commande thermostatique. (3) (19) selon la première éventualité). (1) (5) ❑ Entretien des protecteurs et de l’isolation sous le ❑ Entretien de lubrification du châssis (ou tous les capot.
  • Page 378 ❑ Entretien du frein moteur sur l’échappement, le cas 160 000 km (100 000 milles) échéant. Vérifier le fonctionnement de la fusée et si ❑ Moteur diesel uniquement : vérifier la courroie le jeu axial est excessif. Lubrifier le capuchon du d’entraînement du moteur et la remplacer au besoin.
  • Page 379 240 000 km (150 000 milles) 400 000 km (250 000 milles) ❑ Entretien du système de refroidissement (ou tous les ❑ Quatre roues motrices uniquement : entretien de 60 mois depuis le dernier entretien, selon la première l’essieu avant. (30) éventualité).
  • Page 380 Notes en bas de page (5) = Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir du maître-cylindre des freins, la pompe de direction † = La U.S. Environmental Protection Agency (agence assistée, le pont, la boîte de vitesses et la pompe de des E ´...
  • Page 381 (8) = Ce véhicule est équipé de l’indicateur d’usure d’huile. Dans des conditions difficiles, le témoin pourrait d’huile à moteur. Ce système vous indiquera le moment s’allumer avant 5 000 km (3 000 milles). Ne jamais auquel il faut faire la vidange d’huile moteur et remplacer conduire votre véhicule à...
  • Page 382 (11) = Entretien de lubrification du châssis : lubrifier Lubrifier plus fréquemment la suspension, les essieux et tous les graisseurs de la suspension avant, de l’essieu la timonerie de direction lorsque vous conduisez sur avant et de la timonerie de direction. Ne pas lubrifier des chemins poussiéreux et boueux, et que vous faites les bagues du pivot d’attelage avec de l’équipement à...
  • Page 383 • (15) = Vérifier si le couple des boulons en U Vérifier si les tuyaux flexibles, les tuyaux et les ressort-essieu et des boulons à chape est approprié. raccords de la direction assistée fuient. Les tuyaux Consulter le manuel de réparation concernant la flexibles et les conduites ne doivent pas être séquence de serrage et les spécifications de couple.
  • Page 384 • (18) = Régler le jeu de soupapes. Un jeu de soupapes Type à bain d’huile — Certains roulements de roue incorrect entraînera une augmentation du bruit de sont lubrifiés d’un lubrifiant de pont. Dans le cas moteur et une réduction de la puissance du moteur. des moyeux à...
  • Page 385 (25) = Remplacer les bougies d’allumage. Vérifier si les (29) = Vidange, rinçage et remplissage du système fils sont endommagés. Vérifier la gaine des câbles et de refroidissement. Il peut s’agir d’une procédure l’écran thermique de la gaine aux points des bougies complexe;...
  • Page 386 • (32) = Entretien du frein pneumatique : Vérifier si le récepteur de freinage du frein de stationnement pneumatique fuit ou s’il est • Vérifier les conduites et les tuyaux des freins pour endommagé. Vérifier les conduites et les tuyaux s’assurer qu’ils sont bien connectés, qu’ils ne sont pour s’assurer qu’ils sont exempts de fuites, pas pliés, usés par le frottement ou fendillés,...
  • Page 387 • (37) = Inspecter et nettoyer toute accumulation de Enlever, désassembler et nettoyer la valve de saletés, de gravier ou d’autres corps étrangers serrage; remplacer les pièces qui montrent des soupapes et des capuchons de soupape au besoin. des signes d’usure. Avec de l’huile légère, lubrifier les composants de la •...
  • Page 388 Partie B : Vérifications et services Chaque fois que vous faites le plein par le propriétaire Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de carburant. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la Vérification du niveau d’huile moteur sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs antipollution de votre véhicule.
  • Page 389 Vérification du niveau du liquide de Lubrification des bourrelets lave-glace d’étanchéité Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de La graisse de silicone sur les profilés d’étanchéité lave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire. prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les Se reporter à...
  • Page 390 Vérification du frein de stationnement 3. Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer le moteur à toutes les Stationner sur une pente passablement à pic et retenir le vitesses. Le démarreur ne doit fonctionner qu’en véhicule uniquement avec le frein de stationnement. position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 391 Vérification du système de freinage Inspection du système d’échappement Vérifier si le témoin de bas niveau d’air s’allume ou si Porter attention à tout changement de son émis par l’alarme retentit, où s’il y a des changements dans le système d’échappement ou à toute odeur de gaz. les opérations de freinage, comme une traction répétée Ces signes pourraient montrer que le système fuit.
  • Page 392 Vérification du dégivreur Vérification de l’état des glaces, des miroirs, des ampoules ou des Déplacer la commande au symbole de dégivrage et le réflecteurs ventilateur à la position HI (vitesse élevée) ou au symbole de vitesse élevée. Puis vérifier la sortie d’air Vérifier si des glaces, des miroirs, des ampoules ou des des conduits à...
  • Page 393 Vérification des fuites de liquide Au moins une fois par an Vérifier s’il y a des fuites de carburant, de liquide de Entretien des barillets de serrures refroidissement, d’huile ou d’autres liquides en observant la surface sous le véhicule une fois qu’il a Lubrifier les barillets de serrures avec le lubrifiant été...
  • Page 394 Partie C : Liquides et lubrifiants Usage Liquide/lubrifiant recommandés Les huiles moteur avec les lettres CJ-4 sont préférables pour Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur votre véhicule. La désignation CJ-4 nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications peut être indiquée seule ou sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 395 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Liquide de Système de Liquide de boîte de vitesses refroidissement servodirection automatique DEXRON -VI. Mélange à 50/50 d’eau potable du moteur propre et de liquide de Liquide synthétique de (moteurs à Boîte de refroidissement DEX-COOL boîte manuelle essence et vitesses uniquement.
  • Page 396 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Lubrifiant de coussinet de roue Roulements de essieu SAE 75W-90 pour les Arbres de conforme à la norme NLGI no 2, roue avant pour camions de poids moyen transmission et catégorie GC ou GC-LB moyeux à...
  • Page 397 Partie D : Fiche d’entretien Après avoir fait faire les entretiens prévus, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien ainsi que tout autre renseignement se rapportant aux Vérifications et services par le propriétaire aux pages de fiches suivantes.
  • Page 398 Km/milles ou Date Entretien par Fiche d’entretien heures 6-42...
  • Page 399 Km/milles ou Date Entretien par Fiche d’entretien heures 6-43...
  • Page 400 Km/milles ou Date Entretien par Fiche d’entretien heures 6-44...
  • Page 401 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité à General Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Motors .............7-11 Assistance technique aux utilisateurs de Renseignements sur la commande de guides téléscripteurs ..........7-4 de réparation ..........7-12...
  • Page 402 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 La satisfaction et la bienveillance des clients sont (français). importantes pour le concessionnaire et pour GMC. Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans frais Normalement, tout cas ou question se rapportant à la pour obtenir rapidement de l’aide. Être prêt à fournir les vente et au fonctionnement du véhicule sera résolu par...
  • Page 403 TROISIÈME ÉTAPE: La General Motors et ses Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line concessionnaires se sont engagés à s’assurer que Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais les clients soient complètement satisfaits de leur ou en écrivant à...
  • Page 404 GMC encourage les clients à composer le numéro 1-800-263-7854 (français) gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un client 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, se reporter texte : téléscripteurs) aux adresses suivantes. Assistance routière : 1-800-268-6800 États-Unis –...
  • Page 405 Mexique, Amérique centrale et pays/îles Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l’achat ou de la location des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles du véhicule. Pour obtenir des renseignements plus Vierges américaines) –...
  • Page 406 Réparation de dommages causés Appeler l’Assistance routière GM pour camions de poids moyen au 1-800-862-4389, pour joindre un représentant par une collision qualifié qui vous aidera dans la réparation ou arrangera un remorquage jusqu’au concessionnaire agréé de Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il camions de poids moyen GM le plus proche si le véhicule est endommagé, le faire réparer par un technicien est immobilisé.
  • Page 407 Entreprise de réparation Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces Nous vous recommandons également de choisir une sont habituellement retirées des véhicules complètement entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart cas de nécessité...
  • Page 408 • Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que Si l’un des passagers est blessé, appeler les des pièces de collision du marché secondaire seront services d’urgence pour obtenir de l’aide. Ne pas utilisées. Lors de la souscription à une assurance, nous quitter les lieux de l’accident avant que tous les vous recommandons de vous assurer que votre véhicule problèmes soient réglés.
  • Page 409 • • Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu’il Choisir une entreprise de réparation contre les soit remorqué. S’assurer de récupérer les papiers collisions réputée pour votre véhicule. Que vous d’assurance et le certificat de propriété si vous avez choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de l’habitude de conserver ces documents dans votre réparation contre les collisions privée pour procéder...
  • Page 410 Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction des limites comprommettant la sécurité de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire.
  • Page 411 Comment signaler les défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement comprommettant la sécurité à au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); General Motors visiter le site safercar.gov, ou écrire à : Administrator, NHTSA En plus d’avertir Transports Canada ou la NHTSA d’une 1200 New Jersey Avenue, S.E.
  • Page 412 Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l’information de programme d’entretien pour tous les modèles.
  • Page 413 COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre véhicule et politique sur la 8 h - 18 h, heure de l’Est vie privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc. à...
  • Page 414 Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement (Moteur Isuzu donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions L6 de 7,8 L) normales de circulation et aucune donnée personnelle (p.ex.
  • Page 415 OnStar (Moteur Isuzu L6 de 7,8 L) Identification de fréquence radio (Moteur Isuzu L6 de 7,8 L) Si votre véhicule est doté du système OnStar et que vous souscrivez aux services OnStar, se référer La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules au Termes et Conditions OnStar pour les informations pour des fonctions telles que la surveillance de la sur la collecte et l’utilisation des données.
  • Page 416 ✍ NOTES 7-16...
  • Page 417 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Accessoires en position siège avant droit ...... 1-48 Prises électriques pour accessoires ....3-19 Où installer l’appareil de retenue ....1-41 Accessoires et modifications ....... 5-4 Audio Achat de pneus neufs ........
  • Page 418 Carburant (suite) Carburants dans les pays étrangers ....5-23 Bague d’étanchéité d’échappement ....2-25 Filtre ............5-84 Banquette divisée ..........1-7 Filtre primaire et séparateur d’eau ....5-84 Baquets - Sièges baquets ........1-3 Filtre secondaire et réchauffeur/ Batterie ............5-71 séparateur d’eau ........
  • Page 419 Cendrier ............3-20 Conduite Chargement du véhicule ........4-22 Crochets de remorquage ......4-21 Chasse-neige ..........4-24 De nuit ............4-14 Chauffage ............3-20 Défensive ............. 4-2 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-28 En état d’ébriété ........... 4-3 Circuit électrique Hivernale ............
  • Page 420 Dispositifs de sécurité Entretien ............5-4 Remplacement des pièces ......1-65 Accessoires et modifications ......5-4 Dispositifs de verrouillage Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Porte ............2-7 Ceintures de sécurité ......... 5-102 Verrouillage électrique des portes ....2-8 Entretien par le propriétaire ......
  • Page 421 Entretien périodique .......... 6-5 Feux de gabarit ..........3-15 Entretien, Pièces de rechange ......5-124 Feux extérieurs ..........3-13 Équipement électrique complémentaire ..... 5-109 Filtre Essence Filtre à air du moteur ........5-42 Octane ............5-8 Filtre à particules du moteur Diesel ....2-53 Spécifications ..........
  • Page 422 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-37 Freinage antiblocage, Témoin du système de Horloge, Réglage ..........3-53 la remorque ..........3-37 Horomètre ............. 3-52 Freins ............5-61 Huile Procédure de brunissage de frein de Huile pour moteur ....... 5-26, 5-30, 5-34 stationnement ..........
  • Page 423 Indicateur Installation électrique Compteur de vitesse ........3-27 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-111 Tachymètre ..........3-27 Câblage des phares ........5-110 Température de boîte de vitesses ....3-45 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-111 Voltmètre ............ 3-32 Équipement électrique complémentaire ..5-109 Indicateur de frein sur échappement ....
  • Page 424 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule Manoeuvre de dépassement ......4-12 est stationné ..........2-57 Manomètre à huile .......... 3-42 Lampes de lecture .......... 3-17 Monoxyde de carbone ......2-52, 4-17 LATCH Moteur Dispositif d’ancrages inférieurs pour siège Avertissement du moteur et coupure d’enfant ..........
  • Page 425 Moteur (suite) Liquide de refroidissement ......5-53 Nettoyage Protection contre l’emballement du démarreur Entretien du dessous de la carrosserie ..5-107 du moteur ..........2-14 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-103 Surchauffe ..........5-56 Intérieur ............. 5-99 Système de ralenti à régime élevé ....2-23 Joints d’étanchéité...
  • Page 426 Pneus (suite) Nettoyage ..........5-106 Pare-brise Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-90 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-105 Remplacement de roue ........ 5-96 Liquide de lave-glace ........5-59 Réglage de la géométrie et équilibrage Remplacement des balais ......5-82 des pneus ..........5-91 Particules Roues en aluminium ou chromées, Témoins de filtre à...
  • Page 427 Programme d’entretien (suite) Remorquage Partie B - Vérifications et services par le Votre véhicule ..........4-25 propriétaire ..........6-32 Remorque Partie C - Fluides et lubrifiants Connexions ..........4-27 recommandés .......... 6-38 Remplacement d’ampoule Partie D - Dossier d’entretien ......6-41 Feux de circulation de jour ......
  • Page 428 Rodage de véhicule neuf ......... 2-12 Secouer le véhicule pour le sortir ...... 4-20 Roues Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/ Charge sur roue .......... 5-89 sur la glace ..........4-20 Géométrie et équilibrage des roues ....5-91 Sièges Remplacement ..........
  • Page 429 Système de régulation de température Témoin (suite) Réglage de bouche de sortie ......3-24 De vidange d’huile pour moteur ..... 3-44 Système de sacs gonflables Désactivation des sacs gonflables ....3-30 Réparation d’un véhicule muni de sacs Eau dans le carburant ........3-49 gonflables ..........
  • Page 430 Témoin d’anomalie .......... 3-39 Témoin d’avertissement de survitesse ....3-44 Vanne de régulation manuelle des freins de Témoin de verrouillage du différentiel ....3-46 remorque ............. 4-7 Témoin d’eau dans le carburant ......3-49 Véhicule Témoin d’obstruction du filtre à air ....3-51 Chargement ..........