Optimum S 285 DG Manuel D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

S285DG - FR - v1.0 - 11102013
OPTIMUM
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Quand ?
Intervall / Wann
Intervall / Wann
4.7
Intervall / Wann
4.8
*
Voir ci-dessous
4.9
4.10
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
5.2
5.3
6 Maintenance
6.1
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
Si nécessaire
7.1
7.2
et au
7.3
Arc de scie
changement
7.4
7.5
de lame
7.6
nach Bedarf und
nach Bedarf und
7.7
7.8
Sägebandwechsel
Sägebandwechsel
nach Bedarf und
Sägebandwechsel
7.9
7.10
7.11
8 Dysfonctionnement
9 Annexe
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
*
Complément d'information:
2.12.10
Seite 50
Seite 50
Metallbandsäge
Metallbandsäge
Seite 50
Metallbandsäge
R
R
R
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
Où ?
Quoi ?
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Wo?
Wo?
Was?
Was?
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
Wo?
Was?
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Réglage de la
tension de la
lame.
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Réglage de
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Einstellen der
Einstellen der
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
l'assise de la
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Sägebandspannung
Sägebandspannung
Einstellen der
lame sur les
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Sägebandspannung
Einstellen der Lage
Einstellen der Lage
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
volants
7.8.1
des Sägebands an
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
des Sägebands an
Einstellen der Lage
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
den Sägebandrollen
den Sägebandrollen
des Sägebands an
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
den Sägebandrollen
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
4.8.4
Cône de la broche B40BE
4.8.5
Cône de la broche B40E-B40PTE
Version 1.0.2
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Traduction de la notice originale
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Wie?
Wie?
La lame de scie est tendue au moyen de la manette.
Wie?
Das Sägeband wird mit dem Handrad gespannt.
Das Sägeband wird mit dem Handrad gespannt.
• Tournez la manette vers la droite pour augmenter
Das Sägeband wird mit dem Handrad gespannt.
Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, um die
Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, um die
la tension de la lame.
Sägebandspannung zu erhöhen.
Sägebandspannung zu erhöhen.
Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, um die
• La tension est correcte lorsque le manomètre
Sägebandspannung zu erhöhen.
Die richtige Sägebandspannung ist erreicht, wenn die
Die richtige Sägebandspannung ist erreicht, wenn die
indique:
Skala im Monometer einen Wert von:
Skala im Monometer einen Wert von:
Die richtige Sägebandspannung ist erreicht, wenn die
- 1500 N/cm
et 2200 N/cm
2
2
2
Skala im Monometer einen Wert von:
1500 N/cm
1500 N/cm
und 2200 N/cm
und 2200 N/cm
ordinaires.
sägebänder,
sägebänder,
2
1500 N/cm
und 2200 N/cm
- De 1700 N/cm
2
2
1700 N/cm
1700 N/cm
bis 2400 N/cm
bis 2400 N/cm
sägebänder,
bi-métal.
anzeigt.
anzeigt.
2
1700 N/cm
bis 2400 N/cm
anzeigt.
Vis de réglage des
Stellschraube
Stellschraube
Sägebandrolle
Sägebandrolle
volants
Stellschraube
Sägebandrolle
Abb.6-9: Handrad Sägebandspannung
Abb.6-9: Handrad Sägebandspannung
Fig. 7-7: Manette tension de la lame
Abb.6-9: Handrad Sägebandspannung
Skala
Skala
Échelle
Skala
graduée
Manometer
Manometer
Manomètre
Manometer
Abb.6-10: Sägebandspannung
Abb.6-10: Sägebandspannung
Abb.6-10: Sägebandspannung
Fig. 7-8: Tension de la lame
INFORMATION
INFORMATION
INFORMATION
INFORMATION
Spannen Sie das Sägeblatt nicht stärker als
Spannen Sie das Sägeblatt nicht stärker als
vorgegeben. Das Sägeblatt kann überdehnt
vorgegeben. Das Sägeblatt kann überdehnt
Ne tendez pas le ruban plus que ce
Spannen Sie das Sägeblatt nicht stärker als
werden und sich verziehen.
werden und sich verziehen.
vorgegeben. Das Sägeblatt kann überdehnt
qui est conseillé� La lame peut être
werden und sich verziehen.
Das Sägeband muss während dem Lauf am Absatz
Das Sägeband muss während dem Lauf am Absatz
trop étirée et se déformer�
beider Sägebandrollen anliegen.
beider Sägebandrollen anliegen.
Das Sägeband muss während dem Lauf am Absatz
• La lame doit être bien positionnée sur la tranche
beider Sägebandrollen anliegen.
Verwenden Sie die "Stellschraube Sägebandrolle" um
Verwenden Sie die "Stellschraube Sägebandrolle" um
des deux volants.
eine Einstellung der Lage der Sägebandrolle
eine Einstellung der Lage der Sägebandrolle
Verwenden Sie die "Stellschraube Sägebandrolle" um
• Utilisez la «vis de réglage des volants» pour le
vorzunehmen, wenn die Rückseite des Sägebands
vorzunehmen, wenn die Rückseite des Sägebands
eine Einstellung der Lage der Sägebandrolle
placement de la lame sur les roues, si durant son
während dem Lauf nicht den Absatz der Sägeband-
während dem Lauf nicht den Absatz der Sägeband-
vorzunehmen, wenn die Rückseite des Sägebands
défilement, la lame n'est pas bien placée sur les
rollen berührt oder daran anliegt.
rollen berührt oder daran anliegt.
während dem Lauf nicht den Absatz der Sägeband-
roues.
rollen berührt oder daran anliegt.
Abb.6-11: Sägebandrolle
Abb.6-11: Sägebandrolle
Fig. 7-9: Volant d'entraînement de la lame de scie
Abb.6-11: Sägebandrolle
Opti S 300 DG
Opti S 300 DG
Opti S 300 DG
Instandhaltung
Instandhaltung
Instandhaltung
Comment ?
pour les lames
2
2
2
für gewöhnliche Metall-
für gewöhnliche Metall-
2
für gewöhnliche Metall-
à 2400 N/cm
pour les lames
2
2
2
2
für Bi- Metallsägebänder
für Bi- Metallsägebänder
2
für Bi- Metallsägebänder
Bord
Absatz
Absatz
Absatz
Lame de scie
Sägeband
Sägeband
Sägebandrolle
Sägebandrolle
Volant
Sägeband
Sägebandrolle
Perceuse - Taraudeuse
Version 1.0
Version 1.0
Version 1.0
35BIS
35BIS
Page 3
51
18. April 2011
18. April 2011
18. April 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières