Publicité

Liens rapides

SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
5.2
5.3
6 Maintenance
6.1
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
8 Dysfonctionnement
9 Annexe
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
2.12.10
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
Manuel d'utilisation
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Betriebsanleitung
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
Betriebsanleitung
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
Scie à ruban
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Version 1.0.2
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
Version 1.0.2
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
Metallbandsäge
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Metallbandsäge
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
Version 1.0.2
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Traduction de la notice originale
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Artikel Nr. 330 0070
Artikel Nr. 330 0070
11V
11V
Artikel Nr. 330 0075
Artikel Nr. 330 0075
13V
13V
Vous pouvez télécharger tous nos modes
d'emploi sur www.vynckier.biz
DE
DE
Perceuse - Taraudeuse
Page 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optimum VYNCKIER OPTisaw SP11V

  • Page 1 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 2: Table Des Matières

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) Table des matières 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- 1 Sécurité...
  • Page 3 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 4: Sécurité

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 1 Sécurité 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- Cette partie concernant les consignes de sécurité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité (Avertissements)

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 6: Definition/Conséquences

    Opti-Machines, la garantie est annulée. gebaut. wendung. Optimum Maschinen Germany GmbH ou de son importateur agréé, la machine sera considérée comme utilisée de façon non conforme. Nous ne supporterons donc aucune responsabilité quant aux dommages Une partie d’une utilisation correcte est que Die Drehmaschine ist für das Längs- und Plandrehen von runden oder regelmäßig geformte...
  • Page 7 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 8: Péril Imminent Imédiat Graves Blessures Et Même La Mort

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) INFORMATION 1.1.1 Classification de danger Toute personne participant à l’utilisation ou à la maintenance Nous divisons les indications de sécurité...
  • Page 9: Dispositifs De Sécurité

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 10: Protections Individuelles

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) La scie à ruban dispose des dispositifs de sécurité suivants : 1.1.1...
  • Page 11: Données Techniques

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 12: Émissions Sonores

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) Émissions sonores 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- Les émissions sonores de la machine s’élèvent à...
  • Page 13: Information

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 14: Arrangez Le Câble D'alimentation De Telle Manière Que Personne Ne Risque De Trébucher

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité...
  • Page 15: Utilisation

     „Qualifikation des Personals“ auf Seite 6 OPTIMUM 3.4.1 Stromversorgung SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016  Schließen Sie das elektrische Versorgungskabel an.  Prüfen Sie die Absicherung (Sicherung) Ihrer elektrischen Versorgung gemäß den techni- M A S C H I N E N - G E R M A N Y schen Angaben der Antriebsleistung der Metallbandsäge.
  • Page 16: Les Mains Électriques

    Der Maschinenschraubstock besteht aus dem Arbeitstisch,  den Spannbacken,  OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 dem Handrad.  Sécurité Legen Sie das zu sägende Werkstück in den Maschinenschraubstock. Drehen Sie den Klemmhebel (4) nach rechts bis das Werkstück fest eingespannt ist.
  • Page 17 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 OPTIMUM OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3...
  • Page 18: Entretien

    Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme 5�2 Inspection et entretien En cas de panne due à une utilisation non conventionnelle de la machine, Optimum Maschinen Germany GmbH décline toute responsabilité et la garantie est annulée. Lors des entretiens, utilisez uniquement : •...
  • Page 19 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.4...
  • Page 20: Pannes

    OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 5�5 Pannes 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci-...
  • Page 21 43 accordées dans le cadre d’une réglementation contractuelle. 6 Maintenance Sécurité ................................ 45 • La procédure de droit de réclamation ou de garantie se fait soit au choix de l’entreprise OPTIMUM 6.1.1 Préparation ..........................45 6.1.2 Remise en marche ........................45 GmbH soit directement avec l’entreprise OPTIMUM GmbH ou via un de ses distributeurs.
  • Page 22 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 6�3 Évacuation et recyclage 1.1.1 Classification de danger Évacuez votre appareil sans nuire à...
  • Page 23 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 24 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ INFORMATION Pas de risques de dégats corporels ou matériels ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Danger général Avertissement Dangers pour Dangers Pièces en...
  • Page 25 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.4...
  • Page 26 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 OPTIMUM Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité...
  • Page 27 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 28 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 Sécurité OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.1.1...
  • Page 29 OPTIMUM SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Page 30: Indications De Sécurité (Avertissements)

    D’après la directive Machine 2006/42/CE Annexe II 1.A dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots de signal au danger concret et (possibles) aux conséquences. PTIMUM Optimum Maschinen Germany GmbH Le fabricant/ Pictogramme Avertissement Definition/Conséquences Dr Robert Pflege Stasse, 26 L’importateur...

Ce manuel est également adapté pour:

Vynckier optisaw sp13v

Table des Matières