Optimum OPTIturn TH 3309 Manuel D'utilisation page 25

Table des Matières

Publicité

M1.1,0,4.TH3309-TH3309D-TH3309V.FR - 12072017
4.7
3 Montage
INFORMATION
4.8
La machine est livrée déjà montée.
3�1 Déballage de la machine
4.9
Placez la machine à proximité de son lieu d'installation avant de la déballer. Contrôlez les signes éventuels
4.10
de dommages à l'emballage pendant le transport. Veillez à ne pas endommager la machine pendant le
déballage. En cas de dommage de transport, avertissez immédiatement le transporteur et/ou l'expéditeur et
4.11
4.12
prenez les mesures nécessaires pour introduire un plainte.
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
Vérifiez soigneusement la machine et contrôlez si les documents d'expédition, manuel d'utilisation et tous les
5.1
accessoires ont été livrés avec la machine.
5.2
Sicherheit
5.3
3�2 Livraison
Umfallen und
6 Maintenance
1.11.1
Abschalten und Sichern der Getriebebohrmaschine
oder
Transportfahrzeug.
Immédiatement après la livraison, contrôlez s'il y a eu des dommages pendant le transport, des accessoires
Schalten Sie die Maschine vor Beginn der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten am
6.1
Hauptschalter aus.
manquants ou des vis de fixation desserrées. Comparez la composition de la livraison avec la liste de
Sichern Sie den Hauptschalter mit einem Schloss gegen unbefugtes Wiedereinschalten und
verwahren Sie den Schlüssel sicher.
colisage.
6.2
Alle Maschinenteile sowie sämtliche gefahrbringenden Spannungen sind abgeschaltet. Aus-
6.3
genommen sind nur die Stellen, die mit nebenstehendem Piktogramm gekennzeichnet sind.
3�3 Transport
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
Bringen Sie ein Warnschild an der Maschine an.
7.1
1.11.2
Verwenden von Hebezeugen
7.2
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
7.3
Schwerste bis tödliche Verletzungen durch beschädigte oder nicht ausreichend
7.4
Des blessures graves voire mortelles peuvent être causées par un élévateur ou
tragfähige Hebezeuge und Lastanschlagmittel, die unter Last reißen.
7.5
appareil de levage endommagé ou n'ayant pas une capacité de charge suffisante
Prüfen Sie Hebezeuge und Lastanschlagmittel auf
7.6
ausreichende Tragfähigkeit,
7.7
et qui casse sous une charge trop lourde�
einwandfreien Zustand.
7.8
Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der für Ihre Firma zuständigen Berufs-
Testez la capacité de levage et le bon état des appareils de levage�
genossenschaft oder anderer Aufsichtsbehörden.
Befestigen Sie die Lasten sorgfältig. Treten Sie nie unter schwebende Lasten!
Suivez les instructions de la prévention des accidents affiliée à votre entreprise ou
des pouvoirs publics�
1.11.3
Mechanische Wartungsarbeiten
Fixez la charge très soigneusement�
Entfernen bzw. installieren Sie vor bzw. nach Ihrer Arbeit alle für die Instandhaltungsarbeiten
angebrachten Schutz- und Sicherheitseinrichtungen wie:
Ne passez jamais sous une charge en suspension !
7.9
Abdeckungen,
Sicherheitshinweise und Warnschilder,
Erdungskabel.
7.10
7.11
Wenn Sie Schutz- oder Sicherheitseinrichtungen entfernen, dann bringen Sie diese unmittelbar
nach Abschluss der Arbeiten wieder an. Überprüfen Sie deren Funktion!
Voir «Poids» en page 22 et «Dimensions et plan d'installation» en page 24
1.12
Unfallbericht
8 Dysfonctionnement
Informieren Sie Vorgesetzte und die Firma Optimum Maschinen GmbH sofort über Unfälle,
9 Annexe
mögliche Gefahrenquellen und „Beinahe"-Unfälle.
„Beinahe"-Unfälle können viele Ursachen haben.
9.1
Je schneller sie berichtet werden, desto schneller können die Ursachen behoben werden.
9.2
9.3
1.13
Elektrik
9.4
Lassen Sie die elektrische Maschine/Ausrüstung regelmäßig, mindestens aber halbjährlich
überprüfen.
Lassen Sie alle Mängel wie lose Verbindungen, beschädigte Kabel usw. sofort beseitigen.
Eine zweite Person muss bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen anwesend sein und im
Notfall die Spannung abschalten.
Schalten Sie bei Störungen in der elektrischen Versorgung die Getriebebohrmaschine sofort ab!
9.5
„Instandhaltung" auf Seite 38
9.6
9.7
9.8
9.9
2. Mai 2011
9.10
Originalbetriebsanleitung
10 Index alphabétique
2.12.10
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
OPTIMUM
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Herunterfallen
Beachten
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
1,5 t
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
TH3309 | TH3309D | TH3309V
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Version 1.0
B26 GT/ B26 GS/ B28 GSP
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
Version 1.0.2
Traduction de la notice originale
von
Sie
die
DE
Getriebebohrmaschine
Seite 15
Seite 27
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
25
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Perceuse - Taraudeuse
Page 3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optiturn th 3309v

Table des Matières